in den 1940er jahren – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   11 Domains
  endeks.imsad.org  
Unser Café wurde in den 1940er Jahren erbaut und damals von Anna-Mari Jomppanen und ihrem Mann Aslak geführt. Heute kümmern sich ihre Nachfahren um das Café und die Übernachtungsgäste. Im Café servieren wir lappländische Spezialitäten, wie zum Beispiel Rentiergeschnetzeltes und Lachssuppe.
Мы предлагаем экономичное размещение в гостевом доме и в летних домиках кемпинга. К услугам наших гостей также сауна на берегу. Кафе порадует подлинными саамскими деликатесами, такими как оленина с картофельным пюре, и свежеиспеченными хозяйкой пончиками. Мы предпочитаем местную кухню и готовим все блюда только из свежайших, экологически чистых продуктов. В кафе можно купить также сувениры на память о Лемменйоки, например, футболки и украшения из настоящего лемменйокского золота.
  www.androidpit.es  
Es wurde zuerst in der Zellstoff-Magazin All-Story Magazine im Oktober 1912 veröffentlicht, die erste Buchausgabe wurde 1914 veröffentlicht. Der Charakter war so beliebt, dass die Serie fortgesetzt Burroughs in den 1940er Jahren mit zwei Dutzend Fortsetzungen.
Тарзан и золотой лев является девятым в серии книг о названии символ Тарзан. Она была впервые опубликована в семь часть сериала в Argosy All-Story начала недели в декабре 1922 года, а затем полный роман AC Макклерг и Ко 24 марта 1923 года.
  49art.ru  
Das heutige Hauptgebäude ist eine Mischung von architektonischen Stilen, hauptsächlich Jugendstil, und stammt aus dem Jahre 1914. Das erste Gebäude war in einem Brand zerstört worden. Der Gutshof wurde in den 1940er Jahren erweitert und dient heute hauptsächlich als Konferenzzentrum.
Поместье Муккула (Mukkula) находится в Лахти и его владельцы известны с 1539 г. Настоящее главное здание датируется концом 18 века, но в начале 19 века оно было расширено. Свой текущий внешний вид поместье приобрело после перестройки в 1898 и в 1937 гг в преобладающем имперском стиле, но с крышей в стиле Рококо. Сегодня усадьба используется в качестве отеля, ресторана и конференц-центра.
  www.filmdistribution.ch  
In früheren Jahrhunderten war der Gold- und Silberbergbau für den Reichtum im Gasteinertal bestimmend. In den 1940er Jahren versuchte man den Goldbergbau zu reaktivieren. Statt des erhofften Goldes fand man heißen, radonhältigen Wasserdampf, der das Gestein in den Stollengängen auf über 40 °C erwärmte.
Много веков назад, для благосостояния долины Гастайнерталь существенное значение имела добыча золота и серебра. В 40-х годах прошлого столетия были попытки возобновить добычу золота в долине. Вместо ожидаемого золота, геологические изыскания обнаружили горячий, содержащий радон водяной пар, который нагревал породу в пещерных проходах до температуры свыше 40°C.
  4 Hits www.marpolsrl.com  
Kos ist voller Überraschungen. Die Wälder bei Plaka wurden von den Italienern in den 1940er Jahren gepflanzt. In der Nähe von Antimacheia sind sie heute ein Schutzgebiet für Pfauen und andere Vögel. Viele von ihnen werden Ihnen aus der Hand fressen, wenn Sie ein paar Körner dabei haben.
Только остров Кос из всех островов архипелага Додеканес располагает тремя видами целебных минеральных источников: горячих, тёплых и холодных. Они находятся в Агиос Фокас, в Писо Терми, в Коккинонеро и в Волканах.
  www.daifuku.com  
Erst einmal realisieren nur wenige Leute, dass dieses Gericht, das heute quasi ein Synonym für Thailand ist, eine recht junge Erfindung ist, dessen Wurzeln in der chinesischen Küche liegen. Während eines harten Nationalismus in den 1940er Jahren beschloss der Premierminister Plaek Phibunsongkhram, dass das Land ein Gericht benötige, dass es sein Eigen nennen kann.
Пад Тай может быть одним из самых знаменитых кулинарных тайских творений, но это также одно из не всегда признанных и плохо представляемых блюд. Для начала, немногие знают, что это блюдо, ставшее практически синонимом Тайланда, в действительности, является достаточно недавним нововведением, корни которого уходят в китайскую кухню. В период национализма 40-х годов, первый министр Плек Пхибунсонгкрам решил, что страна должна иметь собственное характерное блюдо. Местные повара персонализировали “кувай тяу”, жаренную лапшу, привезенную эмигрантами южного Китая, с добавлением сладкого, пикантного, кислого и приятного на вкус штриха тайской кухни. Эта великолепная лапша, когда правильно приготовлена, является выражением обилия ароматов и вкусов. К сожалению, это блюдо не всегда было правильно интерпретировано при его распространении по миру. Общеизвестно, что за рубежом многие повара предлагают это блюдо в их особой интерпретации, с большим количеством сахара и такими добавками, как кетчуп. Для того, чтобы попробовать Пад Тай в ее оригинальной версии, стоит посетить эти типичные рестораны.