|
|
Erst einmal realisieren nur wenige Leute, dass dieses Gericht, das heute quasi ein Synonym für Thailand ist, eine recht junge Erfindung ist, dessen Wurzeln in der chinesischen Küche liegen. Während eines harten Nationalismus in den 1940er Jahren beschloss der Premierminister Plaek Phibunsongkhram, dass das Land ein Gericht benötige, dass es sein Eigen nennen kann.
|
|
|
Пад Тай может быть одним из самых знаменитых кулинарных тайских творений, но это также одно из не всегда признанных и плохо представляемых блюд. Для начала, немногие знают, что это блюдо, ставшее практически синонимом Тайланда, в действительности, является достаточно недавним нововведением, корни которого уходят в китайскую кухню. В период национализма 40-х годов, первый министр Плек Пхибунсонгкрам решил, что страна должна иметь собственное характерное блюдо. Местные повара персонализировали “кувай тяу”, жаренную лапшу, привезенную эмигрантами южного Китая, с добавлением сладкого, пикантного, кислого и приятного на вкус штриха тайской кухни. Эта великолепная лапша, когда правильно приготовлена, является выражением обилия ароматов и вкусов. К сожалению, это блюдо не всегда было правильно интерпретировано при его распространении по миру. Общеизвестно, что за рубежом многие повара предлагают это блюдо в их особой интерпретации, с большим количеством сахара и такими добавками, как кетчуп. Для того, чтобы попробовать Пад Тай в ее оригинальной версии, стоит посетить эти типичные рестораны.
|