integriert werden können – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   17 Domains
  www.chaletsdelaplage.com  
Zur Automatisierung des Materialflusses steht eine breite Palette von Lösungskonzepten zur Verfügung, die auch schrittweise integriert werden können.
Мы предлагаем разнообразнейшие установки для автоматизации потока материалов, которые к тому же можно постепенно встраивать в производственный процесс.
  mirage.uniud.it  
Bundvorbereitungs- und Inspektionsanlagen, welche in die Bundtransportsysteme integriert werden können
Линии подготовки и инспекции рулонов которые могут быть интегрированы в системы транспортировки рулонов
  www.sulzer.com  
Wie immer Ihre Bedürfnisse in Sachen Beschichtungen und Integrationsanforderungen gelagert sind: Wir bieten Systeme für thermisches Spritzen, angepasst an Ihre spezifischen Anforderungen. Systeme für thermisches Spritzen sind in sich geschlossene Beschichtungsanlagen, die sowohl als individuelle Produktionseinheiten betrieben als auch in Produktionslinien integriert werden können.
Мы располагаем системой термического напыления, соответствующей всем вашим требованиям к покрытию и внедрению оборудования; система может быть адаптирована под ваши конкретные нужды. Системы термического напыления представляют собой автономное оборудование для нанесения покрытий, которое может применяться в качестве отдельных производственных единиц или внедряться в технологическую линию.
  2 Hits www.microsoft.com  
Nutzen Sie Partnerprodukte und -lösungen, die mit Visual Studio 2012 integriert werden können, um Ihrem Team dabei zu helfen schnell und agil hochqualitative Software zu liefern.
Сторонние продукты и решения, интегрирующиеся в Visual Studio 2012, помогут вам создавать высококачественное ПО быстро & гибко.
  jlbmet.pl  
Die Entwicklung neuer Produkte bedeutet, neue und technologisch fortschrittliche Lösungen anbieten zu können, die optimal in die Vorrichtungen unserer Kunden integriert werden können. Zielsetzung ist es, dem Kunden dank unserer qualifizierten Unterstützung zu helfen.
Разрабатывать новые продукты означает предоставлять новые технологические решения, которые можно наилучшим способом интегрировать в системы наших клиентов. Означает стремление помочь их развитию, благодаря нашей квалифицированной поддержке. За эти годы исследований в секторе запорных и регулировочных клапанов мы научились гораздо лучше понимать истинные потребности клиента, рекомендуя продукцию, которая способна удовлетворить требования рынка. О каком бы секторе ни шла речь, от химического или сталелитейного до продуктов питания и текстиля, мы предоставляем консультации и помощь на 360 градусов для всех компаний.
  www.yqhlmj.com  
Beispiele für Ihren Stack AnyChart läuft auf jeder Plattform und mit jeder Datenbank. Diese Beispiele wurden zu Demonstrationszwecken erstellt und zeigen Ihnen, wie einfach JavaScript-Diagramme von AnyChart in Ihre Umgebung integriert werden können.
Примеры для вашего стека AnyChart работает на всех платформах и с любой базой данных. Эти примеры мы сделали для вас специально, чтобы продемонстрировать, как просто интегрировать JS графики и диаграммы AnyChart в ваш стек технологий.
  3 Hits www.nato.int  
Ebenso müssen neue Angriffs- und Unterstützungshubschrauber zur Erreichung größtmöglicher Effizienz problemlos gemeinsam eingesetzt und in einen umfassenderen multinationalen Streitkräfteverband integriert werden können.
Подобный подход также обязывает страны рассматривать силы и средства с точки зрения создания совместимых систем. Когда определенные страны разрабатывают и закупают системы сбора разведданных или рекогносцировки, они действительно повышают свой потенциал, но при отсутствии средств обобщения и распространения полученных результатов отдача от таких инвестиций не так велика, как могла бы быть. Аналогично этому задачи повышения эффективности требуют от новых ударных вертолетов и вертолетов поддержки способности действовать совместно и слаженно, а также интегрироваться в более широкие действия многонациональных сил. А для оптимального использования новых транспортных средств необходима эффективная система координации, кроме того должны быть приняты общие характеристики и стандарты погрузки-разгрузки, а также обеспечено достаточное количество погрузочно-разгрузочных средств.
  2 Hits www.circolabile.it  
Dieses Projekt wird den Studenten der Fachschule solche Praktiken und das Kennenlernen der Organisation des Weihnachtsbaumgeschäfts im Heimatland ermöglichen, wobei die wirtschaftlichen, unternehmensorganisatorischen und finanziellen Disziplinen integriert werden können.
Для студентов Каунасской коллегии лесоводства и инженерии окружающей среды работа на такой плантации не станет чем-то новым. Ежегодно часть студентов отправляется на работу и прохождение учебной практики на плантацию рождественских деревьев в Данию. Этот проект позволит студентам коллегии проходить практику такого характера в родном крае и ознакомиться с организацией предпринимательства в сфере торговли рождественскими деревьями, с интегрированием при этом дисциплин по экономике, организации предпринимательства и финансам.
  toshiba.semicon-storage.com  
Das Unternehmen bietet in der Massenspeicherindustrie ASIC Designs und Prüfleistungen an. Heute bietet IntelliProp ein großes Spektrum industriell erprobter IP-Cores (Intellectual Poperty) mit SATA, SAS und PCIe (NVMe), die in digitale Prozesse integriert werden können.
Компания IntelliProp основана в 1998 г. и занимается разработкой и тестированием специализированных интегральных схем (ASIC) для индустрии хранения данных. На сегодняшний день компания IntelliProp предлагает широкий диапазон признанных в отрасли IP-ядер SATA, SAS и PCIe (NVMe) для использования в области цифровых технологий. Среди них — решения для протокольных интерфейсов и управления флэш-памятью (контроллеры ECC, AES и NAND). На базе ядер собственной разработки компания IntelliProp выполнила ряд проектов, получивших широкое признание в отрасли. Например, контроллер SSD, различные RAID и протокольные мосты производятся и сегодня.
  paramedic.ca  
Zunächst wird ein Auswahlszenario von Notfallapplikationen entwickelt. Dann wird eine Plattform für die Anwendung in der Heimumgebung und ein spitalbasiertes Überwachungssystem konstruiert, so dass Sensoren und Funktionen flexibel integriert werden können.
Разработка систем, алгоритмов и прикладных моделей, чтобы помогать предсказать и уменьшить критические ситуации. Первоначально будет составлен план внедрения разработок, пригодных для обнаружения разработок критических состояний. Тогда будет разработана платформа системы мониторирования на дому и амбулаторно так, чтобы датчики и функции могли быть гибко интегрированы. Это будет подтверждено в исследованиях на пациентах и добровольцах. Развитие универсальной системы для мониторирования состояний, связанных со сном и диагностикой критических состояний является очень инновационным.