in staunen versetzen – Traduction en Russe – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      16 Résultats   10 Domaines
  www.madgallery.net  
Diese animierte Zeitmaschine – eine gemeinschaftliche Erfindung – wird die Betrachter in Staunen versetzen und für Gesprächsstoff sorgen.
Эти уникальные настольные часы, плод совместных усилий двух мастеров, не оставят равнодушным никого, и особенно любителей устройств оригинальной индикации времени.
  www.gran-turismo.com  
Verblüffende Spezialeffekte werden Sie in Staunen versetzen: Störendes Gegenlicht, schimmernde Hitzewellen, Echtzeit-Reflektionen und vieles mehr!
4000 полигонов на модель позволяют воссоздать внешний вид автомобиля со всеми подробностями вплоть до тормозных дисков.
  7 Résultats www.marpolsrl.com  
Das „Innenleben” Griechenlands wird Sie mit seiner undendlichen Vielfalt in Staunen versetzen
Выразительный рельеф местности, разнообразные ландшафты, традиционные села, утопающие в густых лесах, археологические раскопки и местные народные гуляния
  www.angsana.com  
Eine legendäre Ausgrabungsstätte erwartet Sie. Die sagenumwobenen lebensgroßen Skulpturen der Terrakotta-Krieger dürften Sie in Staunen versetzen. Hier erfahren Sie mehr über die riesige Terrakotta-Armee des Kaisers Qin.
Приехать в легендарную археологическую зону. Осмотреть уникальные скульптуры терракотовых воинов в натуральную величину. Узнать о массивной глиняной армии императора династии Цинь.
  www.urantia.org  
77:3.5 (858.6) 1. Die größte Gruppe, fast die Hälfte, wünschte, dass der Turm als ein Denkmal noditischer Geschichte und rassischer Überlegenheit gebaut werde. Sie waren der Meinung, es sollte ein großartiger und imponierender Bau werden, der alle künftigen Generationen in Staunen versetzen würde.
Эта группа появилась еще до конфликта вокруг Вавлота. Самые северные из нодитов, они были потомками тех, кто отверг руководство Нода и его преемников и перешел к Вану и Амадону.
  www.linde-mh.ch  
Ein Besuch Lanzarotes ist Synonym für den Genuss unterschiedlicher Strände und Buchten von hoher Qualität, die uns, aufgrund ihrer landschaftlichen Vielfalt, ihres goldfarbenen und schwarzen Sandes sowie ihres türkisfarbenen oder smaragdgrünen Wassers, in Staunen versetzen werden.
Посещение Лансароте подразумевает одно – наслаждение удивительными пляжами и бухтами с их разнообразными ландшафтами, золотистым и черным песком и кристально чистой водой цвета изумруда или бирюзы.
  www.kempinski.com  
Ein Luxuswagen parkt auf der Dachterrasse... kein einziges Fenster war zertrümmert. Sie wollen die Aufmerksamkeit Ihrer Kunden wecken, sie in Staunen versetzen. Displays, technische Zauberei, innovative Ausstattung, faszinierende Unterhaltungseinlagen, Cateringspezialitäten, tolle Gimmicks.
Самолет, приземлившийся в конференц-зале Отеля Кемпински Корвинус Будапешт… без снятия крыши? Роскошный автомобиль, припаркованный на террасе на крыше... не разбивая окон. Вы хотите привлечь внимание и поразить своих клиентов и деловых партнеров при выводе новой продукции на рынок. Показы, чудеса техники, самое современное оборудование, увлекательные развлекательные мероприятия, банкетное обслуживание, изящные трюки. Возможно практически всё.
  www.portugal-live.com  
Die kulinarischen Köstlichkeiten, die in den einheimischen Restaurants angeboten werden, sind großartig. Die moderne Architektur entlang der Straßen von L’Eixample wird Sie in Staunen versetzen und ein Besuch der von Gaudí nicht fertiggestellten La Sagrada Familia wird Ihnen die Sprache verschlagen.
Барселона доставит истинное наслаждение всем вашим чувствам. Летом сияющее солнце дарит приезжающим на пляжи города туристам бронзовый загар. Вкусы и запахи блюд в местных ресторанах таковы, что вам обязательно захочется попросить добавки. Чудеса модернистской архитектуры на улицах квартала Л'Эйшампле – это действительно то, что стоит посмотреть, а экскурсия в собор Саграда-Фамилия, до сих пор строящийся по проекту Гауди и все еще ждущий своего завершения, заставит вас просто затаить дыхание. Барселона, столица Каталонии – это настоящее хранилище культуры, а кроме того, она отличается свойственной большому городу восприимчивостью и передовым мышлением. Это место, где, напряженно работая, можно преуспеть, и у вас еще останется много времени, чтобы принять участие в празднике жизни. Мы надеемся, что туристический путеводитель Portugal-live окажется для вас полезным.
  www.strawberry-world.com  
Die kulinarischen Köstlichkeiten, die in den einheimischen Restaurants angeboten werden, sind großartig. Die moderne Architektur entlang der Straßen von L’Eixample wird Sie in Staunen versetzen und ein Besuch der von Gaudí nicht fertiggestellten La Sagrada Familia wird Ihnen die Sprache verschlagen.
Барселона доставит истинное наслаждение всем вашим чувствам. Летом сияющее солнце дарит приезжающим на пляжи города туристам бронзовый загар. Вкусы и запахи блюд в местных ресторанах таковы, что вам обязательно захочется попросить добавки. Чудеса модернистской архитектуры на улицах квартала Л'Эйшампле – это действительно то, что стоит посмотреть, а экскурсия в собор Саграда-Фамилия, до сих пор строящийся по проекту Гауди и все еще ждущий своего завершения, заставит вас просто затаить дыхание. Барселона, столица Каталонии – это настоящее хранилище культуры, а кроме того, она отличается свойственной большому городу восприимчивостью и передовым мышлением. Это место, где, напряженно работая, можно преуспеть, и у вас еще останется много времени, чтобы принять участие в празднике жизни. Мы надеемся, что туристический путеводитель Portugal-live окажется для вас полезным.