fischer – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'627 Results   142 Domains
  3 Hits www.regim-hotelier-galati.ro  
Autorisierter Service für Schweißmaschinen der Firma Georg Fischer:
Авторизованный сервис сварочных аппаратов «Georg Fischer»:
  www.kumagaigumi.co.jp  
Forelle a la Norwegen- und viele andere nicht traditionelle Gerichte fur alle Kenner und Feinschmecker der feinen Mittelmeer- kuche zusammen mit unglaublich leckere Fischspeisen…. WILLKOMMEN! Nessebar ist eine Museumstadt mit alter Festung, Mittelalters- Kirchen und tolle Atmosphare-ein Romantikhafen fur alle Fischer,Maler und Geniesser der ewigen Schonheit!
Потопете се в един уникален стил: столове от ковано желязо, чадъри във форма на капка, прекрасни картини и вази…ВСИЧКО ! Тук може да поръчате патешко филе в портокалов сос или пуешко със спанак Хотел-ресторант “СТАНКОФФ” се намира само на 28 км от летище Бургас и 4 км от Слънчев Бряг Обзавеждането е луксозно: телефон,климатик,минибар, кабелна и сателитна ТВ, интернет –достъп за всеки гост във всяка стая! пъстърва по норвежки- и много,много други недотам традиционни блюда за всички ценители на добрата и изискана средиземноморска кухня заедно с невероятни рибни изкушения… ОЧАКВАМЕ ВИ! Несебър е град-музей с древни крепостни стени, средновековни църкви и неповторима атмосфера-един романтичен пристан за рибари,художници и ценители на вечната и истинска красота!
  2 Hits www.daifuku.com  
Der Biergarten ist einer der größten Münchens und hat einen großen Kinderspielplatz. Wenn das Wetter mitmacht, spielt an Sonn- und Feiertagen eine Blaskapelle. Empfehlung: Holen Sie sich einen Steckerlfisch von Fischer-Vroni.
Пивная Hirschgarten (“Олений сад”) находится около питомника, где пасутся олени. Эта пивная на открытом воздухе – одна из самых больших в Мюнхене, здесь есть также обширный игровой парк для детей. Если позволяет погода, духовой оркестр играет по воскресеньям и праздничным дням. Совет: купите “штекель-фиш” в павильоне Fischer Vroni.
  www.qingsongfund.com  
Es gibt nichts besseres, um einen Tag zu verbringen, als sich dem Hafen von Cala Bona zu nähern, wo Sie schöne Terrassen und Bars geniessen können, aber auch die besten Erzeugnisse aus dem Meer kennen lernen können, sobald die Fischer angekommen sind; ein mehr als empfehlenswerter Vorschlag.
Один из вариантов хорошего времяпровождения – это посещение порта Кала Бона, где помимо наслаждения всем ассортиментом, что предлагают местные бары и заведения, можно открыть для себя всю прелесть свежих морепродуктов, которые добывают местные рыбаки.
  www.slotcar-boutique.com  
Auf der anderen Seite im historischen Stadtkern von Tossa de Mar am Fuße der Vila Vella liegt ein weiterer kleiner Strand, Es Codolar, an dem sich die Fischer treffen und der Rundwanderweg startet. Es Codolar ist eine kleine Badebucht, die etwa 80 Meter lang und 60 Meter breit ist.
С другой стороны, у подножия Старого Города, в историческом центре Тоссы-де-Мар, расположен небольшой пляж Эс-Кодолар. Это отправная точка рыбацких лодок и один из пунктов, через который проходит панорамная дорога. Эс-Кодолар – бухта, размеры которой составляют примерно 80 метров в длину и 60 в ширину.
  4 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Schon ein Jahr nach der Übernahme der Porzellanfabrik vom Fischer und Reichenbach sind die ersten Erfolge zu verzeichnen. Hohe Anerkennung hatte der Pirkenhammer Porzellan in der Zeit entgegengenommen, als die Porzellanfabrik als die erste in Böhmen die Erlaubnis im Jahre 1829 erhalten hat, die Produkte mit Kupfer zu dekorieren.
Уже через год после прихода на фарфоровый завод Фишера и Райхенбаха дела начинают поправляться. Большую известность бржезовский фарфор приобрел в годы, когда этот завод стал первым в Чехии предприятием, на котором разрешили украшать изделия медью (1829 год).
  www.tu-cottbus.de  
Untersuchung des Einflusses der Oberflächenrauhigkeit von Bauteilen auf den konvektiven Wärmeübergang im Auftrag von Fischer Profil.
Сравнительное исследование водопроницаемости гидроизоляционных систем по заказу DuPont.
  3 Hits www.jj-management.be  
Fischer
Фишер
  6 Hits www.sportzonepfarrhof.it  
Neuer S 511 HD für Fischer Reisen
Новый S 511 HD для Fischer Reisen
  2 Hits www.depac.de  
Fisch ist ein zentraler Bestandteil der traditionellen Küche von Seychellois. Seychellois sind seit den bewohnten Inseln ein erfahrener Fischer und sorgen dafür, dass das Gericht des Tages immer frisch vom Meer ist.
