es konnten – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   11 Domains
  www.unvienna.org  
Es konnten keine Dokumente gefunden werden, die Ihren Eingabekriterien entsprechen.
Документы, отвечающие заданным критериям, не найдены
  www.zoner.com  
Manager - Panel Information - Es konnten keine Spezialsymbole mithilfe der Tastenkombination Alt+Zahl hinzugefügt werden
Менеджер - Информационная панель - нельзя было написать специальные знаки при помощи кнопок Alt+число
  www.amisdeleuro.org  
Es konnten nicht alle Ressourcen identifiziert werden, die das Gerät verwendet.
Не удалось определить все ресурсы, используемые устройством.
  3 Hits www.draxomarketing.com  
Daraufhin wurde der Lederzuschnitt beurteilt und es konnten Möglichkeiten zur Effizienzsteige- rung identifiziert werden. Dank der Investition in zwei VersalisAuto-Systeme ist das Unternehmen nun in der Lage, hoch komplizierte Formen in erstklassiger Qualität zuzuschneiden.
Следующий шаг заключался в анализе процессов раскроя кожи и выявлении возможных пу- тей повышения эффективности работы. Последовавшее за этим приобретение двух систем VersalisAuto позволило компании выполнять раскрой очень сложных форм, получая высокока- чественные детали, сократив отходы и добившись дополнительной оптимизации производства.
  www.sogoodlanguages.com  
Jetzt besteht die Fraktion zu nahezu gleichen Teilen aus Menschen, Magnussen und Hybriden von beiden und es konnten seit mittlerweile fast zwei Jahrhunderten weitere Roboter-Revolutionen vermieden werden!
В СПС накоплен немалый опыт по созданию роботов и искусственного разума. Здесь давно признали и приняли искусственные разумы (известные как магнусы) в качестве равноправных членов общества. К этому привели нескольких восстаний роботов и осторожные, но плодотворные мирные переговоры. Теперь Союз почти поровну разделен между людьми, магнусами и гибридами обоих видов, и вот уже почти два века здесь не было новых восстаний машин!
  kotlyzar.pl  
Islamische Kultbauten wie Moscheen, Minarette, Medresen (islamische Lehranstalten) und Chanaken (Herbergen für pilgernde Derwische) bestimmten nun das Bild der Städte. In dieser Zeit fand der gebrannte Ziegel oder Backstein erstmals Verwendung, Damit wurde nicht nur die Lebensdauer der Gebäude länger, sondern es konnten auch neue dekorative Möglichkeiten entstehen.
Интересна архитектура узбекского народного жилища 19-нач.20вв. В ней воплотился многовековой опыт народа, выработанный в сложных природно-климатических условиях и отражающий локальные особенности отдельных районов и городов республики. Так, бухарский жилой дом, расположенный в скученных, лишенных зелени центральных районах города, имеет замкнутый характер, изолирован от уличного шума и пыли. Его жилые комнаты располагаются вокруг замощенного дворика, в котором возникает свой микроклимат и даже в жару прохладно.