in wichtigen – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   24 Domains
  playoverwatch.com  
Mercy fliegt zu einem anvisierten Verbündeten. Diese Fähigkeit ermöglicht es ihr, ihre Teammitglieder in wichtigen Momenten zu unterstützen.
Ангел быстро летит к выбранному союзнику, чтобы оказать ему помощь в критической ситуации.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
Durch finanzielle Förderung von Organisierungsaktivitäten in wichtigen Drehkreuzen verbessern wir unseren internationalen gewerkschaftlichen Einfluss. Wir können und werden euch unterstützen.
Спонсируя организационные мероприятия в ключевых транспортных узлах, мы укрепляем международное влияние профсоюзов. Мы можем поддержать вас и делаем это.
  2 Hits www.documents.clientearth.org  
Seine gestalterische Intention ist die Schaffung von relevanter und zeitgemäßer Objektkultur. Viele der entwickelten Produkte erhielten Design-Auszeichnungen und sind zum Teil in wichtigen Sammlungen vertreten.
Его смысл существования–вытащить наружу естественную красоту и чувственность объектов, что делает его конструкции функциональными и эстетичными. Многие из разработанных продуктов были награждены призами за дизайн и являются частью важных коллекций.
  iqoption.trading  
Sorgfältige Analysen der von Ihrer Maschinenflotte generierten Daten können mögliche Schwachpunkte in wichtigen Bereichen offenlegen. Nachstehend einige der wichtigsten Vorteile, die Ihnen die genaue Untersuchung dieser Informationen bringt.
Данные, полученные от всех машин на рабочей площадке, формируют общую картину. Анализ этих данных позволяет наметить основные направления для оптимизации. Вот лишь некоторые ключевые преимущества, которые может дать изучение данных об оборудовании, занятом на рабочей площадке.
  www.safe-hub.org  
Authentische Animatoren und Triebkräfte, die kontinuierlich neue Energien und Genialität in das Unternehmen bringen, sind die Gesellschafter, welche die verschiedenen Firmenprobleme durch ihre große Erfahrung aus über vierzig Jahren Arbeit in wichtigen Bereichen wie Mechanik, Stahlindustrie, Elektromechanik, Planung und Automatisierung souverän bewältigen und ein unermesslich wertvolles Know-how zur Verfügung stellen.
Подлинными лидерами и двигателями, которые непрерывно вливают новую энергию и гениальные идеи в компанию, являются её акционеры, которые благодаря личному опыту, накопленному за более чем сорок лет работы в таких важных секторах, как механика, металлургия, электромеханика, проектирование и автоматизация, привносят свой авторитет при рассмотрении проблем компании, делясь неоценимыми знаниями и навыками.
  2 Hits www.starwoodhotels.com  
Wir haben über 1 Milliarde US-Dollar in Renovierungen, Neugestaltungen und neue Hotels der Marke Four Points gesteckt. Wo Sie auch hinreisen, wir sind schon da und bieten Ihnen einen großartigen Aufenthalt in wichtigen Städten, am Strand, am Flughafen oder in Vorstädten.
У нас более 150 отелей в почти 30 странах, и еще несколько готовятся к открытию. Наши отели хороши, как никогда. Мы вложили более миллиарда долларов в реставрацию, перепланировку и строительство отелей Four Points. Поэтому, куда бы вы ни поехали, наши отели везде предлагают отличный отдых: в больших городах, на пляжах, у аэропортов и в пригородах.
  2 Hits www.mcafee.com  
Unsere Erfahrung hat gezeigt, dass erfolgreiche Modellierungsarbeit normalerweise einem Muster folgt. Wir gehen in wichtigen Schritte vor und stellen damit sicher, dass unsere Modellierungsarbeit zielgerichtet und wirksam ist.
С точки зрения концепции моделирование угроз безопасности является систематическим процессом, состоящим из нескольких отдельных шагов с четко определенными входными и выходными критериями, целями и пунктами отчетности. Наш опыт показывает, что залогом успеха при моделировании угроз является следование определенному алгоритму. Выполняя основные шаги алгоритма, мы обеспечиваем целенаправленность и эффективность моделирования.
  www.sitesakamoto.com  
Es war hier, dass diese gequälten Charakter analytische Geometrie entdeckt, Differential-und andere mathematische Singularitäten. Dies machte die Stadt Cambridge in wichtigen europäischen und weltweit an Studierende der Informatik und Mathematik, im Gegensatz zu ihrer Schwester Oxford, mehr in Richtung der Buchstaben geneigt.
В год 1667 сделал первое знакомство с миром науки. Именно здесь он узнал об этом мучила характер аналитической геометрии, дифференциальное исчисление и другие математические особенности. Это сделало город Кембридж в ключевые европейские и во всем мире для студентов естественных наук и математики, в отличие от своей сестры Оксфорд, более склонны к букв.
  2 Hits www.xtravus.com  
Haycarb Gruppe ist gut positioniert, um sein Geschäft weltweit, unterstützt durch ein spannendes Produkt portfolio, eine starke Marktposition und eine etablierte Technik und Fertigung base. Unsere Kompetenz in vielen Bereichen der Coconut shell Aktivkohle business hilft uns, eine starke Marke Präsenz in wichtigen Märkten und unterscheiden uns von den Rest der Konkurrenz.
Группа Haycarb находится в идеальном положении, чтобы развивать свой бизнес в глобальном масштабе, при поддержке потрясающего ассортимента продуктов, сильных позиции на рынке и установленной технической и производственной базы. Наш опыт во многих областях бизнеса, связанного с активированным углем на основе скорлупы кокосов, помогает нам создать сильное присутствие бренда на ключевых рынках и отличает нас от остальных конкурентов.
  www.marpolsrl.com  
Ouzo Plomari Isidoros Arvanitis hat eine Exportaktivität von großer Bedeutung entwickelt. Gründliche Planung, klare Vision und ein umfangreiches Vertriebsnetz haben dazu geführt, dass Ouzo Plomari in wichtigen Auslandsmärkten zu finden ist.
Завод «Узо Пломари» Исидороса Арванитиса значительно повысил экспорт своей продукции на более чем 35 значительных зарубежных рынках (Германия, США, Кипр, Болгария, Австралия и др.). Стоит отметить, что экспорт составляет 47% от общего объема производства, способствуя тем самым популяризации нашей страны за рубежом.
  aiki.rs  
In jedem Stadtteil gibt es einen Bezirksbeirat mit jeweils zehn Mitgliedern, der den Gemeinderat und die Verwaltung in wichtigen Angelegenheiten des Stadtteils berät. Der Gemeinderat wählt die Mitglieder nach jeder Kommunalwahl entsprechend dem Wahlergebnis im Stadtteil.
В каждом районе есть районный консультативный совет (Bezirksbeirat), состоящий из десяти членов. Эти советы консультируют муниципальный совет и администрацию города по важным вопросам, касающимся их районов. Члены районных консультативных советов избираются муниципальным советом после каждых муниципальных выборов в соответствии с результатами выборов в районах.
  www.hrw.org  
Mit weiteren Forschungsmitarbeitern und Lobbyvertretern in wichtigen Ländern kann Human Rights Watch besser mit Regierungsvertretern, Journalisten sowie der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten und sicherstellen, dass eine positive Veränderung stattfindet.
Поскольку Хьюман Райтс Вотч не принимает никаких средств от государств и позиционирует себя как независимая организация, теперь ей придется, чтобы сбалансировать полученный грант, собрать еще 100 млн. долл. из других неправительственных источников. В организации рассчитывают, что в итоге удастся реализовать стратегический план по превращению Хьюман Райтс Вотч в подлинно глобальную структуру. Для этого в течение пяти лет нужно будет увеличить ежегодный бюджет с нынешних 48 до 80 млн. долл.
  www.kinderhotels.com  
Wir bieten Schulen, Universitäten und Laboren großartige Rabatte auf hochauflösende 3D-Scanner, damit sie sich in eine große Zahl von Nutzern weltweit einreihen und die besten tragbaren 3D-Scanner gewinnbringend in wichtigen Projekten einsetzen können.
Среди множества областей, где 3D-сканеры Artec являются незаменимыми инструментами, наука и образование занимают особое место. Как и любая другая технология, 3D-сканирование не стало бы возможным без научных исследований. Поэтому Artec предлагает научным работникам, ученым-экспериментаторам и студентам совершенствоваться в своих областях с помощью наших продуктов. Как мы можем помочь им в этом? Мы предлагаем школам, университетам и научным лабораториям большие скидки на 3D-сканеры высокого разрешения. Таким образом, они могут пополнить ряды наших клиентов, которые получают огромные преимущества, используя лучшие портативные 3D-сканеры в работе над важнейшими проектами по всему миру.
  6 Hits www.nato.int  
Die europäischen Fähigkeiten allein reichen jedoch häufig nicht aus, wenn die EU alle Aufgaben wahrnehmen können will, die sie übernehmen möchte. Zudem bestehen nach wie vor gravierende Defizite in wichtigen Schlüsselbereichen.
Нет сомнений в том, что Европа обладает огромным военным потенциалом. Более того, это продемонстрировали и операции под руководством НАТО в Юго-Восточной Европе и проведение различных миссий с участием государств-членов ЕС в других частях мира. Однако самих по себе европейских возможностей зачастую недостаточно для выполнения Европейским союзом всех задач, к которым он стремится. Более того, в ключевых областях деятельности по-прежнему сохраняется серьезный дефицит сил и средств. Приоритетная цель ЕС была поставлена именно для того, чтобы помочь ликвидировать этот дефицит и предоставить Европе возможности для самостоятельных действий и укрепления «европейской опоры» НАТО. Эту цель еще предстоит достигнуть и для этого потребуются еще большие усилия. Чем более согласованными будут эти усилия, тем скорее Европейский союз создаст свой военный потенциал, и тем большим будет отдача от каждого евро, затраченного на оборону.
  my.elvisti.com  
Ein aktueller Artikel der Nachrichtenagentur AFP zeigt, daß es Herstellern von farbigen bzw. dunkelhäutigen Schaufensterpuppen relativ schwer fällt, diese in wichtigen europäischen Märkten wie Deutschland, Österreich oder Frankreich zu platzieren.
Манекены производятся в различных цветах.Широкий диапазон выбора из реалистичных цветов (например, со светлой кожей, чтобы темнокожие) в стилизованных цветов, таких как золото, серебро, белый или черный.Последний элемент новости, опубликованные на шоу AFP, что он, кажется, довольно трудно продать темнокожих манекенщиц на европейских рынках, как Германия, Австрия и Франция, так как производители этих типов отчетов. В настоящее время большинство дисплеев / розничная манекены продаются на этих рынках белые кожу с лица кавказской. Это отличается от того, сказал производители испытывают в культурном более разнообразной рынках, таких как Великобритания или США. Но с обществах в таких странах, как Германия становится все более разнообразным с этнической точки зрения, владельцы магазинов могли бы хотеть рассмотреть отразить этот факт в своем выборе розничных манекены, отображая определенное количество темнокожих манекенщиц.Возможные альтернативы этому подходу может быть также изменить к абстрактному, футуристические или безликие манекены в модные цвета, такие как золото, серебро, черный или белый. Читать далее →