Рыба - центральная часть традиционной кухни Сейшельских островов, а Сейшельские острова - опытные рыбаки, поскольку острова были заселены, и поэтому блюдо дня всегда свежее из моря.
  4 Hits barcelonamediterraneanwine.com  
Georg Fischer und GF Agie Charmilles werden für ihren Webauftritt ausgezeichnet
Georg Fischer и GF Agie Charmilles отмечены за интернет-сайты
  levelovoyageur.com  
Nea Skioni wurde 1918 gegründet, wo Fischer Hütten bestand. Im Jahr 1930, das alte Dorf “Tsaprani”, die in den Bergen von Kassandra war, wurde aufgegeben.
Неа Скиони была создана в 1918 году , где существовала рыбак хижины . В 1930 году старая деревня ” Tsaprani ” , который был расположен на горе Кассандра , был заброшен.
  bimbo-hotel.hellomacedonia.com  
Die kleine Ortschaft Seravezza oder Carrara am Fuße der Apuanischen Alpen geht auf das Mittelalter zurück und ihre Gebirgslandschaft zeichnet sich durch die Marmorsteinbrüche aus, in denen Michelangelo persönlich das Marmor für seine weltweit berühmten Werke auswählte. Viareggio, die Stadt der Fischer und des berühmten Karnevals mit den Karnevalswagen aus Pappmaché, verfügt über einen effizienten Touristenhafen.
Проехав небольшое расстояние, вы сможете посетить также места культуры и славы. Среди них Торре-дель-Лаго Пуччини (TorredelLagoPuccini) с резиденцией Джакомо Пуччини, где он жил и писал свои произведения. Или Пьетрасанта, которую называют «Маленькие Афины», с музеем эскизов, где слепки и фотографии свидетельствуют о происхождении произведений искусства, которые создали здесь великие мастера. В гористой местности у подножья Аппуанских Альп находится городок средневекового происхождения Саравецца (Seravezza) или Каррара (Carrara). Он известен благодаря своим мраморным карьерам. Говорят, что Микеланджело лично приходил сюда, чтобы выбрать мрамор для своих знаменитых во всем мире работ. Виареджьо (Viareggio) ― город рыбаков и знаменитого карнавала повозок из папье-маше ― имеет действующую пристань для яхт.
  4 Hits framasphere.org  
Dialog zwischen der Fischer und der Holzfäller
Диалог между рыбака и Дровосек
  www.strawberry-world.com  
Die Essenskultur im Gourmet-Paradies San Sebastián hat eine lange Geschichte, in der Bauern und Fischer eine Rolle Spielen sowie die lokalen Märkte mit einem Überfluss an frischem Fisch, frischen Meeresfrüchten und regionalen Produkten höchster Qualität.
Сан-Себастьян – настоящий рай для любителей хорошо и вкусно покушать. Гастрономическая культура обладает здесь богатой историей, основанной на фермерстве и рыболовстве. Местные рынки изобилуют свежими дарами моря и региональными продуктами высочайшего качества. Сан-Себастьян славится изысканной баскской кухней, новаторскими методами приготовления пищи с учетом ее молекулярного состава и вкуснейшими, восхитительными блюдами. Здесь находятся некоторые из лучших ресторанов страны, имеющих в своем активе звезды Мишлен.
  3 Hits www.portugal-live.com  
Die Essenskultur im Gourmet-Paradies San Sebastián hat eine lange Geschichte, in der Bauern und Fischer eine Rolle Spielen sowie die lokalen Märkte mit einem Überfluss an frischem Fisch, frischen Meeresfrüchten und regionalen Produkten höchster Qualität.
Сан-Себастьян – настоящий рай для любителей хорошо и вкусно покушать. Гастрономическая культура обладает здесь богатой историей, основанной на фермерстве и рыболовстве. Местные рынки изобилуют свежими дарами моря и региональными продуктами высочайшего качества. Сан-Себастьян славится изысканной баскской кухней, новаторскими методами приготовления пищи с учетом ее молекулярного состава и вкуснейшими, восхитительными блюдами. Здесь находятся некоторые из лучших ресторанов страны, имеющих в своем активе звезды Мишлен.
  oneu.edu.ua  
Wir empfehlen einen Besuch der Strände der Stadt. Calellaehemals Stadt der Fischer ist es jetzt eine der Buchten Les attraktivsten der Costa Brava. Die Camí de Ronda, die diese Stadt mit links Llafranc ist von großer Schönheit.
