ersten weltkrieg – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      87 Results   35 Domains
  2 Hits www.lasko.info  
17. August: Tag der Vereinigung der Slowenen aus der Region Prekmurje mit dem Muttervolk nach dem Ersten Weltkrieg (kein arbeitsfreier Tag)
17 августа – день объединения прекмурских Словенцев с родным народом после первой мировой войны (выходной день)
  2 Hits www.invertech.de  
Nach dem ersten Weltkrieg und dem Rückgang von Pferdekutschen brachte Hermès kleinere Lederaccessoires wie Brieftaschen, Handtaschen und Koffer heraus. 1922 erkaufte sich Émile-Maurice den Anteil seines Bruders und lenkte das Unternehmen in Richtung Kleidung, Schmuck und Seidentücher.
В 1922 году, Эмиль-Морис выкупил долю брата в бизнесе и начал производство одежды, бижутерии, блокнотов и шёлковых платков. В 20-ые годы, продукция Hermes появилась в США, а также открылись бутики во Франции. В 1929 году, была представлена первая женская коллекция в Париже.
  3 Hits old.radio.cz  
Sie ist die älteste aktive politische Partei, ihre Wurzeln reichen bis in die Zeit der Österreichisch-Ungarischen Monarchie. Eine wichtige Rolle spielte die Partei bei der Gründung der selbstständigen Tschechoslowakei nach dem Ersten Weltkrieg, in der Zwischenkriegszeit war sie dort eine der wichtigsten politischen Kräfte.
История: Социал-демократическая партия была основана уже во времена Австро-Венгрии 7-го апреля 1878 года. Это - старейшая из существующих в Чехии политических партий. Именно ей принадлежала важная роль после Первой мировой войны во время основания самостоятельной Чехословакии. В межвоенный период эта партия представляла собой одну из основных политических сил в стране. В 1948 году Социал-демократическая партия объединилась с Коммунистической партией Чехословакии. В качестве самостоятельной партии она вновь была учреждена 19. 11. 1989. С тех пор ЧСДП играет значительную роль на чешской политической сцене. 22. 8. 1998 она победила на выборах и до сих пор является правительственной партией.
  www.clinicaviarnetto.ch  
Während und seit dem Ersten Weltkrieg gab es große Fortschritte auf dem Gebiet der Vorsorgemedizin: die Wichtigkeit eines ausreichenden und reinen Wasservorrates; die sofortige Beseitigung allen verweslichen Materials; persönliche Sauberkeit; die Isolation von Personen mit ansteckenden Krankheiten; angemessene und ausgeglichene Kost; Vermeidung von Völlerei.
Во время и после Первой Мировой Войны в профилактической медицине были достигнуты большие успехи. Были признаны важность отвечающего требованиям и чистого водоснабжения, своевременное полное избавление от всех разлагающихся веществ, личная гигиена, изолирование инфекционных больных, отвечающее тебованиям и подходящее питание, и предотвращение перенаселенности. Современное знание в этой области развивалось благодаря научным исследованиям лишь за последние 150 лет.
  www.kinderhotels.com  
Dieser Clip wurde in ihrer Installation zusammen mit dem 3D-Druck eines künstlich erzeugten, von Wunden durchzogenen Durchschnittsgesichts gezeigt – Wunden, die das Leid der Soldaten im Ersten Weltkrieg symbolisieren sollten.
В 2016 году лаборатория Face Lab работала с номинантами Премии Тёрнера  Джейн и Луизой Уилсон на выставке «Неприкаянное солнце: мир перед вами» (Undead Sun: We Put the World before You) в Институте современного искусства Мидлсбро (MIMA). Сотрудники Face Lab сканировали лица художников (Джейн и Луиза оказались идентичными близнецами) и с помощью этих 3D-данных создали анимацию слияния их лиц в единое общее лицо Джейн-Луизы. Это видео стало частью инсталляции наряду с напечатанным на 3D-принтере лицом Джейн-Луизы с нанесенными на него изображениями ран, символизирующих ранения солдат Первой мировой войны.
  www.bricopa.com  
In ottomanischen Zeiten wurde Karak von örtlichen Familien beherrscht. Nach den Ersten Weltkrieg wurde es britisches Verwaltungszentrum, bis die Emirate Transjordaniens 1921 gegründet wurden. Es ist heute noch Zentrum eines sehr großen Distrikts.
Карак оставался в руках Ауюбида до тех пор, пока Султан Байбарс Мамлюк не взял его в 1264. Он и его наследники восстановили большую часть замка, который в 1355 произвел на арабского путешественника Ибна Батута впечатление – он сказал, что ЭТО называлось “Замок Ворона”. В Оттоманские времена Караком управляли местные семьи. Он стал британским административным центром после ПервойМировой Войны, пока Эмират Трансиордании не был основан в 1921. Город по-прежнему остается центром большого района.
  www.rozaslaw.com  
Während und seit dem Ersten Weltkrieg gab es große Fortschritte auf dem Gebiet der Vorsorgemedizin: die Wichtigkeit eines ausreichenden und reinen Wasservorrates; die sofortige Beseitigung allen verweslichen Materials; persönliche Sauberkeit; die Isolation von Personen mit ansteckenden Krankheiten; angemessene und ausgeglichene Kost; Vermeidung von Völlerei.
Во время и после Первой Мировой Войны в профилактической медицине были достигнуты большие успехи. Были признаны важность отвечающего требованиям и чистого водоснабжения, своевременное полное избавление от всех разлагающихся веществ, личная гигиена, изолирование инфекционных больных, отвечающее тебованиям и подходящее питание, и предотвращение перенаселенности. Современное знание в этой области развивалось благодаря научным исследованиям лишь за последние 150 лет.
  2 Hits belraiwiki.health.belgium.be  
Die Wohnung wurde gründlich restauriert und zeigt heute authentische Designstücke aus der Zeit zwischen 1890 und dem Ersten Weltkrieg, die aus verschiedenen Städten Europas stammen, insbesondere Paris, Brüssel, Wien und Sankt Petersburg.
Отреставрированные помещения заполнены предметами, созданными в период между 1890 годом и Второй мировой войной в разных городах Европы, в частности, в Париже, Брюсселе, Вене и Санкт-Петербурге. Это зеркала, комоды, шкафы и серванты, а также диваны с оригинальной мягкой обивкой, канапе и стулья. Жители Риги подарили музею около 200 экспонатов.
  www.serbia.travel  
Nach der Befreiung von den Türken im Jahr 1878 fängt die moderne Entwicklung der Stadt an. Im Jahr 1914 wurde Niš zum Sitz der serbischen Regierung und des Parlaments. Nach dem Ersten Weltkrieg wird Niš der Sitz des Morava-Kreises.
Ниш один из старейших городов Балкан, насчитывает свыше 250 000 жителей, третий по величине город Сербии, административный центр Нишского округа. Город расположен на юге Сербии, на распутье важнейших балканских и европейских дорог, соединяющих Европу с Балканским полуостровом. Здесь автомагистраль, ведущая с севера вдоль реки Моравы, разветвляется на две ветви, одна из которых ведет по долинам Южной Моравы и Вардара к Салоникам и Афинам, а вторая ведет по долинам Нишавы и Марицы на Софию, Стамбул и Ближний Восток. Эта последняя дорога была известна еще в период римской и византийской эпох под названием Via militaris, а в эпоху средневековья она называлась Царьградскиой (Константинопольской) дорогой.
  www.e-ajrubi.net  
24.04. (Montag), um 19.00 Uhr – S.М. Solov’ev „Der Austritt Russlands aus dem Ersten Weltkrieg und der Beginn der Intervention“. (Lektion aus de, Zyklus „ Die Geschichte der Russischen Revoluion“). – H i t s a i s o n !
