erst nachdem – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   29 Domains
  collection.volvocars.com  
Nein. Es erscheint ein Pop-up-Dialog, der Sie auffordert, die Software zu schließen. Der Zeitraum des Selbstausschlusses beginnt erst, nachdem Sie die Software vollständig geschlossen haben.
Нет. Вы увидите окно с предложением закрыть клиентскую программу. Период самоисключения начнется сразу после закрытия программы.
  www.shandongyunxiao.com  
Wir versuchen unseren Chat so sicher zu gestalten, wie es nur geht. Jedoch können wir nie eine hundertprozentige Sicherheit geben. Wir empfehlen Ihnen, Ihr eigenes Urteilsvermögen einzuschalten und das Tempo gegebenenfalls zu drosseln, wenn es Ihnen zu schnell vorangeht oder sich das Gespräch, welchen Gründen auch immer, nicht angenehm für Sie anfühlt. Falls Sie Fragen oder irgendwelche Zweifel an irgendetwas haben, können Sie uns jederzeit kontaktieren. Im Allgemeinen empfehlen wir unseren Herren in der Anfangsphase des Kennenlernens keinerlei Geldgeschenke an die Dame zu machen. Auch sollten Sie davon absehen, die Dame sofort in ihr Heimatland einzuladen. Dies empfiehlt sich erst, nachdem sie die Dame bei ihr vor Ort kennen gelernt haben und Sie bereits für eine etwas längere Zeit kennen. Genau das gleiche empfehlen wir auch allen Damen. Sie sollten sich erst mit ihrem Verehrer in ihrem eigenen Land getroffen haben, ihn besser kennen gelernt haben und ihn erst dann in seinem Heimatland besuchen.
Мы стараемся создать самое безопасное общение, насколько это возможно, но с прямым контактом, конечно, мы не можем гарантировать сто процентов безопасности. В любом случае, мы советуем вам использовать ваш здравый смысл и когда это будет происходить слишком быстро для вас или наперекор вашим чувствам, то лучше подождать еще некоторое время. Если у Вас возникли вопросы или сомнения в чем-то, то вы всегда можете связаться с нами. Мы не рекомендуем дамам соглашаться на встречу с мужчинами в чужой стране. Вы можете посетить мужчину в его стране только после того, как познакомились с ним в вашей собственной среде, и знаете его достаточно хорошо. Мужчинам мы тоже рекомендуем, чтобы они встречались впервые в стране их избранницы и познакомились поближе, прежде, чем пригласить ее посетить его страну.
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Ab dem 14. Lebensjahr galten keltische Stammesangehörige als erwachsen und konnten, je nach Status, Waffen tragen. Adlige waren zudem in der Lage, ihre eigene Gefolgschaft zu rekrutieren und sich über Klientelismus einen Ruf zu erarbeiten, allerdings erst nachdem sie sich einen Ruf im Kampf verdient hatten.
Кельтские юноши становились мужчинами в 14 лет. Именно в этом возрасте юноша впервые мог взять в руки настоящее оружие. Для знатных кельтов это также означало, что они могут начинать набирать себе сторонников и увеличивать свое влияние в племени. Состоящие при знатной особе свободные общинники и ремесленники были признаком статуса, но прежде молодой воин должен был проявить себя на поле битвы: только отважные и доблестные могли вести остальных за собой. Вся жизнь человека зависела от того, как он покажет себя на поле боя, что отчасти объясняет исключительную доблесть кельтов в сражении. Перед боем кельты осыпали противника насмешками и оскорблениями, их боевой клич и страшный рев боевых труб-карниксов не только ошеломляли врагов, но и вводили самих кельтских воинов в состояние боевого транса.
  scan.madedifferent.be  
In einem Schreiben an den Minister für maritime Angelegenheiten, Verkehr und Infrastruktur Sinisa Hajdas Doncic vom 28. Mai 2013 kritisieren der geschäftsführende ITF-Generalsekretär Stephen Cotton und der Sekretär der ITF-Binnenverkehrssektionen Mac Urata, dass Kroatien zwar mehrere Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) und die Europäische Sozialcharta ratifiziert hat, der Minister in seiner 18-monatigen Amtszeit aber erst einmal Gewerkschaftsvertreter/innen empfangen hat und das auch erst, nachdem die Gewerkschaft einen Streik angekündigt hatte. Auch auf Briefe der Gewerkschaft habe er nicht reagiert.
