explosionen – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      238 Results   31 Domains
  www.vfsglobal.com  
Disaster Streik im primären DCs wie Stromausfall, terroristische Anschläge, Explosionen, Erdbeben, Überschwemmungen usw.
Аварийные ситуации, такие как отключения электричества, террористической атаки, взрыва, землетрясения, наводнения и т.д.
  www.mcafee.com  
Höhere Gewalt: Auf keinen Fall haften McAfee, seine Partnerunternehmen, Tochtergesellschaften oder Lizenzgeber für eine verspätete oder nicht erbrachte Erfüllung aufgrund von Naturereignissen, Kräften oder Ursachen, die sich ihrer Kontrolle entziehen, einschließlich (aber nicht beschränkt auf) Internetausfälle, Computerausfälle, Ausfälle von Telekommunikationsgeräten, Ausfälle anderer Geräte, Datenverlust, Stromausfälle, Streiks, Arbeitskämpfe, Aufruhr, Aufstände, zivile Unruhen, Mangel an Arbeitskräften oder Materialien, Brände, Überschwemmungen, Stürme, Explosionen, Naturkatastrophen, Krieg, Regierungsmaßnahmen, Beschlüsse einheimischer oder ausländischer Gerichte, Nichterfüllung durch Dritte oder Ausfall oder Schwankungen bei Heizung, Licht oder Klimatisierung.
Чрезвычайные обстоятельства. Ни при каких обстоятельствах компания McAfee, ее отделения, филиалы или лицензиары не будут нести ответственность за любую задержку или ошибку при выполнении, произошедшие прямо или косвенно в результате природных явлений, обстоятельств непреодолимой силы или иных форс-мажорных событий, включая, но не ограничиваясь ими, сбои в работе Интернета, отказы компьютерного оборудования, сбои телекоммуникационного оборудования, нарушения в работе другого оборудования, потери данных, отказы электросети, забастовки, трудовые споры, массовые беспорядки, восстания, гражданские беспорядки, дефициты рабочей силы или материалов, пожары, наводнения, ураганы, взрывы, стихийные бедствия, военные действия, правительственные действия, постановления внутренних или международных судов или трибуналов, бездействие третьих сторон, полную потерю или временное прекращение отопления, освещения, кондиционирования.
  www.swissmailsecurity.ch  
Der neue „Behind the Scenes“-Vlog zu SPECTRE wirft einen Blick auf die Actionsequenzen des Films. Regisseur Sam Mendes kommentiert: „Reale Stunts haben bei Bond eine lange Tradition. Echte Action, echte Explosionen…“.
«Я снова снимаю фильм о Джеймсе Бонде потому же, почему я бы снял любой другой фильм – мне интересно кино, в основе которого лежит история. Особенность фильма “007: Спектр” заключается в том, что он построен вокруг личности Бонда. Агент на задании с самого начала фильма», – поделился Мендес. «Это фильм о том, стоит ли Бонду жить той жизнью, которой он всегда жил, может ли он что-нибудь изменить и будет ли пытаться. Какое решение примет Бонд, Вы узнаете, посмотрев наш фильм».
  www.arco.it  
Spürt ihr es? Diese elektrische Spannung im Wind, der Gestank von Ozon und Khorium, das entfernte Donnergrollen von Explosionen – es liegt Wissenschaft in der Luft! Im Gasthaus munkelt man, Dr. Bumm sei zu seinem geheimen Labor im Nethersturm zurückgekehrt.
Чувствуете? Воздух потрескивает от электричества, веет озоном и корием, а где-то вдали слышны взрывы... как пить дать кто-то снова занялся наукой! Поговаривают, что сам доктор Бум вернулся в свою секретную лабораторию в Пустоверти. Никто не знает наверняка, что именно задумал этот безумный гений, но в последнее время в колодах появилось много ОЧЕНЬ странных карт. Жуткие сборные механизмы, зловещие кристаллы, отвратительные монстры, выращенные в пробирке… доктор и его уважаемые коллеги взялись за дело всерьез! Пора отправиться в Пустоверть, найти лабораторию и узнать, что задумали эти полоумные.
  zhuravka.com.ua  
Der niedrige Taupunkt von Stickstoff (-50 °C) und die Tatsache, dass Stickstoff ein sehr gutes Inertgas ist, unterstützt die Trocknung von Rohrleitungen positiv. Stickstoff verdrängt Sauerstoff, verhindert die Oxidation und Explosionen.
Низкая точка росы азота (-50 °C) и факт, что азот является инертным газом, определяет его в качестве идеального для сушки трубопроводов. Азот выдавливает кислород, препятствует окислению и предотвращает взрывы.
  www.angsana.com  
Feiern Sie das chinesische Neujahr zusammen mit den chinesischstämmigen Einwohnern von Mauritius. Die Luft ist erfüllt von den Explosionen der Feuerwerkskörper. Auf den Straßen sehen Sie glückverheißende rote Gewänder und Symbole.