24.04 (понедельник), в 19.00 – С.М. Соловьев «Выход России из Первой мировой войны и начало интервенции». (Лекция из цикла «История Русской революции»). – Х и т с е з о н а !
  2 Hits www.daifuku.com  
Obwohl der eindrucksvolle Originalbau zu dem Charme beiträgt, ist es mehr als ein Jahrhundert her, dass Waggons durch dieses Terminal fuhren. Bereits vor dem Ersten Weltkrieg wurde das Gebäude in eine Ausstellungshalle umgewandelt.
Бывший железнодорожный вокзал, постройка которого началась в 1846 году, в настоящее время в нем размещаются экспозиции Музея современности (Museum für Gegenwart), исключительной витрины произведений современного искусства. Хотя впечатляющая первоначальная архитектура здания вносит свой вклад в пленительный образ этого музея, уже более столетия здесь не ходят поезда. Помещения вокзала были превращены в выставочное пространство еще до начала первой мировой войны. После серьезных разрушений, произошедших вследствие бомбардировки во время второй мировой войны, здание вокзала пришло в упадок и оставалось заброшенным в течение нескольких десятилетий. Наконец, в 1996 году, в результате больших усилий, направленных на его реконструкцию во главе с архитектором Йозефом Паулем Клайхюсом, старый железнодорожный вокзал был вновь открыт в своем современном перевоплощении.
  3 Hits www.ypmuseum.ru  
Postkarten aus dem Ersten Weltkrieg
Открытые письма периода Первой мировой войны
  4 Hits lemarbet.com  
Renault wird durch die hervorragenden Leistungen in der Entwicklung von Militärausrüstung während dem Ersten Weltkrieg als „Retter von Frankreich“ bezeichnet.
Renault называют "спасителем Франции" за выдающиеся достижения в развитии военной техники во время Первой мировой войны.
  2 Hits www.isei-ivei.net  
Deutsche Dokumente zum Ersten Weltkrieg (CAMO RF, Bestand 500, Findbuch 12519)
Германские документы Первой мировой войны (ЦАМО РФ, Фонд 500, Опись 12519)
  6 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Sofort beim ersten Be­such verliebte sich der König Edward, der unter dem Titel Herzog von Lancaster auftrat, in Marienbad; insgesamt kehrte er hier neunmal ein. Nach dem Ersten Weltkrieg und der Entstehung der Tschechoslowakischen Republik kehrten wieder Gäste in das Kurbad zurück.
В 1897 году Марианские Лазни впервые посетил будущий английский король Эдуард VII. Король Эдуард, которого здесь знали как герцога из Ланкастера, влюбился в этот город с первого приезда и еще восемь раз сюда возвращался. После первой мировой войны и образования Чехословацкой Республики курорт снова начал принимать гостей. Быстрое развитие транспорта способствовало росту числа посетителей курорта. Но спустя короткое время начался экономический кризис, приостановивший развитие города. Вторая мировая война пощадила город, и ему удалось сохранить свой курортный характер.
  11 Hits www.sitesakamoto.com  
(...) The African Queen, die Wahrheit, noch nie gesegelt diese Gewässer. Er tat in Ostafrika. Das war seine Mission von Charlie Allnut Skipper, die Städte Ostafrika früh im Ersten Weltkrieg versorgen (...). Wenn ein Film hilft, einen Kontinent zu entdecken.
(...) Африканская королева, реальный, никогда не плавал в этих водах. Он сделал в Восточной Африке. Это была его миссия шкипером Чарли Allnut поставлять городов Восточной Африки в начале Первой мировой войны (...). Когда фильм помогает вскрыть континента.
  3 Hits ypmuseum.ru  
Postkarten aus dem Ersten Weltkrieg
Открытые письма периода Первой мировой войны
  11 Hits www.czechtourism.com  
Entdecken Sie die Geschichte von unvergänglicher Liebe und Trotz, die dem ersten Weltkrieg vorausging!
