langlebige – Russian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      175 Results   72 Domains
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Solch langlebige Kreaturen meistern List derart perfekt, dass Sterbliche keine Chance gegen sie haben.
За долгие века это существо отточило свою хитрость до совершенства.
  basko.com  
Innerhalb dieser Architektur dient ein externer Application-Load-Balancer als zentrale Stelle für alle Client-Verbindungen, welche die Knoten überwacht und den Traffic verteilt. Dabei stellt sich die Herausforderung, dass Clients häufig langlebige Verbindungen zum Senden zahlreicher Nachrichten nutzen, wenn syslog-Nachrichten nicht mit der UDP-Methode versandt werden.
Version 2.0 of Log Insight introduced scale out architecture which supports grouping up to 6 nodes into a unified cluster capable of ingesting syslog messages sent using TCP, UDP, SSL and API. In this architecture, an external application load balancer serves as a central aggregation point for all client connections, monitoring the health of the nodes and distributing traffic. An inherent challenge that arises when syslog messages are sent using methods other than UDP is that clients often use long-lived connections to send many messages. Available load balancers on the market typically amplify this challenge by keeping individual client connections directed to the same target node. This results in imbalanced message distribution and sub-optimal utilization of the available Log Insight resources. KEMP Technologies, the leader in application-centric load balancing, has addressed these challenges.
  km0.deputacionlugo.org  
„In unserem hügeligen Gelände schätzen die Landwirte besonders den tiefen Schwerpunkt der Alpina-2 Fässer. Aber auch die langlebige Qualität und die solide Bauweise der Joskin Produkte ist ausschlaggebend“, weiss Alois Kuoni.
Куони об этом решении не жалеет. За данный период компания продала более 60 машин Joskin! Топ продаж возглавляет цистерна Modulo2 ME с 30 поставленными машинами. Наряду с ней, свое место в Оберхофе завоевала и модель Alpina2. "В нашей холмистой местности аграрии особенно ценят низкий центр тяжести цистерн Alpina2. Но прочность и высокое качество продуктов Joskin также являются определяющими", - объясняет Алоис Куони.
  www.bauergroup.de  
Auch bei Batteriewechsel oder längerer Lagerung ohne Batterie bleiben Betriebsstunden und Wartungszeiten im Geräte-RAM gespeichert. Zum Stromsparen fällt das Gerät bei Nichtbenutzung automatisch in den Sleep-Modus. Die langlebige Lithiumzelle (3 V) hält etwa 3 Jahre bei 500 Betriebsstunden pro Jahr.
Индикатор батареи своевременно предупреждает об очередной замене батареи. Даже при замене батареи или длительном хранении без батареи значения количества часов работы и времени техобслуживания остаются записанными в оперативной памяти устройства. Для экономии электроэнергии на время неиспользования устройство автоматический переходит в спящий режим. Литиевая батарея длительного использования (3 В) выдерживает примерно 3 года при 500 часах работы в год.
  16 Hits www.nabertherm-rus.ru  
Je nach Ofengröße können die Brenner alternativ mit Rekuperatortechnik zur Energieeinsparung ausgerüstet werden. Die hochwertige, langlebige Faserisolierung mit geringer Speicherkapazität ermöglicht kurze Aufheiz- und Abkühlzeiten.
Печи с выдвижным подом с газовым обогревом отличаются своей особой производительностью. За счет использования высокоскоростных горелок уменьшается время нагрева. При этом размещение горелок выбирается в зависимости от геометрии печи таким образом, чтобы достигалась оптимальная однородность температуры. В зависимости от размера печи горелки в целях экономии энергии в качестве варианта могут оснащаться оборудованием для рекуперации. Высококачественная износостойкая волоконная изоляция с незначительной емкостью позволяет уменьшить время нагрева и охлаждения.
  www.lausanne-palace.com  
nimmt das Lausanne Palace & Spa vollständig am Tagesleben der Stadt Lausanne teil. Die Olympia-Stadt ist gleichzeitig eine langlebige Stadt und als Trainings- und Kulturort zeichnet sich Lausanne durch ihr pralles urbanes Leben aus.
Отель «Lausanne Palace & Spa», расположенный в самом центре Лозанны, каждый день пользуется ее потенциалом. Олимпийский город, но также город, заботящийся об экологии, центр образования и культуры, Лозанна отличается от столицы Швейцарии бурлящей городской жизнью. «Le Flon» (квартал в историческом центре Лозанны) получил признание и статус места, обязательного для посещения, нового эталона культуры и городских развлечений.
  bauer-compressors.com.eg  
Auch bei Batteriewechsel oder längerer Lagerung ohne Batterie bleiben Betriebsstunden und Wartungszeiten im Geräte-RAM gespeichert. Zum Stromsparen fällt das Gerät bei Nichtbenutzung automatisch in den Sleep-Modus. Die langlebige Lithiumzelle (3 V) hält etwa 3 Jahre bei 500 Betriebsstunden pro Jahr.
Индикатор батареи своевременно предупреждает об очередной замене батареи. Даже при замене батареи или длительном хранении без батареи значения количества часов работы и времени техобслуживания остаются записанными в оперативной памяти устройства. Для экономии электроэнергии на время неиспользования устройство автоматический переходит в спящий режим. Литиевая батарея длительного использования (3 В) выдерживает примерно 3 года при 500 часах работы в год.
  3 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Fischer bietet langlebige Messgeräte zur Schichtdickenmessung von therisch aufgespritztem Aluminium (thermal sprayed aluminium, TSA). Die als Schutz gegen Korrosion unter der Isolierung (corrosion under insulation, CUI), genutzten Aluschichten besitzen eine raue, poröse Oberfläche, an der gewöhnliche Messgeräte schnell verschleißen führt.
FISCHER производит надежные и прочные устройства для измерения толщины покрытий TSA. Алюминиевые покрытия, используемые в качестве защиты от коррозии и выполненные по технологии CUI (покрытие под изоляцией), обладают жесткой, пористой поверхностью, которая способствует быстрому износу традиционных измерительных устройств. Настраиваемая система измерения FISCHER оснащается датчиками, защищенными от абразивного износа.
  2 Hits www.natdental.com  
Seit Jahrzehnten produziert Allison Transmission langlebige, zuverlässige und leistungsstarke Getriebe für Bergbaufahrzeuge auf der ganzen Welt. Unsere Getriebe werden entwickelt und konstruiert, um in den anspruchsvollsten Situationen zu funktionieren und im schwierigsten Gelände problemlos zu laufen – von Hängen und Bergen bis zu Schlamm und Schotter.
Многие десятилетия компания Allison Transmission поставляет надежные, долговечные и высокопроизводительные трансмиссии для техники, работающей в добывающей промышленности во всех регионах мира. Наши коробки передач рассчитаны на работу в самых тяжелых условиях и способны обеспечивать движение машин по наиболее сложным участкам местности — на подъемах и спусках, по грязи и по гравию.
  bauer-compresseurs.com  
Auch bei Batteriewechsel oder längerer Lagerung ohne Batterie bleiben Betriebsstunden und Wartungszeiten im Geräte-RAM gespeichert. