eine nachhaltige entwicklung – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   13 Domains
  2 Hits www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Ausrichtung auf eine nachhaltige Entwicklung
Этика устойчивого развития
  www.conventions.coe.int  
in dem Wunsch, eine nachhaltige Entwicklung ausgehend von einem ausgewogenen und har­monischen Verhältnis zwischen gesellschaftlichen Bedürfnissen, wirtschaftlicher Tätigkeit und der Umwelt zu erreichen;
стремясь достичь устойчивого развития, основанного на сбалансированных и гармоничных отношениях между социальными нуждами, экономической деятельностью и окружающей средой;
  www.momentum.nu  
Das Unternehmen Elite setzt sich für eine nachhaltige Entwicklung ein, die auf dem gegenseitigen Respekt aller Beteiligten basiert. Daraus ergibt sich eine ethische, ökologische und soziale Verantwortung gegenüber Partnern, Kundinnen und Kunden sowie Mitarbeitenden.
В своих действиях компания ELITE руководствуется стремлением к устойчивому развитию на основе уважения интересов всех заинтересованных сторон. Отсюда вытекает необходимость принятия на себя этической, экологической и социальной ответственности как по отношению к своим партнерам и клиентам, так и к своим сотрудникам.
  www.discountrentacar.com  
Verbringen Sie Ihre Tage mit Schwimmen, Windsurfen, Kajakfahren oder Tauchen in dem kristallklaren Wasser. Das Engagement für eine nachhaltige Entwicklung hat dafür gesorgt, die natürliche Schönheit der Insel zu bewahren.
Форментера — самый маленький из Балеарских островов с первозданными белыми пляжами. Он идеально подходит для тех отдыхающих, которые ищут тишины и покоя. Вы сможете проводить здесь целые дни, занимаясь плаванием, виндсерфингом, каякингом или дайвингом в чистых водах. Стремление к устойчивому развитию способствовало сохранению природной красоты острова.
  www.clos-de-tart.com  
Helvar fördert eine nachhaltige Entwicklung, handelt nach ethischen Grundsätzen allgemeiner Geschäftspraktiken und achtet bei allen Geschäftsprozessen die Würde des Menschen. Helvar handelt gegenüber seinen Interessengruppen fair und mit Anstand.
Helvar устойчиво развивается, строго соблюдая правила этикета, ведения бизнеса. Человеческое достоинство - приоритетная ценность во всех начинаниях компании Helvar. Компания Helvar строго соблюдает все законы и правила. Можете ознакомиться с Кодексом поведения Хелвар, ознакомившись с данным сайтом.
  www.salentochessopen.it  
Verbringen Sie Ihre Tage mit Schwimmen, Windsurfen, Kajakfahren oder Tauchen in dem kristallklaren Wasser. Das Engagement für eine nachhaltige Entwicklung hat dafür gesorgt, die natürliche Schönheit der Insel zu bewahren.
Форментера — самый маленький из Балеарских островов с первозданными белыми пляжами. Он идеально подходит для тех отдыхающих, которые ищут тишины и покоя. Вы сможете проводить здесь целые дни, занимаясь плаванием, виндсерфингом, каякингом или дайвингом в чистых водах. Стремление к устойчивому развитию способствовало сохранению природной красоты острова.
  2 Hits www.analyzemath.com  
Das Konzept der zyklischen Wirtschaft erfüllt die Ambitionen für eine nachhaltige Entwicklung angesichts des zunehmenden Drucks, den die Produktion und der Verbrauch von Ressourcen auf die Umwelt des Planeten ausüben.
Концепция циклической экономики соответствует стремлению к устойчивому развитию в условиях растущего давления со стороны производства и потребления ресурсов окружающей среды планеты. До сих пор экономика во многом основывалась на модели «Take-Make-throw», линейной модели, в которой каждый продукт неизбежно достигает своего срока полезного использования.
  www.nato.int  
Wie kann man Arbeitsplätze für die entlassenen Arbeitnehmer schaffen? Wie kann man eine nachhaltige Entwicklung aufrechterhalten? Peking steht unter enormem Druck, das achtprozentige Wachstum seines BIP aufrechtzuerhalten, andernfalls würden gewaltige soziale Probleme entstehen.
Финансовый кризис поставил перед китайским правительством вопросы: как эффективно стимулировать внутреннее потребление? Как создать рабочие места для уволенных работников? Как сохранить устойчивое развитие? Пекин испытывает колоссальное давление, чтобы удержать темп роста ВВП на отметке 8%, потому что в противном случае возникнут огромные социальные проблемы. Даже если проблемы разрешатся в краткосрочной перспективе, в долгосрочном плане проблема устойчивого развития по-прежнему будет сложной задачей для правительства Китая.
  www.mumzworld.com  
Es handelt sich um eine globale, freiwillige Initiative der chemischen Industrie, die auf eine nachhaltige Entwicklung ausgerichtet ist, indem die Sicherheit der betriebenen Einrichtungen und des Transports der Produkte erhöht und den Schutz der Gesundheit und der Umwelt verbessert werden.
Мы верим, что наши знания и ответственное поведение в сфере химической промышленности будут способствовать устойчивому развитию, поэтому вкладываем максимум усилий в проекты, основанные на переработке сырья и энергосберегающих технологий. Мы разрабатываем новые безопасные продукты, оберегающие окружающую среду. Постоянно обновляем существующие продукты с целью повышения их безопасности и экологической чистоты. Закономерным результатом нашего внимания к охране окружающей среды является участие компании в программе »Ответственная забота» (Responsible Care) с 1997 года. Это глобальная добровольная инициатива химической промышленности в направлении устойчивого развития, повышения безопасности эксплуатации оборудования, транспортировки продукции а также охраны здоровья человека и окружающей среды. Программа представляет собой долгосрочную стратегию, координируемую Международным советом химических ассоциаций (ICCA), в Европе Европейским советом химической промышленности (CEFIC), Ассоциацией химической промышленности в Чешской Республике.