erachten – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      260 Results   50 Domains
  www.allesfliesst.at  
Wir haben persönlich alle Wohnungen besucht und wir wählten diejenigen, die am besten geeignet erachten in einem öffentlichen Italienisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, ...
Мы лично посетили все квартиры, и мы выбрали те, которые наиболее считают необходимыми в публичной итальянский, испанский, французский, немецкий, ...
  2 Hits www.core3dcentres.com  
Schließlich verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten möglicherweise auch dann, wenn wir die Verarbeitung als unser legitimes Interesse erachten und vorausgesetzt, dass eine solche Verarbeitung Ihre Interessen, Rechte und Freiheiten nicht beeinträchtigt.
И наконец, мы можем обрабатывать Ваши персональные данные в тех случаях, когда, по нашему мнению, такая обработка, проводимая нами, осуществляется в наших законных интересах и не наносит ущерба Вашим интересам, правам и свободам. Приводим несколько примеров обработки данных в законных интересах: (i) передача Ваших персональных данных компаниям, входящим в нашу Группу, в рамках реструктуризации или во внутренних административных целях; (ii) подбор нами определенных компаний, которые могут предложить Вам дополнительные преимущества при использовании нашего Сервиса или предоставить нам ценную информацию об использовании Вами Сервиса; (iii) мониторинг, выявление и обработка информации, связанной с ответственным отношением к игре; (iv) обеспечение сетевой и информационной безопасности, включая предотвращение несанкционированного доступа к нашей электронной коммуникационной сети; (v) соблюдение нормативных и регуляторных требований; (vi) при условии доступности, разработка программы индивидуальных наград для игроков.
  2 Hits www.innovacc.cat  
2.2 Wir können es als notwendig erachten, die Nutzungsbedingungen von Zeit zu Zeit zu ändern und wir werden Sie über etwaige Änderungen mit einer E-Mail an die primäre E-Mail-Adresse, die Sie bei der Registrierung für Ihr Konto angegeben haben, und durch einen auf unserer Webseite veröffentlichten Hinweis mit einem Link zu den geänderten Nutzungsbedingungen informieren.
2.2 По мере необходимости мы можем изменять положения Условий использования, при этом мы будем уведомлять Вас о любых изменениях, отправляя сообщение на основной адрес электронной почты, указанный при открытии Счета, и публикуя уведомление об изменениях на нашем Веб-сайте со ссылкой на обновленные Условия использования. Уведомления будут отправляться не позднее, чем за два (2) месяца до даты вступления предполагаемых изменений в силу, однако, если такие изменения Условий использования делаются в Вашу пользу или не влияют на Ваши права, то они вступают в силу немедленно, если об этом указано в уведомлении об изменениях. Изменения курсов валют вступают в силу немедленно, без уведомления (все транзакции, предполагающие обмен валют, рассчитываются по среднесуточному межбанковскому рыночному курсу, публикуемому независимым поставщиком данных о курсах валют (Oanda), к которому мы прибавляем Комиссионный сбор, приведенный в Таблице комиссионных сборов).
  solograde.com  
Das Jahr 2015 zeichnet sich bedrohlich als das entscheidene Jahr ab, bis zu dem wir schnell und entschlossen handeln müssen, um überhaupt eine Chance zu haben, die globale Erwärmung auf unter 2°C zu begrenzen, geschweige denn wieder auf 350 Teilchen pro Million CO2 in der Atmosphäre zurückzukommen, was Wissenschaftler als notwendig erachten.
У мира истекает время, чтобы мобилизовать политическую волю, необходимую для решения климатического кризиса. 2015 вырисовывается на горизонте как важнейший, критический год, в котором мы должны действовать быстро и решительно, иметь хоть какой-то шанс ограничить глобальное потепление до уровня ниже 2° С, не говоря уже о том, чтобы вернуться к 350 частицам на миллион СО2 в атмосфере – необходимому уровню, о котором твердят ученые. Саммит Земли Рио+20 в июне 2012 должен  был стать отправной точкой трехгодичного прорыва к 2015, но закончился скорее нытьем, чем взрывом.
  evernote.com  
(b) Benennen Sie die URL(s) der Webseite(n) im Rahmen des Service, welche die urheberrechtsgeschützte Arbeit oder das geistige Eigentum, bei dem Sie einen Verstoss geltend machen, enthalten und wenn möglich, die Kontaktinformationen der Person, die Sie für den Verstoss in Zusammenhang mit dieser Arbeit als verantwortlich erachten.
(б) Укажите URL-адрес веб-страницы Сервиса, содержащей интеллектуальную собственность, или произведение, охраняемое авторским правом, в отношении которых, по вашему мнению, было совершено нарушение, и по возможности укажите контактные данные лица, которое вы считаете ответственным за это нарушение. Опишите содержимое этой страницы, которое, по вашему мнению, нарушает авторские права на произведение, указанное в пункте (a). Укажите, является ли это содержимое изображением (и подробно опишите соответствующее изображение) или письменным произведением (приведите текст произведения, защищенного авторским правом).
  2 Hits lagruta.mx  
Registrierungsstellen entscheiden oft, Domains mit nur einem oder zwei Zeichen nicht zuzulassen. Und manchmal halten die Registrierungsstellen bestimmte Domainnamen, die sie als wertvoll erachten, zurück.
Причины для этого могут быть разными. В некоторых случаях домены могут быть удержаны из-за потенциальных «конфликтов имен». Часто реестры решают не выпускать доменные имена длиной в один или два символа. Иногда также реестры удерживают домены, которые считают ценными. Например, реестр .ME удерживает некоторые премиум-домены, которые можно зарегистрировать, только подав заявку.
  3 Hits www.avaaz.org  
nach alleinigem Ermessen alle Schritte zu unternehmen, die wir für nötig oder angemessen erachten, wenn wir der Ansicht sind, dass ein solcher Nutzerbeitrag die Nutzungsbedingungen (einschließlich der Inhaltsstandards) oder aber Urheber- und andere Rechte verletzt, die persönliche Sicherheit von Webseiten-Nutzern bzw. der Öffentlichkeit bedroht, oder aus diesen Haftungsansprüche gegenüber Avaaz erwachsen könnten.
раскрывать Ваши личные данные любым третьим лицам, утверждающим, что размещенный Вами материал нарушает их права, включая права интеллектуальной собственности или их право на неприкосновенность частной жизни. Данное решение будет приниматься на основании тщательного анализа ситуации, но если мы посчитаем, что оно может способствовать честному и справедливому разрешению конфликта или защитит Авааз от сложностей, за которые мы не должны нести ответственность, мы можем пойти на этот шаг;
  www.czechtourism.com  
Die hiesige Küche würde wahrscheinlich keinen Preis für gesündeste Kost gewinnen, es ist jedoch schwer, dieser zu widerstehen. Ein wichtiger Bestandteil sind verschiedenste Suppen, ohne die die Tschechen die Mahlzeit nicht als vollständig erachten.
Вряд ли дело ограничится одним лишь пивом, ведь чехи к тому же любят хорошо поесть. Правда, местная кухня не слишком полезна для здоровья, но устоять перед ней почти невозможно. Важной частью чешской кухни являются разнообразные супы, без которых чехи не считают обед полноценным. Самое известное чешское блюдо – кнедлики, типичный чешский гарнир к мясу и соусам, другие популярные блюда – говяжья вырезка в сливочном соусе или запеченная свинина или утка с капустой и, как же иначе, кнедликом. А как насчет сладкой точки? Вкуснейшие пироги, и снова кнедлики, на этот раз с начинкой из фруктов...
  www.naturpark-msn.de  
Viele Touristen erachten ihn als den schönsten Marktplatz in Europa. Der größte Anziehungspunkt für die Besucher ist insbesondere die mittelalterliche, astronomische Rathausuhr, die sich an der Südseite des Altstädter Rathauses befindet.
