ergänzung des – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      41 Results   26 Domains
  www.safe-hub.org  
Zufriedenstellung des Kunden durch Ergänzung des Respekts der Produktanforderungen mit Servicequalität
Удовлетворять потребности Клиента, дополняя соблюдение требований к продукции качеством обслуживания
  www.bauer-kompressoren.de  
Modularer Systemaufbau: Die ideale Ergänzung des Verdichtersystems
Модульная конструкция системы: идеальное дополнение компрессорной системы
  8 Hits www.molnar-banyai.hu  
Im heutigen Beitrag stellen wir Ihnen JBL Manado DARK vor, die eine farbliche Ergänzung des beliebten Bodengrunds JBL Manado ist. Der dunkle, grau-schwarze Bodengrund ist ein reiner Naturbodengrund für die optimale Pflanzenpflege.
In today’s post we would like to introduce JBL Manado DARK, which is a colour addition for the popular substrate JBL Manado. The dark, grey-black substrate is a pure, natural substrate for perfect plant care.
  www.terrorism-info.org.il  
Gespräche in Ägypten zu Ergänzung des Abkommens zur Waffenruhe
Обсуждение вопроса о дополнении пунктов соглашения о прекращении огня в Египте
  www.10forkids.nl  
Zwischen den Marktständen herumzustöbern, eine Pause in einem der historischen Cafes einzulegen oder in einem der Designer-und Modeateliers zu shoppen, welche an der Via Tortona und an der Via Savona liegen und wo alljährlich der bunte Fuorisalone, die Open Air-Ergänzung des Salone del Mobile (Möbelmesse) stattfindet, ist ein echtes Vergnügen.
Побродить среди лавочек на рынке, посидеть в старом кафе, заняться шоппингом в ателье дизайна и моды между улицами Тортона и Савона, где каждый год проводится яркий и красочный вернисаж Fuorisalone — дополнение под открытым небом к Мебельному салону — это просто настоящее удовольствие.
  www.mcafee.com  
Zum öffentlichen Erscheinungsbild von McAfee gehören auch seine geschäftlichen Partnerschaften. Unsere Partner sind eine Ergänzung des Teams. Sie unterstützen uns bei der Entwicklung und der Gewährleistung unseres Erfolgs.
Общественное лицо McAfee — это также и наши деловые партнеры. Партнеры являются продолжением нашего коллектива. Они помогают нам обеспечивать развитие отрасли и в конечном итоге способствуют нашему общему успеху. Мы стремимся к положительному партнерству, основанному на доверии и взаимной выгоде и отражающему корпоративную ответственность. Компания McAfee твердо намерена следовать выбранным курсом партнерства, предоставляя партнерам доступ к своему портфелю комплексных продуктов безопасности и узнаваемой торговой марке.
  4 Hits www.urantia.org  
14:6.15 (161.2) Die Welten Havonas und ihre vollkommenen Bewohner sind der erste und ewig endgültige Beweis dafür, dass der Sohn das Wort des Vaters ist. Dadurch wird das Bewusstsein des Sohnes, eine unendliche Ergänzung des Vaters zu sein, vollkommen befriedigt.
(162.4) 14:6.29 Сыны-Создатели знают, что центральное творение – это реальный источник того бесценного вселенского сверхуправления, которое стабилизирует и объединяет их локальные вселенные. Они знают, что в Хавоне находится личное присутствие вездесущего влияния Высшего и Предельного.
  biorius.com  
Körber Medipak ist weltweit der einzige Anbieter kompletter Verpackungssysteme für die Pharmaindustrie mit Verpackungs- und Automatisierungslösungen für unterschiedliche medizinische Darreichungsformen aus einer Hand. Die Inspektionssysteme für die Healthcare-Industrie von Seidenader sind eine wichtige und zukunftsweisende Ergänzung des Angebotsspektrums der Körber Medipak-Gruppe.
Körber Medipak is the world’s only supplier of comprehensive packaging systems for the pharmaceutical industry, and acts as a one-stop-shop for packaging and automation solutions for different medical dosage forms. Seidenader’s inspection systems for the healthcare industry represent an important and trendsetting addition to the spectrum of services offered by the Körber Medipak Group.
  2 Hits www.moevenpick-hotels.com  
Erleben Sie eine Thali-“Platte” mit fünf Dip-Currys, während Ihnen unbegrenzt Tandoori (Hähnchen, Lamm und Garnelen) direct auf Ihren Teller serviert werden. Heisses Brot und unbegrenzte Getränke ergänzen diese delikate Kreation. Umfasst Vorspeise, Dessert und Chai zur Ergänzung des gesamten Essens.
«Тали» с пятью различными соусами карри, а также приготовленные в тандури блюда в неограниченных количествах (курятина, баранина и креветки). Картину дополняет свежевыпеченный хлеб и напитки без ограничений. Ужин включает закуски, десерт и чай.
  ld-forum.com.ua  
Dank der großen Fenster sind die Räume lichtüberflutet und mit eleganten Übergardinen und Querbehängen dekoriert. Die luxuriösen Bäder aus hellem Marmor stellen eine hervorragende Ergänzung des Stils der Zimmer dar.
Номера выдержаны в мягкой серо-голубой гамме. Стены оклеены обоями нежного оттенка слоновой кости, созданными специально для Oтеля Бристоль. Номера залиты светом благодаря большим окнам, декорированным элегантными шторами и ламбрекенами. Роскошные ванные комнаты из светлого мрамора прекрасно дополняют стиль номеров.
  www.intel.com  
Antwort: Intel hat als Ergänzung des Intel Online-Datenschutzhinweises einen Channel-Datenschutzhinweis erstellt, um speziellen Aspekten des Channel-Datenschutzes gerecht zu werden. Dieser Datenschutzhinweis erklärt, wie wir die persönlichen Daten sammeln, verwenden und schützen, die wir von Channel-Mitgliedern beim Zugriff auf die Websites des Intel® Reseller Centers unter http://www.intel.com/reseller/ und bei Intel Channel-Programmen für Systemintegratoren erheben.
Ответ: Корпорация Intel использует уведомление о конфиденциальности персональных данных для участников партнерской маркетинговой программы Intel в качестве дополнения к уведомлению Intel о конфиденциальности персональных данных, размещаемых через Интернет, применительно к вопросам обеспечения конфиденциальности, связанным с маркетинговой программой. Это уведомление о конфиденциальности описывает процедуру сбора, обработки, использования и защиты персональных данных участников партнерской маркетинговой программы Intel, полученной через сайты Центра интеграторов продукции Intel® по адресу http://www.intel.com/reseller/, а также через любые маркетинговые программы Intel для системных интеграторов.
  www.coprimgas.it  
Wir schlagen Ihnen vor, sich an der Ergänzung des Katalogs zu beteiligen und Informationen über die internationalen Wettbewerbe für Interpreten und Komponisten, die in den Jahren 2012 und 2013 in verschiedenen Ländern stattfinden werden, hinzuzufügen.
Предлагаем Вам принять участие в пополнении каталога и разместить на этой странице информацию о международных конкурсах исполнителей и композиторов, которые пройдут в 2012 и 2013 годах в разных странах мира. В каталоге представлены конкурсы пианистов, композиторов, вокалистов, скрипачей, виолончелистов, исполнителей на духовых или ударных инструментах, соревнования среди хоров и камерных ансамблей.
  old.radio.cz  
Die Hauptziele der Auslandssendungen fasste 1936 der Post- und Telegraphenminister Alois Tucný zusammen: Der Sender in Podebrady stellt eine Ergänzung des allgemeinen tschechoslowakischen Rundfunknetzes dar.
В начале 30-х годов в чехословацком Министерстве иностранных дел возникла идея об открытии вещания на коротких волнах, которое было бы хорошо слышно за рубежом. Эти усилия иллюстрирует меморандум МИДа конца 1934 года об использовании радио для государственной пропаганды, где министерство обращает внимание на «потребность открытия коротковолновой станции. Она предоставляет возможность зарубежной пропаганды, которая была бы направлена на такие государства, как Германия, Венгрия, Италия и СССР». МИД одновременно обращалo внимание на возможность постоянной радиосвязи с чехами и словаками, живущими в Северной Америке, и предложило, чтобы открытие коротковолновой станции было исключено из компетенции министерства почт и телеграфов, а также, чтобы этот вопрос рассматривался как чрезвычайная мера, крайне необходимая для обеспечения безопасности государства. Еще в 1934 году министр почт и телеграфов объявил в парламенте, что в Подебрадах будет построена коротковолновая передающая станция для пропаганды Чехословацкой республики за рубежом. Согласно печати того времени, для этих целей было выделено 3,5 миллионов крон.