Приглашаем Вас отпраздновать Новый год в соответствии с традициями живущих на Маврикии китайцев. В это время повсюду раздаются взрывы фейерверков. На празднике все облачаются в красные одежды, цвет которых символизирует процветание. Все украшено символами благополучия. Вы можете съездить в Порт-Луи, в Чайна-Таун, где увидите танец льва и танец дракона.
  6 Hits www.sitesakamoto.com  
Die Geschichte von Ma-Nan ist nicht sehr verschieden. Obwohl die Armee nie angegriffen Ihrem Haus, prowling Krieg der Fläche neben dem Dorf, wo er lebte und war häufig zu sehen und zu hören, um Explosionen.
История Ма-Нан не очень отличается. Хотя армия никогда не нападали на вашем доме, Крадущийся войны территории, прилегающей к деревне, где он жил и было видеть и слышать вокруг взрывов. Однажды страх был сильнее, чем желание не покидать свою родину и решила укрыться по тайскому почвы. "Мы идем в неделю через лес, чтобы достичь Най Сой", объясняет. И это, когда жизнь как сходится: В одной из деревень в Long Neck расположен северо-западу от Таиланда.
  xocali.net  
So gab man der Tragödie bei Agdam das Völkermordstatus, was in erster Linie die Schaffung einer solchen nationalen Identitaet ermöglichte, mit Hilfe deren das Regime die möglichen sozialen Explosionen abwenden konnte.
С другой стороны, перед Гейдаром Алиевым, недавно утратившим контроль над примерно 13% территории АзССР, но сохранившим власть, стояла также задача отвлечения внимания населения. Одновременное создание образа жертвы и образа врага были призваны обезопасить правящий режим от возможного недовольства населения Азербайджана.
  2 Hits www.audibusinessinnovation.com  
Laute Geräusche: Eine weitere häufige Ursache von Tinnitus sind laute Geräusche. Wenn Sie häufig lauter Musik, Schussgeräuschen oder Explosionen, Baulärm oder Gartenmaschinen ausgesetzt waren, leiden Sie vielleicht an Tinnitus.
Тиннитус - это восприятие звука при отсутствии реальных внешних шумов. Чаще всего его описывают как звон, щелчки, жужжание, шипение, свист или рев. Он может иметь постоянный или временный характер. Важно помнить, что тиннитус это симптом, а не заболевание. Но этот факт никак не уменьшает дискофморт, который он приносит.
  eipcp.net  
Diese verstärken die doppelte Identifikation des Flugzeugfriedhofs als Stätte einer ökonomischen Katastrophe, die alsdann in ein Hollywoodstudio umgewandelt wird: Der Friedhofseigentümer nützt die ausgeweideten Flugzeugkadaver für Spezialeffekt-Explosionen (Bumm – und weg ist es, sagt er, während wir die Feuerkugel an einem perfekten Tag lodern sehen; ein Hollywood-Bild, das sich fortwährend wiederholt).
Именно в такое место вторичной переработки приводит нас Хито Штайерль. Вооружившись добротным  стэдикамом, она появляется в Воздушно-космическом центре «Мохав» — там, где под пронзительно-лазурным небом Калифорнии умирают самолеты.  Веселый капитан на инвалидной коляске, в фуражке, украшенной жемчугом, становится нашим предприимчивым Вергилием — информантом, ведущим нас по загробному самолетному царству. Он рассказывает про свой бизнес начиная с тех самых пор, когда лом начали покупать китайцы. «Всякий спад в экономике проливается на меня золотым дождем», — говорит капитан, окруженный доходными мертвецами. Монтаж разрушает последовательность рассказа, осознанно рвет его на почти бессвязные фразы, образует в нем трещины и разрывы. Этим еще больше подчеркивается двойственность кладбища самолетов как места, где руины экономической катастрофы превращаются в голливудскую съемочную площадку. Сначала выпотрошенные оболочки используют для постановки взрывов («ба-бах — и готов!» — говорит капитан, когда перед нами, в погожий денек, вырастает огненный шар; и этот голливудский образ мы увидим еще не раз). Останки — алюминиевый лом — идут на продажу. Экономический кризис — это прибыльный взрыв, и капитану это прекрасно известно: «деньги есть деньги, неважно, что ты продаешь». Подкрепляя свой монтажный прием, Штайерль овеществляет наше новое знание — а именно то, что и мертвецы способны приносить прибыль: взрыв нам показывает маленький DVD-плеер, расположенный рядом с останками самолетов.  Этот образ «первого плана» будет преследовать нас до конца фильма. Машинные клешни сминают алюминиевую обшивку; к их скрежету добавляется электронный шофар, и вместе они образуют саундтрэк к замедленным кадрам авиакатастрофы.  «Это взаправду?» — спрашивает капитан.
  www.daniusoft.com  
Die Bibliothek bietet eine breite Palette von Übergängen von Überblendungen zu Explosionen, die Sie zwischen Videoclips einfügen können. Wenn Sie Video Studio Express, automatisch Übergänge zwischen Clips möchten, wählen Sie "Random für alle" am unteren Rand des Übergangs Bibliothek.