Многие туристы считают эту площадь самой красивой в Европе. В первую очередь посетителей привлекают астрономические часы, расположенные на южной стороне башни Старогородской ратуши. В двух просветах под козырьком часов появляются двенадцать апостолов, каждый со своими атрибутами, и это происходит в первые минуты каждого часа с 9:00 до 23:00 час. Старогородская ратуша – это национальный памятник культуры. Но при этом площадь гораздо более интересна и таинственна, и имеет уникальную долгую историю. Площадь была свидетелем многих исторических событий, но и все самые важные события современности также связаны с ней.
  www.mcafee.com  
(iv) wenn wir die Offenlegung für notwendig und angemessen erachten, um physischen, finanziellen oder anderen Schaden, sowie Körperverletzung oder Verluste zu verhindern, bzw. im Zusammenhang mit der Untersuchung vermutlicher oder tatsächlicher illegaler Aktivitäten oder bestehender Haftungsrisiken.
Кроме того, личная информация может быть разглашена в следующих случаях: (i) в соответствии с требованиями законодательства или в рамках судебного процесса; (ii) в ответ на запрос от правительственных учреждений, таких как правоохранительные органы и другие уполномоченные организации; (iii) если это необходимо для обеспечения национальной безопасности; (iv) когда, по нашему мнению, разглашение подобной информации поможет предотвратить причинение физического, финансового или другого вреда, травмы или убытков в рамках расследования по подозрению или в случае совершения реальной противоправной деятельности, а также наступления ответственности перед законом.
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Die furchtlosen Krieger der keltisch-germanischen Nervier bewohnen das nördliche Gallien. Der Lebensstil dieses für seinen Mut bekannten Volkes erinnert an die Spartaner: Sie meiden jeglichen Luxus, besonders Alkohol, den sie als schwächend erachten.
Нервии, по происхождению кельто-германцы, населяют северную Галлию. Эти бесстрашные воины ведут поистине спартанский образ жизни, презирая роскошь и избегая пьянства, которое, как они считают, ведет к слабости тела и духа. Они чтут героические воинские традиции, и вождями у них становятся лишь те, кого все племя уважает за доблесть и мудрость. В плане военной тактики нервии предпочитают засады и стремительные атаки. Будучи в дружеских отношениях со своими непосредственными соседями, нервии, тем не менее, обладают достаточными возможностями для экспансии в любом направлении, даже в сторону Рима и всего цивилизованного мира на юг, где их репутация заставит любого противника считаться с ними.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Innerhalb der Burgstätte befand sich eine Skelettbestattungsstätte, die im östlichen Teil der späteren mittelalterlichen Burg entdeckt wurde. Bei den Skeletten, die mit dem Kopf nach Westen ausgerichtet waren, wurden keine Gaben gefunden, was wir als weiteren Beweis der fortgeschrittenen Christianisierung erachten können.
Внутри городища находилось скелетное место погребения, открытое в восточной части более поздней средневековой крепости. Рядом со скелетами, лежащими головами на запад, не были найдены какие-либо дары, что является еще одним доказательством продолжающейся христианизации. Только отдельные куски крепостной керамики и серебряные изогнутые серьги помогли определить место захоронения как славянское кладбище со времени между IХ и ХII веком. На трех из восьми поднятых надгробий высечен скромный крест, доказывающий, что уже в Х веке местные славяне были христианами. Кладбище от заселенной территории отделял восьмиметровый ров.
  www.whitetv.se  
nach alleinigem Ermessen alle Schritte zu unternehmen, die wir für nötig oder angemessen erachten, wenn wir der Ansicht sind, dass ein solcher Nutzerbeitrag die Nutzungsbedingungen (einschließlich der Inhaltsstandards) oder aber Urheber- und andere Rechte verletzt, die persönliche Sicherheit von Webseiten-Nutzern bzw. der Öffentlichkeit bedroht, oder aus diesen Haftungsansprüche gegenüber Avaaz erwachsen könnten.
раскрывать Ваши личные данные любым третьим лицам, утверждающим, что размещенный Вами материал нарушает их права, включая права интеллектуальной собственности или их право на неприкосновенность частной жизни. Данное решение будет приниматься на основании тщательного анализа ситуации, но если мы посчитаем, что оно может способствовать честному и справедливому разрешению конфликта или защитит Авааз от сложностей, за которые мы не должны нести ответственность, мы можем пойти на этот шаг;
  www.nato.int  
Die Mehrheit (59%) in 11 europäischen Ländern und in den Vereinigten Staaten (60%) denkt immer noch, dass die NATO für ihre Sicherheit wesentlich ist. Die Ausnahme ist die Türkei, wo nur 30 % die NATO für wesentlich erachten.
Результаты опроса «Трансатлантические тенденции», проведенного недавно Германским фондом Маршалла, помогают нам разобраться в этом вопросе. Большинство опрошенных (59%) в 11 европейских странах и США (60%) по-прежнему считают, что НАТО принципиально важна для их безопасности. Исключением является Турция, где этого мнения придерживаются только 30% опрошенных.
  www.viber.com  
Sie verzichten unwiderruflich auf jegliche Ansprüche gegenüber Viber im Zusammenhang mit solchen Websites. Wir empfehlen Ihnen dringend, sämtliche Untersuchungen vorzunehmen, die Sie als notwendig oder angemessen erachten, bevor Sie mit einer Online-Transaktion mit einem dieser Dritten fortfahren.
28. Viber не может гарантировать, что вы будете удовлетворены какими-либо продуктами или услугами, приобретёнными вами на любом стороннем сайте, ссылка на который или с которого ведёт на Viber, так как сторонние сайты принадлежат независимым третьим лицам и управляются ими. Viber не может гарантировать качество товаров или услуг, которые предлагаются на сторонних сайтах, а также не предпринимает никаких шагов для подтверждения точности или достоверности какой-либо информации, содержащейся на такого рода сайтах. Viber не делает никаких заявлений и не даёт гарантий безопасности любой информации (включая, но не ограничиваясь этим, данные кредитных карт и другую личную информацию), которую от вас может потребовать какая-либо третья сторона, и вы окончательно отказываетесь от любых претензий к нам относительно сторонних сайтов. Мы настоятельно рекомендуем изучить все материалы, которые вы считаете необходимыми, прежде чем совершать какую-либо операцию онлайн с любым из таких третьих лиц.
  2 Hits www.cuoa.it  
Im Einklang mit seinen Grundsätzen ergreift Joomag im Sinne des Digital Millennium Copyright Act entsprechende Maßnahmen, sofern es über mutmaßliche Verletzungen der Urheberrechte informiert wird. In einem solchen Fall unterbindet Joomag Ihren Zugriff auf die Services von Joomag unverzüglich und ohne Ankündigung und entfernt Ihre digitalen Inhalte, sofern wir dies für angemessen erachten.
Если не указано иное в отношении конкретного сервиса, Сервис предоставляется Вам, и Вы взаимодействуете с компанией "Joomag Inc.", расположенной по адресу: 75 E. Santa Clara St., Floor 6, San Jose, CA 95113, United States of America.
  www.heronpharma.com  
Das ist wie offene Türen einrennen. Dennoch gibt es immer noch immer einige Event-Veranstalter in der Welt, die flammhemmende Stoffe nicht als Priorität erachten. Oft ist es der Veranstalter selbst, der nicht darauf besteht, oder der Endbenutzer, der die Preise drückt, oder möglicherweise die lokale Feueraufsicht, die kleinere, einmalige Veranstaltungen in Ihrem Ort nicht überprüft.
