flieger – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   26 Domains
  17 Hits www.agriturismocupoli.it  
Flieger- / Bombermützen
Авиатор & бомбардировщик шляпы
  www.molnar-banyai.hu  
Vom Norden Japans geht es dann per Flieger 2500 km auf die kleinen, isolierten Ryukyu-Inseln, die sogar noch südlich von Okinawa auf Höhe von Taiwan liegen. Dieses tropische Paradies bietet alles, was Naturinteressierte begeistern kann: Korallenriffe in dem viertklarsten (Meer-) Wasser der Welt und auf der Insel Iriomote unberührten Dschungel, in den wir mit kleinen Paddelbooten eindringen können.
From the north of Japan we’ll be taking a 2500 km flight to the small, isolated Ryukyu Islands which are situated further south of Okinawa on the same latitude as Taiwan. This tropical paradise has got everything that nature lovers could dream of: coral reefs in the world’s fourth-clearest (sea) water and an untouched jungle on the island Iriomote which we can enter with small canoes. Although there are Japanese biologists working there, the freshwater fauna is still largely unexplored. We are currently looking for an option that will enable us to spend the night in the rainforest. The Japanese seem a bit worried about the fact that they won’t be able to offer us a whirlpool and 4-course menus. Perhaps we’ll be able to explain them on-site what we mean by expedition. And generally we are struggling a bit to explain the people there, what we really want. We haven’t quite managed it with our emails yet. But then we are a strange bunch taking more pleasure in a small fish or a mini shrimp than about a complete sushi menu. We will report in November how well our communication went with the Japanese and we will inform you what we will have to look forward to in 2019.
  www.documents.clientearth.org  
"Die pittoreske Altstadt, die unmittelbare Nähe zum Meer, das angenehme Klima und die schnelle Erreichbarkeit mit dem Flieger machen Palma de Mallorca für mich zu einer der attraktivsten Städte der Welt!
«Живописный исторический центр города, непосредственная близость к морю, приятный климат и возможность быстро добраться на самолете делают для меня Пальму-де-Майорку одним из самых привлекательных городов в мире!»
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Der König des Himmels nannte ihn. Persönliche Pilot Lawrence von Arabien und Kollegen Geschwader im 1. Weltkrieg der berühmte Flieger Roland Garros. Er kam in die Gran Sabana angezogen durch den Reichtum an Gold und Diamanten in der Gesellschaft der schottische Entdecker John McCraken, wer und fand gemietet für eine solche Mission in Panama.
Джимми Ангел был, пожалуй, лучший водитель в истории. Царь Небесный назвал его. Личный пилот Лоуренс Аравийский и коллег эскадры в мировой войны 1 Airman знаменитого Roland Garros. Он приехал на Гран Сабана привлекает богатством золота и алмазов в компании шотландский исследователь Джон Мак-Кракен, , которые нашли и наняли для такой миссии в Панаме.
  www.montta-activecamping.fi  
Marsch der Flieger
Марш авиаторов
  mitostfestival.org  
Kurzstrecken und Umsteigeverbindungen haben eine besonders schlechte Umweltbilanz. Daher: Umstieg ja – aber nicht in einen weiteren Flieger, sondern in den Zug oder Bus. Beliebte Flughäfen sind vermutlich Frankfurt (Main), Hamburg, Dresden, Leipzig, oder auch Prag.
Многочисленные пересадки имеют особенно неблагоприятное воздействие на окружающую среду. Поэтому: если пересадка необходима – покупайте билеты на наземные виды транспорта. Если вы прилетаете во Франкфурт-на-Майне, Гамбург, Дрезден, Лайпциг или Прагу, воспользуйтесь поездом или автобусом, чтобы продолжить путешествие. Как уже упоминалось ранее – мы не сможем возместить расходы на авиабилеты.
  2 Hits www.cirquedusoleil.com  
Der Flieger
Главная страница
  www.microsonic.de  
Flieger
руб.
  www.pourmonenfant.ca  
Sinn Fliegerchrono 356 Sa Flieger 356.070
Casio EDIFICE Chronograph EFR-550D-1AVUEF
  www.czechtourism.com  
Raus aus dem Flieger und sofort auf den Golfplatz? Kein Problem! In der Nähe des Prager Flughafens erwartet Sie nämlich ein 18-Loch-Platz, der die höchsten europäischen Standards erfüllt: das Albatross Golf Resort .
С самолёта на гольф? Нет проблем. Недалеко от пражского аэропорта вас ожидает 18-ти луночное поле высшего европейского стандарта. В Гольф-Резорте «Альбатрос», который признан лучшим гольф-ареалом 2011 г., вы проведёте великолепный день за своей любимой игрой в условиях идеального сервиса, предлагаемого местным клубом. К вашим услугам: тренерский центр с индивидуальным расписанием занятий, полностью оборудованные современные клубные дома, ресторан и конференц-залы. Уже второй год здесь проводится престижный Женский европейский тур (Ladies European Tour), который входит в программу крупнейшего европейского профессионального соревнования.
  teenslive.info  
Markusen und Kopf schreiben: "Zu Beginn des 2. Weltkriegs waren die Briten sehr vorsichtig mit ihren Bombardements - so sehr, dass sie britische Flieger in große Gefahr brachten. Sie griffen nur offensichtliche militärische Ziele an, die weit von Ballungszentren entfernt waren, und Mannschaften wurden angewiesen, ihre Bomben über Wasser abzuwerfen wenn die Wetterbedingungen die Zielidentifikation erschwerten. Mehrere Faktoren wurden angegeben um diese Vorgehensweise zu erklären, unter anderem die Absicht, Deutschland nicht dazu zu provozieren mit ihrer zahlenmäßig überlegenen Luftwaffe an britischen nicht-militärischen Zielen Rache zu nehmen."[19]
Проблема с британскими правилами бомбежки заключалась в том, что они просто не работали. Германия не проявляла никаких моральных ограничений а британские экипажи принимали на себя больший риск атакуя менее ценные объекты. К февралю 1942 года, правила бомбежки значительно изменились. По сути, командование начало намеренно бомбардировать гражданских и их настрой — особенно настрой рабочих промышленности — разрушая дома окружавшие фабрики, чтобы лишить рабочих крова. Британские стратеги верили, что поступая так они смогут подавить желание Германии воевать. На самом деле, некоторые атаки преднамеренно «наказывали» немецкое население за поддержку Гитлера, и некоторые стратеги верили что при достаточно сильном наказании население восстанет, отринет Гитлера и будет спасать себя. И конечно же это не сработало, как это всегда и бывает.
  3 Hits www.terrorism-info.org.il  
Am 19. Juli flogen zwei Flieger der israelischen Luftwaffe von Bulgarien nach Israel zurück – an Bord befanden sich die Verletzten, begleitet von Ärzten und medizinischem Personal der Rettungseinheit der israelischen Luftwaffe.
19 июля два самолета израильских ВВС вылетели из Болгарии в Израиль с ранеными на борту. Их сопровождали врачи и военнослужащие спасательных подразделений. На борту одного из самолетов, вылетевшего из Бургаса, было 33 раненых. Второй самолет вылетел из Софии, и на его борту находились трое пассажиров, получивших тяжелые ранения и отправленных в столичные больницы. Третий самолет доставил в Израиль тела граждан, погибших в теракте (пресс-служба Армии Обороны Израиля, 19 июля 2012 года).
  www.nato.int  
hob ein Flieger mit General Ratko Mladic
при поддержке остальных стран Западных Балкан.