Исполняющий обязанности генерального секретаря МФТ Стивен Коттон и секретарь секции внутреннего транспорта МФТ Мак Урата в письме от 28 мая, адресованном Министру по морским делам, транспорту и инфраструктуре Хорватии Синише Хайдаш-Дончичу, заявили, что несмотря на ратификацию Хорватией ряда конвенций МОТ и Социальной хартии ЕС, за 18 месяцев пребывания в должности министр всего лишь один раз встретился с представителями профсоюзов, и то только после объявления профсоюзами забастовки, а также не ответил на их письма.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Historische Quellen erklären jedoch im Unterschied zu dieser Begebenheit den Ursprung des Steines anders. Sicher ist, dass auf Loket ein Meteorit fiel – ein Felsen von der Größe eines Pferdekopfes. Sein Fall wird mit dem Jahre 1422 in Verbindung gebracht. In der Vergangenheit wurden ihm Zauberkräfte zugeschrieben. Im Dreißigjährigen Krieg, als das schwedische Heer unser Land plünderte, warfen die Loketer Bürger den Stein in den Burgbrunnen, aus Angst, dass er weggeschleppt werden könnte. Erst, nachdem wieder Frieden herrschte, irgendwann im Jahre 1670, holte man den Stein wieder hervor. Der Meteorit ist bis in die heutigen Tage leider nicht in der ursprünglichen Größe erhalten geblieben. Zu wissenschaftlichen Zwecken wurde der Stein zerschnitten, wobei sich seine Stücke in den Museen in aller Welt befinden.
Но исторические источники в отличие от этой легенды иначе объясняют происхождение этого камня. Ученые уверены, что в 1422 году на Локет упал метеорит – камень величиной в лошадиную голову. В прошлом ему приписывали чудесную силу. Во время тридцатилетней войны, когда шведские войска разоряли нашу землю, жители Локета из страха, чтобы его не увезли, бросили камень в замковый колодец. И только когда пришел мир, около 1670 года из колодца вычерпали воду и камень подняли. К сожалению, метеорит до наших дней не сохранился в прежних размерах, камень разрезали для научных целей и его части отправили в музеи всего мира.
  www.mcafee.com  
Intuitive, exakte Informationen – In einer einzigen Übersicht zeigt Network User Behavior Analysis Ihnen, welcher Benutzer, welche Gruppe und welche Rolle gerade mit einer Aktion im Netzwerk verbunden sind. Es setzt das Verhalten zu Ihren vorhandenen Sicherheitsrichtlinien in Beziehung, um Verstöße darzustellen. Diese Informationen erhalten Sie in Echtzeit und nicht erst, nachdem der Verstoß aufgetreten ist. Sie haben so die Möglichkeit, potenzielle Risiken genau zu bestimmen und schnelle und bestimmte Entscheidungen zu treffen.
Интуитивно-понятную и точную информацию. В едином представлении Network User Behavior Analysis показывает конкретного пользователя, группу и роль, связанные с каждым действием в сети. Network UBA сопоставляет поведение с действующими политиками безопасности и показывает нарушения. Информация предоставляется в реальном времени, а не постфактум, что позволяет вам точно выявлять потенциальные риски и принимать решения быстро и уверенно.
  3 Hits www.intel.com  
Benutzen oder laden Sie diese Software und jegliches dazugehörige Material (nachfolgend als „Software“ bezeichnet) erst, nachdem Sie die folgenden Bestimmungen und Bedingungen sorgfältig gelesen haben. Durch das Laden oder den Einsatz der Software erklären Sie sich mit den Bedingungen dieses Vertrags einverstanden. Falls Sie sich mit diesen Bestimmungen nicht einverstanden erklären, dürfen Sie die Software nicht installieren oder einsetzen.
Не используйте и не загружайте данное Программное обеспечение или любые материалы, связанные с этим Программным обеспечением (совместно именуемые «Программное обеспечение»), до тех пор, пока внимательно не ознакомитесь с изложенными ниже условиями соглашения. Загружая и используя программное обеспечение, Вы принимаете условия настоящего Соглашения. Если Вы не согласны с этими условиями, не устанавливайте и не используйте Программное обеспечение.
  www.maremmaquesalsa.com  
Normalerweise fangen Leute an, an Sicherheit zu denken, erst nachdem schlechte etwas bereits geschehen war. Das vorausschauende und strategische Denken sind nicht Ihre typischen russischen Qualitäten.