Каждый раз, когда вы покрываете стены тканями, пожалуйста, убедитесь, что ткани огнестойкие с надлежащей сертификацией. В случае, если что-то случится, что, к сожалению, до сих пор происходит слишком часто, по крайней мере, никто не сможет упрекнуть вас в безответственности и принятии неверных решений..
  www.gbl.be  
Ein Motto, das uns auf der Quinta do Monte d’Oiro anleitet, folgt dem französischen General Louis Hubert Lyautey: „Wer nicht alles unternimmt, um Erster zu sein, es zu werden oder zu bleiben, verdient auch nicht den zweiten Platz. Er fällt unweigerlich auf den letzten zurück.“ Perfektion wird nie erreicht, aber jeden Tag neu errungen, indem man alles tut, um Erster zu werden, ohne jegliche Konzession, die einen zweiten Rang auch schon als ausreichend erachten würde.
Тот, кто не делает все возможное, чтобы быть лучшим, чтобы стать лучшим или чтобы остаться лучшим, не заслуживает второго места. Он неизбежно опустится на последнее — вот мой девиз, по которому мы живем в Quinta do Monte d'Oiro. Мы приближаемся к совершенству, насколько можем, каждый день снова делая все, что нужно, чтобы быть лучшими, и никогда не согласимся считать второе место хоть сколько-нибудь достаточным.
  audiofictionbook.com  
Diese Dateien enthalten Ihre Fotos, Telefon-Datensätze, die Datenbank der Tagebücher und viele andere Informationen, die Sie persönlich erachten, privaten und nicht wollen, um es für jedermann verfügbar ist.
Какие временные файлы и почему мы должны заботиться о них? Эти файлы могут содержать ваши фотографии, телефонные записи, базы данных ваших дневников и много другой информации, которую вы лично считаете частной и не хотите, чтобы сделать его доступным для всех.
  secure.avaaz.org  
nach alleinigem Ermessen alle Schritte zu unternehmen, die wir für nötig oder angemessen erachten, wenn wir der Ansicht sind, dass ein solcher Nutzerbeitrag die Nutzungsbedingungen (einschließlich der Inhaltsstandards) oder aber Urheber- und andere Rechte verletzt, die persönliche Sicherheit von Webseiten-Nutzern bzw. der Öffentlichkeit bedroht, oder aus diesen Haftungsansprüche gegenüber Avaaz erwachsen könnten.
раскрывать Ваши личные данные любым третьим лицам, утверждающим, что размещенный Вами материал нарушает их права, включая права интеллектуальной собственности или их право на неприкосновенность частной жизни. Данное решение будет приниматься на основании тщательного анализа ситуации, но если мы посчитаем, что оно может способствовать честному и справедливому разрешению конфликта или защитит Авааз от сложностей, за которые мы не должны нести ответственность, мы можем пойти на этот шаг;
  www.thomascook.com  
Wir bewahren Ihre personenbezogenen Daten solange auf, wie wir es für notwendig erachten, um Ihnen Dienstleistungen zu erbringen, geltendem Recht nachzukommen (einschließlich bezüglich der Aufbewahrung von Dokumenten), Streitfragen zwischen jeglichen Parteien zu schlichten und um unser Geschäft zu führen.
Мы будем хранить ваши персональные данные в течение срока, который сочтем необходимым для предоставления вам услуг, соблюдения соответствующих законов (в том числе касающихся хранения документов), разрешения споров с любыми сторонами и в прочих целях для ведения нашего бизнеса. Все персональные данные, которые мы сохраняем, будут регулироваться этим положением о конфиденциальности.
  negociosparacasa.com  
Wir speichern personenbezogene Daten, die Sie uns zur Verfügung stellen, solange wir diese als potenziell nützlich erachten, um Sie bezüglich unserer Dienste kontaktieren oder unseren rechtlichen Verpflichtungen nachkommen, Streitigkeiten lösen und unsere Vereinbarungen durchsetzen zu können.
