endeffekt – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   20 Domains
  2 Hits www.capc-bordeaux.fr  
Die Idee der Gründung der Gesellschaft AgentLotto.com ist 2010 erschienen, wonach die sorgfältige Vorbereitung innerhalb von 2 Jahren dauerte. Im Endeffekt wurde dieses Projekt 2012 gestartet, dessen Hauptziel die Dienstkomplexleistung des online Scheinverkaufs für die weltweit populärsten Lotterien ist.
Сперва учредители компании Lotto Agent выбрали популярные мировые лотереи с крупными джекпотами и с относительно бюджетными ценами лотерейных билетов. На данный момент AgentLotto.com предлагает около 20 государственных лотерей со всего мира: Powerball, MEGA Millions, SuperLotto Plus, EuroMillions, EuroJackpot, La Primitiva, El Gordo, SuperenaLotto, UK Lotto и не только.
  bnr.bg  
Die tagelang abgesprochene öffentliche Debatte zwischen den Vorsitzenden der GERB-Partei Bojko Borissow und der Bulgarischen Sozialistischen Partei (BSP) Kornelia Ninowa fiel ins Wasser, weil man sich im Endeffekt nicht über das Format der.
Обсуждаемые на протяжении нескольких дней прямые предвыборные дебаты между лидерами партий ГЕРБ и БСП – Бойко Борисовым и Корнелией Ниновой, не состоялись из-за противоречий в связи с их форматом. Несмотря на высокий общественный интерес и..
  www.neopac.com  
Sie ist weder ein Zeichen der Schwäche oder eines schlechten Charakters, noch elterlichen Versagens. Eine Abhängigkeit nicht zu behandeln, bedeutet im Endeffekt nur, dass sie sich stetig verschlimmert.
Важно помнить, что зависимость – это хроническое заболевание, меняющее структуру мозга. Зависимость может поразить каждого, она не является проявлением слабости, дурного характера или плохого воспитания. Зависимость не проходит сама собой, а без должного лечения положение только ухудшается.
  2 Hits www.leonautika.hr  
Die tschechische Wirtschaft muss sich momentan mit niedrigen Arbeitslosenzahlen auseinander zu setzen. Dies bedeutet im Endeffekt einen Mangel an qualifizierten und nicht qualifizierten Arbeitskräften, vor allem im Maschinenbau.
Чешская экономика сейчас борется с нехваткой рабочей силы. Это, в свою очередь, означает, что компании, особенно инженерные, испытывают нехватку квалифицированной и неквалифицированной рабочей силы. Поиск сотрудников на любую должность, особенно для компаний, расположенных за пределами больших городов, сейчас достаточно проблематичен.
  2 Hits teenslive.info  
Das Konzept eines Gesellschaftsvertrages zu verneinen bedeutet alle Verantwortung, und damit im Endeffekt jegliche zwischenmenschliche Beziehung, von sich zu weisen. Die moderne, westliche, individualistische, kapitalistische Verhaltensregel sagt, dass es keine andere Regeln geben kann als diejenigen, die einem Individuum am meisten nutzen.
Отвергнуть понятие общественного договора значит отвергнуть всякую ответственность и следовательно всякие человеческие отношения. Современные западные индивидуалистские, капиталистические правила поведения заключаются в том, что нет никаких правил поведения кроме тех, что больше всего способствуют выгоде отдельного человека. Наши движения не могут использовать это как меру освобождения или образец построения наших организаций и сообществ. Если нам предстоит успешно свершить наше громадное начинание, то мы должны вложить время и силы в наши отношения.
  3 Hits www.androidpit.com  
Der Zen-Modus ist der meiner Ansicht nach schwächste bzw. langweiligste Spielmodus. Im Endeffekt besteht die Aufgabe hier in Abstinenz von Bomben und Mali beim Verfehlen von Früchten, so viele Früchte wie möglich zu Mousse zu verarbeiten.
В игре есть три режима. В первом классическом варианте вам нужно как можно дольше – на протяжении всех трех жизней – дробить фрукты. Жизнь можно потерять, не успев разделить фрукты или попав под бомбу. Этот вариант подходит для любителей поиграть подольше.
  igwt2016.ue-varna.bg  
Unsere Analysen von Sozialen Medien und Bewertungen sind dafür gemacht, unseren Hotelkunden zu helfen, ihre Kunden besser zu verstehen – wir stellen bessere Reiseerfahrungen bereit, die im Endeffekt den Nettoprofit des Hotels erhöhen.
Связь между качеством обслуживания и финансовой эффективностью в гостиничном бизнесе вдохновляет все, что мы формируем здесь в ReviewPro. Наша система аналитики социальных медиа и отзывов разработана с целью помочь нашим клиентам – отелям лучше понять их клиентов и оставлять лучшие впечатления от путешествий, что в конечном итоге вызывает улучшение практического результата деятельности отеля. Отличительное качество обслуживания приносит девиденды в виде роста лояльности клиентов и всплеска маркетинга из уст в уста.
  transversal.at  
An die Stelle der Darstellung einer aufgrund des Sujets vorgegebenen Situation und deren Entwicklung und Auflösung durch Kollisionen, die logisch mit dieser Situation verbunden, dem Psychologismus des Sujets untergeordnet sind, tritt die freie Montage autonomer Attraktionen, die auf einen bestimmten Endeffekt hin montiert werden und damit eine Arbeit am Publikum ausführen.
«Театр аттракционов» не скрывал этой установки на насилие над зрителем в качестве «основного материала театра»[16]. В отличие от театральной иллюзии, приглашающей зрителя к псевдоучастию в происходящем путём сопереживания, «театр аттракционов» стремился выстроить процесс прерывистого эмоционального возбуждения. Сам по себе монтаж не определял здесь макроструктуру произведения, а применялся к композиции самостоятельных аттракционов. «Актёры, вещи, звуки суть ничто иное, как элементы, из которых строится аттракцион»[17]: переплетение актёров, которые не изображают, но работают, и вещей, несущих конструкций и предметов, с которыми актёры работают, – вместо декораций и реквизита.[18] «Иллюзорное действие театра рассматривается как внутренне связное представление; здесь же мы имеем сознательное ожидание незавершённости и творческую активность со стороны зрителя, который должен уметь самостоятельно ориентироваться в разнообразных представлениях, которые перед ним разыгрываются».[19]
  eipcp.net  
An die Stelle der Darstellung einer aufgrund des Sujets vorgegebenen Situation und deren Entwicklung und Auflösung durch Kollisionen, die logisch mit dieser Situation verbunden, dem Psychologismus des Sujets untergeordnet sind, tritt die freie Montage autonomer Attraktionen, die auf einen bestimmten Endeffekt hin montiert werden und damit eine Arbeit am Publikum ausführen.
«Театр аттракционов» не скрывал этой установки на насилие над зрителем в качестве «основного материала театра»[16]. В отличие от театральной иллюзии, приглашающей зрителя к псевдоучастию в происходящем путём сопереживания, «театр аттракционов» стремился выстроить процесс прерывистого эмоционального возбуждения. Сам по себе монтаж не определял здесь макроструктуру произведения, а применялся к композиции самостоятельных аттракционов. «Актёры, вещи, звуки суть ничто иное, как элементы, из которых строится аттракцион»[17]: переплетение актёров, которые не изображают, но работают, и вещей, несущих конструкций и предметов, с которыми актёры работают, – вместо декораций и реквизита.[18] «Иллюзорное действие театра рассматривается как внутренне связное представление; здесь же мы имеем сознательное ожидание незавершённости и творческую активность со стороны зрителя, который должен уметь самостоятельно ориентироваться в разнообразных представлениях, которые перед ним разыгрываются».[19]