im öffentlichen interesse – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   15 Domains
  www.mitz.org.mx  
wenn dies zur Erfüllung einer Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt;
если это необходимо для выполнения задачи, выполняемой в интересах общества;
  globalvillage.ae  
Wahrnehmung einer Aufgabe, die im öffentlichen Interesse liegt;
выполнения задач в общественных интересах;
  www.heronpharma.com  
(a) die Erfüllung von Aufgaben, die im öffentlichen Interesse oder in Ausübung der uns übertragenen Staatsgewalt liegen;
(а) выполнения задач в общественных интересах или для осуществления государственных полномочий, возложенных на нас;
  4 Hits www.conventions.coe.int  
– Hinweise im öffentlichen Interesse und kostenlose Spendenaufrufe zu Wohl­fahrtszwecken.»
5. Рекламодатель не вправе редактировать содержание программ или влиять на него.
  www.makura.ch  
– eventuelle Abschaltung im öffentlichen Interesse (Terroranschläge u.ä.)
— возможность отключения в общественных интересах (предупреждение террористических акций и т.п.)
  www.zglyfair.com  
• Verarbeitung liegt im öffentlichen Interesse oder erfolgt in Ausübung öffentlicher Befugnis;
• Это необходимо нам для выполнения требований законодательства.
  3 Hits ask.org.az  
für im öffentlichen Interesse liegende Archivzwecke, wissenschaftliche oder historische Forschungszwecke oder für statistische Zwecke gem. Art. 89 Abs. 1 DS-GVO, soweit das genannte Recht voraussichtlich die Verwirklichung der Ziele dieser Verarbeitung unmöglich macht oder ernsthaft beeinträchtigt, oder
для целей архивирования, научных или исторических исследований в общественных интересах или для статистических целей согл. ст. 89 пар. 1 GDPR, если указанное право может сделать невозможной или серьёзно осложнить реализацию данных целей, или
  3 Hits lagruta.mx  
Auf das Handeln im öffentlichen Interesse fokussiert: Ob als Unterstützung bei Bildung oder Gesundheit, der Umwelt oder Menschenrechte - Mitglieder der Gemeinschaft arbeiten zum Wohl der Menschheit und/oder für die Erhaltung des Planeten und unterstützen weder Diskrimination noch Fanatismus.
Посвящена деятельности на общественное благо: будь то поддержка образования или здравоохранения, защита окружающей среды или прав человека, члены сообщества работают на благо человечества и/или сохранения планеты и не пропагандируют дискриминацию или нетерпимость.
  2 Hits kiss-sextube.com  
Werden personenbezogene Daten im öffentlichen Interesse, in Ausübung eines dem Anbieter übertragenen hoheitlichen Befugnisses oder zur Wahrung der berechtigten Interessen des Anbieters verarbeitet, kann der Nutzer dieser Verarbeitung widersprechen, indem er einen Rechtfertigungsgrund angibt, der sich auf seine besondere Situation bezieht.
В тех случаях, когда Персональные данные обрабатываются в общественных интересах, при исполнении официальных полномочий, возложенных на Владельца, или в целях обеспечения законных интересов, преследуемых Владельцем, Пользователи могут возразить против такой обработки, представив в обоснование своего возражения то или иное основание, связанное с их конкретной ситуацией.
  auroraprize.com  
Die ausgezeichneten Organisationen werden auf gemeinnütziger Basis arbeiten und im öffentlichen Interesse agieren mit Blick auf das Wohl der Menschheit. Dies kann mit einschließen, muss aber nicht darauf beschränkt sein, das Leid der Armen zu erleichtern, Bildung zu fördern, die soziale Sicherheit zu verbessern, Frauen und Kinder zu beschützen, Kultur zu erhalten, die Umwelt zu erhalten und wiederherzustellen, sich für Menschenrechte einzusetzen, eine Zivilgesellschaft zu etablieren und/oder die Gesundheitsversorgung zu verbessern.
Претендующие на награду организации должны быть некоммерческими, а их деятельность – общественно полезной и способствующей решению гуманитарных проблем. В том числе она может касаться оказания помощи бедным, облегчения доступа к образованию, улучшения условий жизни, охраны культурных ценностей, защиты и восстановления окружающей среды, защиты прав человека, формирования гражданского общества и/или продвижения программ здравоохранения.
  www.twist-cluster.com  
DSGVO das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, jederzeit gegen die Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten, die aufgrund von Art. 6 Abs.1 e DSGVO (Datenverarbeitung im öffentlichen Interesse) oder aufgrund Artikel 6 Abs.1 f DSGVO (Datenverarbeitung zur Wahrung eines berechtigten Interesses) erfolgt, Widerspruch einzulegen, dies gilt auch für ein auf diese Vorschrift gestütztes Profiling.
In accordance with Article 21(1) GDPR, you have the right to object to the processing of your personal data for reasons relating to your personal situation where the processing of the data is based on point (e) of Article 6(1) GDPR (data processing in the public interest) or based on point (f) of Article 6(1) GDPR (data processing to protect a legitimate interest); this also applies to any profiling performed on the basis of this provision. Should you object to the processing of your data, we will no longer process your personal data unless we can provide proof of compelling legitimate grounds for the processing of the data that override your interests, rights and freedoms or unless the processing is performed for the establishment, exercise or defence of legal claims.
  www.omgf.it  
Dieses Recht ist vollstreckbar, insofern die Datenverarbeitung nicht ersichtlich ist aus den Verpflichtungen des Hotel Justus Riga, die durch anwendbare Gesetze und Verordnungen entstehen und die im öffentlichen Interesse geschlossen werden.
Клиент, согласно нормативным актам, также имеет право потребовать у Hotel Justus Riga доступ к своим персональным данным, а также потребовать у Hotel Justus Riga дополнить их, исправить или погасить, или ограничить обработку в отношении Клиента, или право возражать против обработки (в том числе против обработки персональных данных, осуществляемой на основании законных (легитимных) интересов Hotel Justus Riga), а также право на переносимость данных. Эти права могут быть реализованы настолько, насколько обработка данных не вытекает из обязательств Hotel Justus Riga, которые возлагаются на него действующими нормативными актами и которые выполняются в интересах общества.
  scan.madedifferent.be  
Nach Analyse der durchgesickerten Anhänge und Diskussionspapiere des TiSA-Abkommens sehen wir und weitere Organisationen die Gefahr, dass das Abkommen zur Entstehung einer wenig geschützten und leicht ausbeutbaren Arbeitnehmerschaft führen wird. Regierungen, die das Abkommen unterzeichnen, würden indessen auf einen Großteil ihrer Befugnisse zur Regulierung von Bedingungen und Dienstleistungen im öffentlichen Interesse verzichten.
TiSA представляет собой угрозу нашим демократическим и трудовым правам. Если допустить его принятие, то, скорее всего, контроль над рабочими местами и торговым правом будет передан многонациональным корпорациям, лишая при этом наемных работников их прав и защитных механизмов.  Проведенный нами и другими организациями анализ просочившихся в прессу приложений к TiSA и дискуссионных документов показывает, каким образом оно угрожает создать класс незащищенных и подвергающихся эксплуатации наемных работников. Между тем, правительства, подписывающие это соглашение, будут также передавать многие из своих полномочий, которые регулируют условия и услуги в интересах общества.