erwartungen der kunden – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   19 Domains
  www.linde-mh.ch  
Den Erwartungen der Kunden bezüglich der Gesetzesmäßigkeit und der Verfahren entsprechen.
Удовлетворять потребности клиента, юридически и технически.
  www.bequiet.com  
Das Ziel war es, ein Netzteil zu kreieren, welches den Erwartungen der Kunden und den technischen Anforderungen der Regulierungsbehörden sowie den Komponentenanbietern gerecht wird.
Их целью было спроектировать блок питания, который не только соответствовал бы ожиданиям клиентов, но и отвечал требованиям органов технического регулирования и поставщиков комплектующих.
  www.canapaebasta.com  
Seit jahren verfolgt die firma die entwicklung des automobilmarktes, und versucht sie bedürfnisse und erwartungen der kunden zu befriedigen.
В течение многих лет Gibo Car следит за развитием автомобильного рынка и всегда готов удовлетворить потребности и ожидания клиентов.
  eventee.co  
Wir streben danach, durch unsere Abläufe und Produkte jeden Tag eine größere Wertschöpfung zu erreichen und das Kundenerlebnis über die Erwartungen der Kunden hinaus zu verbessern.
Мы разрабатываем технологии и продукты, призванные улучшить качество повседневной жизни и превосходящие ожидания клиентов.
  2 Hits www.erplus.de  
Erwartungen der Kunden besser erfüllen
Как можно лучше выполнять ожидания клиентов
  www.webdesign-studio.gr  
Unser Angebot (Entwurf, Fertigung, Vertrieb & Marketing sowie Kundendienst) an hydraulischen Rammgeräten ist ausschließlich an den Anforderungen und Erwartungen der Kunden ausgerichtet.
При разработке (конструкторских работах, производстве, продаже и маркетинге, техническом обслуживании) оборудования для погружения свай мы исходим исключительно из требований и ожиданий клиентов.
  toshiba.semicon-storage.com  
Mit den Vorzügen der zwei Gehäuse erfüllt Toshiba jeweils die Erwartungen der Kunden.
Toshiba стремится учесть требования всех покупателей и поэтому предлагает два варианта, у каждого из которых есть свои преимущества.
  www.nipiakoskipos.gr  
Das Dinarys-Team ist immer auf die Bedürfnisse und Erwartungen der Kunden ausgerichtet. Aus diesem Grund streben wir eine starke Partnerschaft mit unseren Kunden an und arbeiten direkt vor Ort, neben den Teams unserer Kunden.
Команда Dinarys всегда ориентирована на потребности и ожидания клиентов. Поэтому мы стремимся наладить прочное партнерство с нашими клиентами и работать вместе с командами наших клиентов.
  www.gbl.be  
Die Symbiose aus wegweisender Innovation und stilsicherem Design charakterisiert und prägt die exklusiven Zeitobjekte. Erlesene Materialien und perfekte Ausführung überzeugen in einer Weise, die die höchsten Erwartungen der Kunden erfüllt und übertrifft.
ПРИТЯГАТЕЛЬНЫЙ СИМБИОЗ ИННОВАЦИЙ И ИЗЫСКАННОГО ДИЗАЙНА, КОТОРЫЙ ХАРАКТЕРИЗУЕТ И ОПРЕДЕЛЯЕТ НАШИ ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ OBJECTS OF TIME®, ТЩАТЕЛЬНО ПОДОБРАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ИДЕАЛЬНОЕ КАЧЕСТВО ИЗГОТОВЛЕНИЯ ПРЕВЗОШЛИ САМЫЕ СМЕЛЫЕ ОЖИДАНИЯ НАШИХ КЛИЕНТОВ.
  www.boschservicesolutions.com  
Schwankende Kraftstoffpreise, ständig wechselnde Marktbedingungen und die zunehmende Globalisierung üben enormen Druck auf moderne Reise- und Transportunternehmen aus. Eine große Herausforderung besteht darin, die wechselnden Erwartungen der Kunden zu erfüllen und zugleich die Betriebskosten im Rahmen zu halten.
