entdecken von – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   10 Domains
  www.documents.clientearth.org  
Sieben Lifestyle-Welten gibt es in dem über 100-Seitig starken Buch zu entdecken, von denen jede einzelne eine Liebeserklärung an das Multitalent Wohnstoffe ist.
Seven lifestyle worlds are to be discovered in the 100-plus pages of this book, each of them a declaration of love to the all-rounder furnishing fabrics.
  km0.deputacionlugo.org  
Fast 13.500 Besucher konnten dabei die neuen Produkte und Innovationen von 240 Ausstellern entdecken, von denen einige bei den zahlreichen Vorführungen vorgestellt wurden.
13500 посетителей встретились с 240 экспонентами, представившими свои лучшие и новейшие продукты. Некоторые их них можно было увидеть в ходе многочисленных демонстраций техники.
  www.eiradoserrado.com  
Das Hotel hat insgesamt 26 Zimmer mit allem Komfort, den Sie nach einem Tag Wandern in den Bergen oder dem Entdecken von Madeira mit dem Auto benötigen. Alle Zimmer sind elegant in warmen und hellen Farben eingerichtet.
Отель имеет в целом 26 комнат со всеми удобствами, которые Вы только пожелаете после дня гуляний по горам или посещения Мадейры на автомобиле. Все комнаты элегантно декорированы в мягких и светлых тонах.
  www.starwoodhotels.com  
Eine zusätzliche Übernachtung bedeutet mehr Zeit zum Erforschen des Unbekannten und Entdecken von Italien, Malta, Kroatien, Bulgarien und Israel. Buchen Sie zwei, drei oder vier aufeinander folgende Übernachtungen und Sie erhalten bis zu zwei kostenfreie Übernachtungen in Starwood Hotels und Resorts.
Начните день с питательного завтрака на мальтийском курорте Westin Dragonara Resort и оставайтесь на связи благодаря бесплатному доступу к высокоскоростному проводному и беспроводному Интернету. Тарифы от 188 евро в сутки за двухместный номер. Условия и положения
  vins-paul-schneider.fr  
Qatar bietet als stolze Seefahrernation viel Interessantes zu entdecken. Von der Perlentaucherei über das Fischen bis hin zum Handel mit Nachbarländern – Qatar hat eine besondere Beziehung zum offenen Meer. Fahrten auf einer traditionellen hölzernen arabischen Dhau vermitteln Besuchern einen Einblick in die uralte Seefahrertradition Qatars.
Гостей страны очаруют катарские традиции мореплавания, которыми страна гордится по праву. Быт местных жителей на протяжении многих веков определялся близостью к открытому морю, от жемчужного и рыболовного промысла до торговли с соседними странами. Прикоснуться к этой важной части культуры страны можно во время прогулки на традиционной деревянной лодке доу.
  www.daifuku.com  
Der Legende nach gründete Romulus (Romulus und Remus sind die berühmtesten Zwillingsbrüder der Geschichte und wurden der Legende nach von einer Wölfin gesäugt) um das 8. Jh. v. Chr. auf dem Palatin die Stadt Rom. Kaiser Augustus machte Rom dann zum offiziellen Sitz, indem er den Bau von Kaiserpalästen veranlasste. Gerade vom „heiligen Hügel“ aus können Sie eine Reise in die Vergangenheit machen, um die ewigen Monumente des Römischen Reiches zu entdecken: Von seinen grünen Hängen aus können Sie herrliche Ausblicke auf die archäologischen Stätten genießen.
Согласно традиции, именно на Палатине Ромул (брат Рема, два самых известных в истории близнеца, вскормленных легендарной волчицей) основал город Рим примерно в VIII веке до н.э. Затем император Август превратил его в официальный центр власти, положив начало строительству здесь императорских дворцов. Поэтому, именно со “священного холма” стоит начать путешествие назад во времени, знакомясь с нетленными памятниками Римской империи: с его зеленых склонов можно насладиться знаменитым видом на весь лежащий ниже комплекс археологических раскопок.
  2 Hits www.urantia.org  
100:2.2 (1095.6) Geistiges Wachstum ist erst einmal ein Erwachen zu Bedürfnissen, dann ein Erkennen von Bedeutungen und schließlich ein Entdecken von Werten. Der Beweis wahrer geistiger Entwicklung besteht im Erscheinen einer menschlichen Persönlichkeit, deren Motivation die Liebe, deren Triebkraft selbstloser Dienst ist und die beherrscht wird von einer aus ganzem Herzen kommenden Verehrung der Vollkommenheitsideale der Göttlichkeit.
(1097.3) 100:3.6 Объединение актуального и потенциального тождественно росту – эмпирической реализации ценностей. Однако рост – это не просто прогресс. Прогресс всегда имеет значение, но без роста он относительно лишен ценности. Высшая ценность человеческой жизни заключается в росте ценностей, развитии значений и реализации космической взаимосвязанности каждого из этих видов опыта. Такой опыт эквивалентен богосознанию. Обладающий таким сознанием смертный, не будучи сверхъестественным, поистине становится сверхчеловеком: в нем развивается бессмертная душа.