Библиотека предоставляет широкий спектр переходов от кроссфейдов к взрывам, которые можно добавить между видеоклипами. Если вы хотите Video Studio Express для автоматического добавления переходов между клипами, выберите "Random для всех" в нижней части перехода библиотеки.
  8 Hits www.eso.org  
Die gewaltigsten Explosionen im Universum
Одно из самых высокоэнергетических явлений во Вселенной
  www.sogoodlanguages.com  
Pflicht. Ehre. Explosionen!
Честь. Долг. Взрывы!
  2 Hits xcom.com  
Ein Fehler wurde behoben, durch den Explosionen zu früh auftreten konnten
Исправлена ошибка, из-за которой взрывы происходили раньше времени.
  www.grecaridea.com  
Gammastrahlen Gammastrahlen sind eine Art unsichtbaren Lichts. Sie gehören zu der energiereichsten Form des Lichts und werden durch gewaltige Ereignisse, etwa Supernova Explosionen, produziert.
Кометы Кометы состоят изо льда, пыли и камней, поэтому их иногда называют “грязными снежками”. Они приходят из внешних областей Солнечной системы и путешествую вокруг Солнца, как планеты.
  2 Hits no.mvep.hr  
Im Gegensatz zu Schläuchen bieten die Rohre Schutz vor Explosionen und Kondensatverlust am Einsatzort und blockieren nicht die Zufahrt.
Трубы, в отличие от шлангов, обеспечивают защиту от взрыва, затруднения отъезда и конденсатных потерь на рабочем участке.
  11 Hits www.nato.int  
Gefährliche Arsenale: die hohen Kosten ungeplanter Explosionen
Опасные арсеналы: высокая цена незапланированных взрывов
  16 Hits www.borissov.net  
Explosionen in der holzverarbeitenden Industrie müssen verhindert werden
Необходимо предотвращать взрывы в деревообрабатывающей промышленности.
  battleborn.com  
Pflicht. Ehre. Explosionen!
Честь. Долг. Взрывы!
  2 Hits www.urantia.org  
Explosionen durch Gezeiten und Gravitation
Эпоха беспозвоночных животных
  transversal.at  
Diese verstärken die doppelte Identifikation des Flugzeugfriedhofs als Stätte einer ökonomischen Katastrophe, die alsdann in ein Hollywoodstudio umgewandelt wird: Der Friedhofseigentümer nützt die ausgeweideten Flugzeugkadaver für Spezialeffekt-Explosionen (Bumm – und weg ist es, sagt er, während wir die Feuerkugel an einem perfekten Tag lodern sehen; ein Hollywood-Bild, das sich fortwährend wiederholt).
Именно в такое место вторичной переработки приводит нас Хито Штайерль. Вооружившись добротным  стэдикамом, она появляется в Воздушно-космическом центре «Мохав» — там, где под пронзительно-лазурным небом Калифорнии умирают самолеты.  Веселый капитан на инвалидной коляске, в фуражке, украшенной жемчугом, становится нашим предприимчивым Вергилием — информантом, ведущим нас по загробному самолетному царству. Он рассказывает про свой бизнес начиная с тех самых пор, когда лом начали покупать китайцы. «Всякий спад в экономике проливается на меня золотым дождем», — говорит капитан, окруженный доходными мертвецами. Монтаж разрушает последовательность рассказа, осознанно рвет его на почти бессвязные фразы, образует в нем трещины и разрывы. Этим еще больше подчеркивается двойственность кладбища самолетов как места, где руины экономической катастрофы превращаются в голливудскую съемочную площадку. Сначала выпотрошенные оболочки используют для постановки взрывов («ба-бах — и готов!» — говорит капитан, когда перед нами, в погожий денек, вырастает огненный шар; и этот голливудский образ мы увидим еще не раз). Останки — алюминиевый лом — идут на продажу. Экономический кризис — это прибыльный взрыв, и капитану это прекрасно известно: «деньги есть деньги, неважно, что ты продаешь». Подкрепляя свой монтажный прием, Штайерль овеществляет наше новое знание — а именно то, что и мертвецы способны приносить прибыль: взрыв нам показывает маленький DVD-плеер, расположенный рядом с останками самолетов.  Этот образ «первого плана» будет преследовать нас до конца фильма. Машинные клешни сминают алюминиевую обшивку; к их скрежету добавляется электронный шофар, и вместе они образуют саундтрэк к замедленным кадрам авиакатастрофы.  «Это взаправду?» — спрашивает капитан.