Мы рекомендуем посетить бухты этот муниципалитет. Калельяранее город рыбаков, это сейчас один из бухты les наиболее привлекательных на побережье Коста Брава. Camí-де-Ронда, которая связывает этот город с Льяфранк Это необычайной красоты.
  www.unigis.com  
War Selbständige (einschließlich der Beschäftigung als Landwirt, ein Viehzüchter, oder ein Fischer) aber ist arbeitslos als Folge der allgemeinen wirtschaftlichen Bedingungen in der Gemeinschaft oder wegen einer Naturkatastrophe; oder
Был самозанятых (включая занятость как фермер, фермер, или рыбак) но является безработным в результате общих экономических условий в обществе или из-за стихийного бедствия; или
  2 Hits atriummb.com  
Anton Fischer Akzessionsname
Anton Fischer Название образца
  10 Hits mezzena.com  
Fischer
Рыбак
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Weiser Fischer
Мудрый рыбак
  4 Hits www.guangzhou-china-hotels.com  
Messer mallorquinischen "Fischer" - Ordinas
Mallorcan Knive "fisher" - Ordinas
  131 Hits www.ribiskekarte.si  
Das Hauptflüsschen für die Fischzucht ist der Bach Skradnja. Dort züchten Fischer junge Bachforellen und besetzen sie sie in größere Forellengewässern mit.
главные течения для размножения это Скрадньа, где РМ Костаньевица на Креи разводит мрлодую озерную форель, которая позже помещается бóльшие лососевые заливы.
  2 Hits www.nordiclights.com  
Fischer
Wanniassa
  89 Hits www.sitesakamoto.com  
INSGEHEIM, wollte Fischer wissen, irgendwo in, dass die Luft von realen Menschen, die nicht über das, was die Leute denken Touristen kümmern.
Тайно, стремились найти, где-то в, , что воздух из реальных людей, которые не заботятся о том, что думают туристы.
  2 Hits www.molnar-banyai.hu  
Ich war für JBL vor Ort und konnte die Moderationen mit zahlreichen fachlichen Tipps ergänzend zum Biotop-Profi Benjamin Hamann ergänzen. Auf einer weiteren Präsentationsfläche konnten wir eindrucksvolle Unterwasseraufnahmen von den JBL Expeditionen und Waldemar Fischer zeigen.
During the Aqua-Fisch Friedrichshafen Benjamin Hamann (Das Biotop) and JBL manned a joint information desk about setting up aquariums and biotope aquatics. For this purpose two different aquarium types were set up, one based on nature and one following the requirements of a biotope aquarium. The visitors showed great interest and followed the almost two-hour presentation with great enthusiasm. They made the most of the opportunity to ask detailed questions and clearly loved the experts’ setups and tips. I was on-site for JBL and was able to round off the presentations by joining biotope expert Benjamin Hamann and giving additional professional tips. At another presentation area we had impressive underwater shots from the JBL expeditions and Waldemar Fischer on display.
  2 Hits www.lorigine.be  
. Die Grundlage sind Getreide, Fisch, Oliven. Die Fischer gehen auf Fischfang im Uferstreifen mit kleinen und mittelgroßen Barken, ohne sich auf große Tiefen einzulassen. Meistens finden sich im Netz Meerbarben, kleine wohlschmeckende Fische von roter Farbe, und wenn man Glück hatte, auch Zahnbrassen, Rotbrassen, Goldbrassen.
Основные способы приготовления рыбы – на граделы, лешо, бродет и обычная жарка. Рыбу на граделы жарят на жаровне (мангале). При жарении рыбу поливают эссенцией ароматических трав, чаще всего используют розмарин. Подают с подливкой из чеснока, петрушки и оливкового масла, с овощами и салатом. Рыбу лешо отваривают в воде, в которую добавляют оливкового масла, винного уксуса, лука, лаврового листа и других специй. В качестве гарнира к рыбе подают отварной картофель или блитву (разновидность шпината). Это изысканный ужин. Бродет готовят из разных видов рыбы: из крни (Epinephelus), шкрапине (Scorpaena scrofa), осетра (Muraena helena), лосося и каракатицы. В качестве гарнира подают паленту – блюдо из кукурузной муки.
  2 Hits www.buonamico.it  
Dr. med. Ursin Fischer
Dr. med. Barna Boldog
  4 Hits www.italiancompanyformations.com  
Die Altstadt (Al-Balad) Dschiddas ist der Ort, an dem vor über 2500 Jahren bescheidene Fischer die Stadt gründeten. Die tiefen Spuren der Geschichte findet man in den alten Häusern. Das gesamte Gebiet ist Weltkulturerbe der UNESCO.
Старый Город (Al-Balad) Джидды — это место, в котором простые рыбаки основали город более 2 500 тысяч лет назад. Здесь вы найдете глубокие следы, оставленные историей на старинных домах. Вся эта зона является памятником Всемирного наследия Юнеско.
  3 Hits fmh.ch  
Das Hotel Villa Margherita liegt in der quirligen Ortschaft Golfo Aranci, wo sich die typischen kleinen Häuschen der Fischer bis Capo Figari der Küste entlang ziehen. Dieser für seine Gastfreundlichkeit berühmte Ort galt schon immer als Tor zur Costa Smeralda.
Hotel Villa Margherita stands in the lively resort of Golfo Aranci, with picturesque fishermen's cottages lined up along the coast, backed by Capo Figari. The presence of the port makes this small town one of the gateways to the Costa Smeralda, and contributes to the welcoming spirit of its people.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow