führt mit – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   24 Domains
  barcelonamediterraneanwine.com  
Februar 2008 - Blohm führt mit Redlines S eine kostengünstige Einstiegsvariante für Planschleifaufgaben ein.
February 2008 - Blohm Redlines S - доступная базовая модель для шлифования поверхностей.
  2 Hits admin.loyalaction.com  
– Die gelbe Wanderroute „Ruta Amarilla“: Ein Weg für Fußgänger, der am Parkplatz beginnt und durch das Torcal Alto führt, mit mittlerem Schwierigkeitsgrad, Dauer 2 Stunden. Ideal um Vegetation, Geologie, Gesteinsformationen entstanden durch die Erosion, Nutztiere und Fauna zu beobachten. Geeignet für Aktivitäten wie Umwelterziehung.
Одной из самых больших ценностей Торкаля является его орнитологическое богатство: здесь можно встретить как постоянно обитающих в парке птиц, так и перелетных или выбравших Торкаль для выведения птенцов. Поэтому этот горный массив был объявлен «Зоной защиты птиц».
  webshop.hennekirkebykro.dk  
Routenbeschreibung: vom Parkplatz aus hinter dem Wellness Hotel Grand Jasná führt ein Spazierweg zum See Vrbické pleso. Rechts vom See führt mit Informationsschilden ein Lehrpfad, der zu Tri Vody (Drei Wasser) fortführt.
Описание трассы: С парковки за Велнесс Отелем Гранд Ясна тропа ведет к Врбицкому озеру. По правой стороне озера идет познавательная тропа с информационными щитами, которая далее ведет на Три воды. Около озера можно отдохнуть на лавочках в тишине леса и полюбоваться видами на окружающие хребты Низких Татр.
  www.bcci.bg  
Die Direktion führt mit bulgarischen und ausländischen Lektoren Seminare und Ausbildungen für die Unternehmer, Branchenorganisationen und die Gebietskammern nach aktuellen Themen durch, die mit Neuigkeiten in:
Дирекция "Международное сотрудничество и международные организации" проводит при участиии болгарских и иностранных лекторов семинары и обучения для предпринимателей, отраслевых организаций и региональных палат на актуальные темы, связанные с новостями в области:
  www.novell.com  
Novell führt mit ZENworks Mobile Management BYOD ein
+ Troubleshooting and Debugging CIFS on Open Enterprise Server
  3 Hits summerprogram.colmex.mx  
Silca führt mit der Duo ein innovatives Konzept für Schlüsselkopiermaschinen. Die Maschine ist robust, arbeitet präzis und ist aus langlebigen Materialien hergestellt.
With Duo Silca introduces an innovative concept of key-cutting machines. Solid, reliable, and accurate is made in long lasting materials.
  www.graymont.com  
Die Insel Kouri hat einen Umfang von etwa acht Kilometern. Es gibt eine Straße, die einmal um die ganze Insel führt. Mit dem Auto braucht man etwa 10 Minuten, um die Insel zu umrunden.
Диаметр острова Коури составляет около 8 километров. Вокруг всего острова проходит дорога. Весь остров можно объехать на машине за 10 минут.
  www.dji.com  
Der integrierte Micro 4/3 Sensor wurde komplett überarbeitet, was zu einer signifikanten Verbesserung der Bildqualität führt. Mit einer Pixelgröße von 3,4μm, nimmt der 20,8 Megapixel Sensor mehr Details auf als je zuvor. Der Sensor verfügt über 12,8 Blendstufen Dynamikumfang und hat einen verbesserten Rauschabstand und Farbempfindlichkeit als der Sensor des X5R, was absolute klare Bilder mit wenig Rauschen erlaubt, selbst in Umgebungen mit schlechten Lichtverhältnissen.
Матрица формата Микро 4:3 была существенно переработана, она получила более крупные пиксели, что повысило степень детализации снимков.Сенсор обладает динамическим диапазоном в 12,8 шагов и усовершенствованной технологией шумоподавления. Эти характеристики гарантируют получение отличных результатов даже в условиях слабого освещения.
  www.gran-turismo.com  
Ein Trip von Bern nach Rom. Eine Herausforderung, die quer durch Italien und die Schweiz führt, mit einer Vielzahl von Veranstaltungen, die unterwegs zu absolvieren sind.
Путешествие из старинного швейцарского города Берн в столицу Италии. Поездка по Европе, включающая в себя ряд увлекательных и разнообразных заездов.
  3 Hits www.tca.be  
20 Dezember 2016 Star Conflict führt mit jüngstem Evolution-Update eine brandneue Schiffsklasse ein
12 декабря 2016 Enlisted – новый шутер про Вторую мировую от Gaijin Entertainment и Darkflow Software
  www.knowtex.com  
Interne Prüfungen und technische Abnahme: Der Projektingenieur führt mit anderen Technikern die funktionellen Proben der verschiedenen Komponenten der Anlage durch. Anschließend werden die Kontrollen im Beisein von Kontrollbehörden vorgenommen, die prüfen, ob alles den gesetzlichen und länderspezifischen Vorgaben entspricht.
Внутренние проверки и техническое утверждение: Инженер проекта и другие техники выполняют функциональные испытания различных компонентов. Тесты повторяются в присутствии контролирующих органов, которые проверяют, что все будет установлено согласно национальным нормам и стандартам.
  www.madeira-live.com  
Sehenswert ist der Besuch des Quinta Pedagogica, einem Garten im Dorf Prazeres, der von der Ortskirche unterstützt wird und einen sehr gepflegten Minizoo führt mit verschiedenen Tieren wie Lamas vietnamesischen Schweinen und vielen mehr.
Интересное место для посещения - Куинта Петагоджика, сад деревушки Празерез, в округе которой находится местная церковь и очень хорошо ухоженный небольшой зоопарк с различными животными, такими как ламы, вьетнамские свиньи и другие. Здесь вы найдете множество цветов, фруктов, сад лекарственных трав, чайный дом и детскую игрувую площадку, где можно провести приятное послеобеденное время.
  www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
Diese Aktivität führt mit einem Experiment die Reizschwelle der Nervenzellen anhand einer elektrischen Stimulation von 5 µA, 10 µA, 20 µA, 40 µA und 80 µA ein.
Данная анимация позволяет экспериментально ввести понятие порога возбуждения нервных клеток посредством электрического раздражения током 5 µA, 10 µA, 20 µA, 40 µA et 80 µA.
  3 Hits www.castellomontaldotorino.it  
20 Dezember 2016 Star Conflict führt mit jüngstem Evolution-Update eine brandneue Schiffsklasse ein
21 декабря 2016 Gaijin Entertainment объявляет о релизе War Thunder!
  www.amexsul.com  
Vencorex führt mit Tolonate ...
Успешное санирование парковочной стоянки ...
  www.seatra.es  
Gesichert ist, dass regelmäßiger Ausdauersport zu einer physiologischen Vergrößerung des Herzens führt mit gleichmäßiger, exzentrischer Größenzunahme aller Herzkammern, und Wandverdickung vornehmlich der Herzkammern bei verbesserter kardialer Funktion.
The combination of heart and sport has been a topic for over a century. The benefits and risks that are involved in relation to sport have been debated and the ECG has been a constant focus of these discussions. We know with certainty that regular endurance sports activities lead to a physiological increase of the heart's size, accompanied by a regular, eccentric increase in size of all heart chambers, and to a thickening especially of the membranes of the heart chambers accompanied by improved cardiac functions. As a result, ECG alterations can be observed, which are due to this physiological adaptation. However, these alterations can be misinterpreted as pathological changes. During several consensus conferences, recommendations on the normal ECG of athletes and on clearly pathologic findings (cardiomyopathy, channelopathy) have been established.
  www.androidpit.com  
Der RoboVox - Voice Changer Lite macht das was er soll sehr gut, auch wenn es Kleinigkeiten gibt die man noch verbessern könnte: So sind Aufnahmen meist ein bisschen zu leise und der Kopfhörer-Modus führt mit einer spürbaren Verzögerung oft zu etwas Verwirrung, wenn man sich selbst leicht zeitversetzt sprechen hört.
Помимо разных фильтров, вы можете применить настройки по изменениб тона или модуляции. Вы можете применять эти настройки прямо во время записи, при чем это очень просто: перемещайте модуляцию по оси Х и тон по оси Y, чтобы получить желаемый звук. Вы можете редактировать звук и сразу слышать результат в режиме “live” при подключенных наушниках – очень удобный режим. В режиме “попугай” вы слышаите результат, как только перестаете говорить. Свои эксперименты над звуком вы можете загружать на Soundcloud, Facebook или устанавливать себе в качестве рингтона.
  www.bequiet.com  
Wie schon in den vorherigen Artikeln erläutert, ist es nicht unsere Philosophie, eine Plattform eines OEM (Original Equipment Manufacturer (dt.: Hersteller des Originalerzeugnisses)) einzukaufen, etwas zu modifizieren und irgendwie zu hoffen, dass dies am Ende zu einem guten Produkt führt. Mit einem eigenen, gut ausgestatten Office und Labor vor Ort sowie deutschen Ingenieuren samt vielen Fachkräften, setzen wir bereits in den ersten Testphasen der Prototypen neue Maßstäbe bei der Realisierung von Produktqualität und Haltbarkeit. Da wir nichts zu verbergen haben, wollen wir nun allen Interessierten einen Einblick ins Safety-Lab gewähren und offenbaren, was kaum ein Außenstehender bisher sehen durfte.
Не в наших правилах приобретать готовую платформу, модифицировать её и надеяться, что из неё получится достойный конечный продукт. В нашем собственном, хорошо оборудованном офисе и собственной лаборатории, а также с немецкими инженерами из различных специализированных отраслей мы уже устанавливали новые стандарты в реализации качества продуктов и их долговечности в ходе первой фазы тестирования наших прототипов. Поскольку нам нечего скрывать, мы хотим предложить всем заинтересованным сторонам ознакомиться с особенностями Safety Lab и показать то, что обычно до сих пор было скрыто от посторонних глаз.
  www.mit.gov.tr  
Der MIT führt mit seinem erfahrenem beruflichen und technischen Personal unter Anwendung moderner Technologien jeder Art und im Rahmen einer modernen Struktur zwecks Umsetzung seiner nationalen Ziele ihre Tätigkeiten unter Verbundenheit an die pluralistische Demokratie Halen, den Erfordernissen des Rechtssystems entsprechend und auf unparteiische Art und Weise und unter Einhaltung der Menschenrechte die ihm durch die Gesetze auferlegten Aufgaben erfolgreich durch.
На протяжении примерно 19-ти лет НРО осуществляла свою деятельность в соответствии с положениями закона за номером 644. Однако происходившие в стране и в мире стремительные перемены сделали необходимым принятие нового закона. Исходя из этого, 1-го ноября 1983-го года был принят закон за номером 2937 "О государственной разведывательной деятельности и Национальной Разведывательной Организации", каковой закон вступил в силу 1-го января 1984-го года. НРО, использующая в своей деятельности самые современные достижения техники, успешно выполняет поставленные перед ней законом задачи благодаря неустанной и самоотверженной работе своих сотрудников – опытных профессионалов, при помощи современной организационной структуры, в соответствии с принципами демократии и права, на основе беспристрастности и уважения прав человека.
  www.tiglion.com  
Der Leiter der Fachabteilung führt mit den in der zweiten Auswahlliste enthaltenen Kandidaten ein Gespräch. Er prüft den Kandidaten hinsichtlich der in seinem Lebenslauf aufgeführten speziellen Fähigkeiten und erläutert die technischen Einzelheiten der Stelle.
Кандидаты, внесенные во второй краткий список, встречаются с начальником того, отдела, в котором существует вакантная должность. Менеджер более глубоко изучает специфические профессиональные знания, указанные в резюме и знакомит кандидата с техническими аспектами работы. При отборе выпускников университетов или средних школ в расчет принимается их способность применять на практике полученные в процессе обучения знания.
  www.dinafem.org  
In den Vereinigten Staaten werden Subventionen und Zuschüsse für den Einsatz dieser Technologie gezahlt und sogar die NASA führt mit dieser Art Beleuchtung Versuche durch, indem sie die LED-Lampen beim Anbau von Gemüse und Pflanzen im Weltall testet.
Пленарное заседание Зала II Верховного Суда Испании, при трех голосах против, вынесло вердикт по делу Ассоциации Изучения и Пользователей Конопли Ebers (Бильбао) обвиняемой в выращивании и совместном потреблении каннабиса, чьё постановление обсуждалось в июле в Dinafem. Таким образом, было оставлено в силе требование Генеральной Прокуратуры и вынесен приговор пятерым участникам этой ассоциации, как виновным в нелегальном выращивании наркотиков, которых осудили на сроки от 3 до 8 месяцев тюрьмы. В продолжение, и в виду информационной важности, представляем официальное заявление EUSFAC (Федерация Ассоциаций Пользователей Каннабиса Эускади) которое анализирует этот жестокий приговор, который мы полностью прилагаем (pdf).