У многих может возникнуть законный вопрос: Почему даже инфраструктурные государственные системы до сих пор практически не защищены от такого типа атак? Ответ банален – цена систем защиты до 2013-2014 г. была очень высока. Однако за последние годы США, Япония, Россия и Китай совершили значительный прорыв и в этой области. Камеры теперь защищать можно. Однако, принимая во внимание их количество – тысячи камер CCTV, установленных в каждом городе – расходы на столь крупные проекты становятся неподъемными даже для госбюджета.
  www.daifuku.com  
Um zu rauchen (in Maßen) und zu trinken (nicht verantwortungsvoll) müssen Sie an die Tür von Jerry Thomas Project klopfen, aber erst nachdem Sie das obligatorische Kennwort entdeckt haben. In dieser authentischen Flüsterkneipe mit schummriger Beleuchtung, blutroten Farben und mit guter Live-Musik bis zum Morgengrauen, können Sie zwischen einem klassischen Mint Julep oder auch einem “Abete e Tramontana”, dem Signature-Cocktail mit einem Blend aus amerikanischem Whiskey, Cordiale dell’Alpino und Spruce Bud Water wählen.
Чтобы покурить (умеренно) и выпить (“не ответственно”), вам нужно будет постучать в дверь бара “Jerry Thomas Project”, но только после того, как вам станет известен обязательный пароль. В этом настоящем “подпольном” баре с рассеянным светом и ярко-красными красками, с хорошей живой музыкой, звучащей вплоть до первых лучей рассвета можно заказать классический “Мятный Джулеп” или “Абете-э-Трамонтана” (“Ель и северный ветер”)”, фирменный коктейль, который готовится из смеси американского виски, ликера “Cordiale dell’Alpino” и настоя молодых побегов ели. Важно ни в коем случае не заказывать водку с тоником, если только вы не хотите опозориться.
  www.gbl.be  
Die verspiegelten Türen eines speziellen Waffenschrank-Raums werden auf Wunsch transparent – erst nachdem sich der Besitzer des Schranks durch einen modernen Fingerprint-Scan zu erkennen gegeben hat, bekommt er Zugang zu den wertvollen Gegenständen, die in diesem Meisterstück sicher aufbewahrt werden.
«Жукоffка Плаза» — одно из чрезвычайно редких мест, где встречаются самые неординарные и самые необычные люди нашего мира. Тут представлен огромный выбор эксклюзивной продукции самых авторитетных торговых марок. Поэтому нет ничего удивительного в том, что компания BUBEN&ZORWEG решила открыть свой VIP-зал в таком месте.
  www.whylinuxisbetter.net  
Okay, das war nur ein Hardwareteil. Nun stell dir mal vor, du willst Windows auf einem komplett neuen, unberührten Computer installieren. Für jede noch so einfache Hardware musst du den neusten Treiber finden (oder eine CD benutzen), ihn installieren und von Zeit zu Zeit neustarten. Grafikkarte, Soundkarte, Tastatur, Maus, Motherboard-Chipsatz usw. (besser du beginnst mit deinem Grafikkartentreiber, da du sonst trotz deines High-End Bildschirms mit einer sehr geringen Auflösung zurechtkommen musst). Und das kommt alles erst, nachdem du schon eine lange Windows-Installation hinter dir hast.
Это только с одним драйвером. А если Windows переустанавливается с нуля, нужно ставить десятки драйверов, доставать по несколько CD, перезагружать компьютер по несколько раз. Видеокарта, звуковая карта, чипсет материнской платы, клавиатура, мышь, сетевая карта... (лучше начать с видеокарты, чтобы не работать в непривычно низком разрешении экрана). И вы тратите время не только на установку Windows, но и на установку драйверов...
  www.microsoft.com  
Bei Einkäufen physischer Produkte, erhalten Sie die Rechnung erst, nachdem Ihr Produkt in den Versand gegeben wurde. Das betrifft auch alle vorbestellten Artikel oder Rückstandartikel. Wenn Ihre Artikel separat versendet werden, wird bei jedem Versand eine Rechnung ausgestellt.
При покупке физических продуктов счет не выставляется, пока продукт не будет поставлен. Это также относится к заранее заказанным или неподтвержденным продуктам. Если ваши покупки поставляются раздельно, счет выставляется после каждой поставки.
  www.innovacc.cat  
Wenn Sie die Arbeit mit Ihrem NETELLER-Konto beendet haben, schließen Sie das Browserfenster erst, nachdem Sie sich vom Konto abgemeldet haben. Dadurch wird Ihr Browsercache geleert, und es kann sich niemand mehr unter Ihrem Namen anmelden.