Нестабильные цены на топливо, непрерывно меняющиеся рыночные условия и растущие масштабы глобализации оказывают огромное давление на современные компании, работающие в сфере туризма и транспорта. Поиск компромисса между меняющимися ожиданиями клиента и сохранением контроля над операционными расходами становится тяжелой задачей.
  www.andavira.com  
Video zählte schon immer zu einer Kerndienstleistung der Fernseh- und Rundfunkindustrie. Die Dienstanbieter berücksichtigen die steigenden Erwartungen der Kunden in Bezug auf die Videoqualität. High-Definition und 3D-High-Definition setzen sich immer stärker durch.
Интеграция сетей передачи данных привела к тому, что телевещательная индустрия перешла на новый уровень, характеризующийся ростом инноваций и повсеместным распространением ЦОД. Стимулом для организации ЦОД стала потребность в гибкости, надежности, безопасности, энергосбережении и функциях интеллектуального управления.
  silvets.eu  
Nach zwanzig Jahren Tradition, mit dem Bestreben noch mehr zu bieten und mit einem Ohr für die Entwicklung der Wünsche und Erwartungen der Kunden, kommt das Unternehmen einer anderen Zielgruppe entgegen, durch den Absatz einer vollkommen neuen Produktionslinie unter dem Namen Albero.
Синонимами для «Enterijer Janković» являются наивысшие стандарты качества, особый дизайн, эксклюзивность и профессионализм. Имея двадцатилетние традиции, стремясь расширить свое предложение и прислушиваясь к эволюции пожеланий и ожиданий клиентов, компания идет навстречу другой целевой группе, размещая на рынке совершенно новые линейки продукции под названием Albero. Линейка продукции Albero разработана со стратегической целью удовлетворить потребности клиентов в стандартных, эстетичных, качественных и экономичных изделиях.
  www.hotsextube.tv  
Hostel Dizzy Daisy verbreitet vom Jahr zum Jahr sein Angebot von Zimmern und kommt den Erwartungen der Kunden entgegen. Im Moment bieten wir Zimmer für 2- und 3-Personen verbunden in Studios mit einem Bad für zwei Zimmern, Doppelbettzimmern mit eigenem Bad und Zimmer für 8, 10 und 12 Personen mit geteilten Badezimmern, ausgestattet mit individuellen abschließbaren Schränke für jeden unserer Gäste.
Хостел Dizzy Daisy из года в год увеличивает количество комнат, идя навстречу пожеланиям клиентов. На сегодняшний день мы предлагаем двух- и трехместные номера, объединенные в блоки с общей ванной комнатой на два номера, двухместные номера с собственной ванной комнатой, а также 8-, 10- и 12-местные общие спальни с общими ванными комнатами и доступом к индивидуальным шкафчикам, закрываемыми на ключ. В распоряжении гостей находятся также три апартамента.
  2 Hits www.messicirque.com  
Das Unternehmen erreicht dies durch kontinuierlichen Unterhalt und das Setzen von Qualitätsstandards für fortschrittlichste Prozesse sowie die Sicherstellung, den Erwartungen der Kunden jederzeit durch die Standards ISO 9001:2008,AS 9100-REV C und NADCAP gerecht zu werden.
Exactatherm Limited is committed to maintaining its position as a market leader and world class provider of heat treatment and advanced surface technologies. The company does this by being consistently at the forefront of maintaining and setting quality standards for these advanced processes and ensuring that we meet or exceed the expectations of our customers by implementing ISO 9001:2008,AS 9100-REV C and NADCAP. Exactatherm has a long experience with Vacuum Oil Quench having installed their first one in 1978. The new furnace will extend Exactatherm’s capacity considerably in the aerospace, energy and defense sectors. Visit http://www.exactatherm.com/