formalität – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   8 Domains
  personal-backup.rathlev-home.de  
Der ukrainischen Präsident fragt PM Jazenjuk zurückzutreten . Das Parlament braucht darüber abstimmen, sondern wahrscheinlich eine Formalität
Ukraine's President asks PM Yatsenyuk to resign. Parliament needs to vote on it but likely a formality
  www.celotajs.lv  
Haben Sie oder Ihr Kind überhaupt eine Fahrerlaubnis? Dies ist nicht nur eine Formalität!
Разве у вас и вашего ребенка не так много прав? Это не просто формальность!
  www.cta-brp-udes.com  
Jeder Student bei ALUNI bekommt eine Identifikationsnummer (ID des Studenten), die nötig ist, um jegliche Formalität bei ALUNI durchzuführen.
Каждый студент в ALUNI имеет свой идентификационный номер (ID студента), который он должен всегда иметь при себе, так как этот номер необходим для выполнения любой операции в ALUNI.
  5 Hits www.2wayradio.eu  
Eine privilegierte Klasse adliger Familien, die eine Abstammung von den römischen Senatoren für sich beansprucht. Während der Zeit der Kaiser bestand sie als Formalität weiter. Einst besaß sie beträchtliche politische, religiöse und militärische Macht.
Эти знатные семьи ведут свой род от первых сенаторов Рима. В эпоху императоров их власть стала сугубо номинальной, однако со временем они вновь приобрели существенное влияние в политических, религиозных и военных делах.
  www.nato.int  
Die Mitglieder sollten den Nordatlantikrat über jede Entwicklung unterrichten, die wesentliche Auswirkungen auf das Bündnis hat; dies sollten sie nicht als Formalität verstehen, sondern als ersten Schritt in Richtung auf wirksame politische Konsultationen.
Члены Североатлантического совета должны информировать его о любых тенденциях, существенно затрагивающих Североатлантический союз; они должны подходить к этому не как к формальности, а рассматривать это как предварительный этап эффективных политических консультаций;
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Vor ein paar Wochen, "Nicht einer seiner Verwandten war bereit gewesen, in seinem Namen bezeugen in seiner Linie Forschung von Bruder Pedro Alonso durchgeführt, Formalität, dass die Beamten des Ordens von Santiago forderte für neue Ritter. Nur wenige Bewohner der Stadt angeboten hatte, in ihrem Namen zu sprechen ".
Писарро не забыли, во время разговора с его семьей дома, что дверь в эту комнату в настоящее время открыт для него, потому что он вернулся туда с имперской мандата и мечта судьбы. Несколько недель назад, "Ни один из его родственников были готовы дать показания в его имени в своей линии исследования, проведенного брат Педро Алонсо, формальностью, которая офицеров ордена Сантьяго потребовал новых рыцарей. Всего несколько жителей города предложил говорить от их имени ". Стирлинга написано документально подтверждено, что у нас есть эта важная ситуация Франциско, единственные, кто взял слово, чтобы обсудить их происхождение и подчеркнуть, что Сын дворянина были "Инес Алонсо, старые проститутки города, который подтвердил, что он присутствовал во время родов Писарро в район, расположенный на стенах замка города ". Наряду с Инес, другой житель объяснил, что он видел в детстве в доме своего деда, Отец капитан и другие отметили, что он был сыном Франциска Гонсалеса, слугой монастыря Ла Кориа. Что рутинная, Почти бюрократических, Франциско положить на веревках, но в конечном счете оставил свой уже продемонстрировали мужество и слова некоторых соседей должны быть предоставлены достойные прошлого ордена.