Мы храним персональные данные, которые вы нам предоставляете, пока считаем их потенциально полезными для связи с вами по вопросам наших услуг или пока они необходимы для соблюдения наших юридических обязательств, разрешения споров и выполнения наших соглашений, а затем мы полностью удаляем эти данные. По вашему запросу мы оперативно удалим эти данные с серверов в порядке, описанном в разделе «Отказ от взаимодействия и отмена подписки» ниже.
  www.kinderhotels.com  
Das müssen Sie machen: Fotografieren Sie Ihren Artec 3D Scanner so, dass man schnell erkennen kann, in welchem Land dieser Scanner genutzt wird. Werden Sie kreativ und nutzen Sie jegliche Requisiten und Hinweise, die Sie als hilfreich erachten.
Что нужно сделать: Сфотографировать 3D сканер Artec таким образом, чтобы каждый, взглянувший на него с лёгкостью смог бы догадаться, где была сделана фотография. Отпустите свою фантазию и свободно используйте любые подсказки, которые, как вам кажется, смогут помочь это определить.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Weiterleitung von Informationen an die Justizbehörden oder dritte Rechteinhaber, sofern wir dies als erforderlich erachten.
Раскрытие такой информации правоприменяющим органам или третьей стороне, которую мы обоснованно посчитаем необходимой.
  www.rasch-tapeten.de  
Einige halten eine fünfjährige Lagerung für ausreichend, um die Bezeichnung reifegelagert zu verwenden, andere erachten eine Dauer von mindestens zehn Jahren ab der Verpackung für notwendig.
Некоторые считают, что 5-ти лет достаточно, чтобы преимущество выдерживания Habanos стали явными, другие же считают 10 лет минимальным сроком нахождения Habano в коробке.
  bookkaa.satamapaikka.com  
Fairness und Ehrlichkeit, die partnerschaftliche Zusammenarbeit und ein respektvoller Umgang prägen unsere Identität. Die Gleichbehandlung aller Menschen und gesetzestreues Verhalten erachten wir als selbstverständlich.
Мы ведем нашу деятельность на мировом уровне и осознаем свою ответственность. Наша идентичность базируется на таких ценностях, как объективность и честность, партнерство и уважительное отношение. Для нас жизненно важно равное отношение ко всем людям и законопослушное ведение деятельности.
  www.pigenclikdernegi.org  
Wir erachten es für wichtig, die Rohstoffe von Bauern vor Ort zu beschaffen, und diese unseren Gästen anzubieten. Die daraus zubereiteten Speisen finden Sie so fast jeden Tag am Büfett.
Кухня нашего ресторана, уделяющая большое внимание качеству продуктов, значительную часть сырья закупает у местных производителей, поэтому в меню шведского стола почти всегда присутствует у нас
  2 Hits manuals.playstation.net  
Wenn Sie die erworbenen Inhalte als unangemessen erachten, können Sie sie als unangemessen melden.
Если вы считаете приобретенные материалы неуместными, вы можете сообщить об этом.
  2 Hits classflow.com  
(f) Offenlegung der entsprechenden Informationen gegenüber Strafverfolgungsbehörden, wenn wir dies als notwendig erachten;
(f) раскрытие правоохранительным органам информации, которую мы сочтем разумно необходимым предоставить;
  5 Hits collection.volvocars.com  
6.5 Im Anschluss an die Einreichung Ihres Contents haben wir oder von uns bevollmächtigte Dritte das Recht, ihn nach eigenem Ermessen zurückzuweisen oder zu veröffentlichen, zu entfernen, zu schneiden, zu kürzen oder zu bearbeiten (desgleichen erlauben Sie uns, falls wir es für notwendig erachten).
6.5 После отправки Контента Вы признаете, что мы и имеющие соответствующее разрешение третьи лица, действующие от нашего имени, сохраняем за собой право отказать в публикации, удалить, сократить, вырезать часть или отредактировать Контент по своему собственному усмотрению (и Вы разрешаете нам при необходимости произвести перечисленные действия). Ни при каких обстоятельствах мы не обязаны загружать, транслировать, копировать, воспроизводить или размещать Ваш Контент на Веб-сайте или в каких-либо средствах массовой информации.
1 2 3 Arrow