После завершения работы со своей учетной записью NETELLER не закрывайте окно браузера без предварительного выхода из учетной записи. Это позволит очистить кэш браузера и исключит вход в Вашу учетную запись посторонними лицами от Вашего имени.
  www.acemabcn.org  
Folgendes geschieht dabei im Hintergrund: Wenn Sie den Namen der Website in den Browser eingeben, wird über einen Remote-DNS-Server die IP-Adresse der gewünschten Website abgerufen. Erst nachdem die Antwort des Domain Name System (DNS) empfangen wurde, wird die Website angezeigt.
А вот что происходит на самом деле: когда вы вводите имя веб-сайта в адресной строке браузера, устройство связывается с удаленным DNS-сервером и запрашивает IP-адрес этого конкретного сайта. И вы сможете зайти на этот сайт, только когда будет получен ответ от системы доменных имен (DNS).
  www.omegat.org  
Bugs, Funktionalitätsanfragen und Dokumentationsfragen werden auf Sourceforge mit den folgenden Trackingsystemen bearbeitet. Bitte benutzen Sie diese Trackingsysteme erst, nachdem Sie das Thema bereits über die Anwendergruppe bzw. Mailinglisten angesprochen haben.
В следующих системах на Sourceforge отслеживаются ошибки, запросы функций и вопросы, связанные с документацией. Эти системы слежения не рекомендуется использовать до обсуждения возникшего вопроса в группе пользователей или в почтовых рассылках.
  support.kaspersky.com  
Der Password Manager bietet eine eingeschränkte Unterstützung der Instant Messenger ICQ und QQ2009: Das automatische Ausfüllen erfolgt erst, nachdem ein Benutzerkonto manuell zur Kennwort-Datenbank hinzugefügt wurde.
В процессе выполнения задачи резервного копирования отображается статус Одна из задач резервного копирования не была завершена в главном окне программы рядом с индикатором статуса защиты.
  www.nato.int  
Konfuzius sagte: ‚Erst nachdem ich 60 Jahre alt wurde, konnte ich in den Worten der Leute zwischen richtig und falsch unterscheiden. ’ 2009 wird die NATO 60 Jahre alt. Ich hoffe, dass Konfuzius’ weise Worte auch auf die NATO zutreffen mögen.
Конфуций сказал: «После шестидесяти, я научился различать добро и зло в словах других людей». В 2009 году НАТО исполнится 60 лет. Я надеюсь, что слова Конфуция для нее тоже верны.
  kotlyzar.pl  
Im 18. Jahrhundert begann mit dem überfall der Schaibaniden, der eigentlichen Vorfahren der heutigen Usbeken, der Niedergang Samarkands; in der Zeit von 1720 bis 1770 war die Stadt sogar gänzlich unbewohnt. Erst nachdem Samarkand 1887 unter russischer Herrschaft eine Provinzhauptstadt mit Eisenbahnan-schluß wurde, konnte sich die Stadt wirtschaftlich erholen.
Современный Самарканд – второй город Узбекистана после Ташкента по численности населения и территории, промышленному значению, центр мирового туризма. Расположен в левобережной холмистой части среднего течения реки Зарафшан. Сама природа одарила Самарканд прекрасным климатом и чистой водой - он раскинулся в одном из райских уголков земли узбекской.
  www.bricopa.com  
Es blieb klein (1918 nanne T.E. Lawrence es ein „Dorf“) und erst nachdem Amir ‘abdullah Amman 1921 zur Hauptstadt machte begann es wieder zu wachsen und sich von einem steilen Hügel zum nächsten in einer kriechenden Entwicklung von honigfarbenen Stein oder Zement auszubreiten.
Снижение начинается после того, как в середине 8-ого столетия Аддасидс переместил центр Исламского мира из Дамаска в Багдад, и к 15-ому столетию Амман был оставлен. Таким образом, это оставалось до 1878, когда Османы создали группу Черкесов, которые сбежали от преследования в России из-за их Исламской веры. Она оставалась небольшой (в 1918 я E.Лоренс назвал её “деревня”), до тех пор, когда в 1921 году Эмир Абдалла сделал Амман столицей. И лишь тогда Амман начинает расти снова, расширяясь от одного крутого холма до другого в ползающем развитии бледного камня цвета меда, или бетона. В 1946 Эмират Трансиордании стал королевством, с Амманом в качестве его столицы, место правительства и коммерческого, юридического и административного центра Иорданского Хашимитского королевства.