Откройте для себя историю бессмертной любви и упорства, которая предшествовала Первой мировой войне!
  3 Hits lasko.info  
17. August: Tag der Vereinigung der Slowenen aus der Region Prekmurje mit dem Muttervolk nach dem Ersten Weltkrieg (kein arbeitsfreier Tag)
17 августа – день объединения прекмурских Словенцев с родным народом после первой мировой войны (выходной день)
  www.coccorroccicamping.com  
Das Familienhotel Hvala ist unter Anglern aus ganz Europa, die immer wieder an die Ufer des Soca zurückkehren, gut bekannt. Seine zentrale Lage in Kobarid bietet auch eine Vielfalt an Kultur, von exzellentem Nachtleben bis zu geschichtlichen Interessen, zum Beispiel das Museum über den ersten Weltkrieg.
Семейный пансион с отличной местной кухней, который находится рядом Obrh реки, то есть самые эксклюзивные мела поток в Словении. Кроме того нахлыстом на близлежащих Obrh и UNEC реки мы также можем организовать Медведь наблюдает в своей естественной среде обитания.
  www.doettling.com  
Josef Suk (1874 –1935) spielte bereits vor dem Ersten Weltkrieg mit dem Gedanken eines Marsches für die feierlichen Versammlungen des Sokol, begann die Arbeit an dem Werk jedoch erst 1919 mit einer Skizze des Marsches.
«В новую жизнь», торжественный марш гимнастов-сокольцев тесно связан с традицией чешской организации «Сокол», относящейся к шестидесятым годам XIX века. Хотя основатели этой важной спортивной организации с самого начала стремились к ее аполитичности, позднее организация неизбежно стала частью процесса национальной эмансипации. Ее политическое влияние достигло своей вершины в дни основания Чехословацкой Республики и последующих двух десятилетий. Члены Сокола часто были личностями, формирующими элиту чешского народа; среди них были Яначек, Сук, а также Т. Масарик. Йозеф Сук (1874-1935) подумывал о сочинении марша для торжеств, связанных со слётом гимнастов-сокольцев, уже до Первой мировой войны, но написать этот марш он решился только в 1919 году, и сделал набросок марша. В 1920 году, по случаю VII Всенародного сокольского съезда, первого в новой республике, был объявлен конкурс композиторов для написания марша, под звуки которого соколы выйдут на стадион. Сук направил свое сочинение под псевдонимом и выиграл конкурс. Несмотря на то, что его марш вызвал у чиновников Сокола определенное замешательство, они в конечном итоге приняли его работу. Затем Сук сочинил фанфары в дополнение к маршу, и инструментировал первоначально четырехручную фортепианную композицию для симфонического оркестра. Марш имел феноменальный успех, и поэтому в 1930 и 1934 годах поэт Петр Кржичка и его брат Ярослав Кржичка написали слова к музыке марша, чтобы популярный марш прозвучал в сопровождении пения. Позднее эта версия, одобренная композитором, была забыта, поэтому у слушателей на фестивальном концерте будет уникальная возможность услышать эту версию.
  www.marpolsrl.com  
Auf einer Höhe von 2524, dem dritthöchsten Punkt des Landes, steht die Kirche, die ein Mahnmal für die im Ersten Weltkrieg gefallenen Serben darstellt und aus Kriegstrümmern der Umgebung gebaut wurde.
Уникальные впечатления вас ждут, если вы отправитесь в поход от горнолыжного центра до часовенки Пророка Ильи, что на вершине горы Каймактсалан. Восхождение длится примерно полтора часа, но каждая минута дорогого стоит. Вы окажетесь на высоте 2.524 метра, на третьей по высоте вершине Греции. Перед вами часовенка Пророка Ильи, памятник Первой мировой войны, посвященный павшим сербам. Памятник сделан из найденных на поле боя остатков оружия. Вдохните глубоко и ощутите энергетику этого места.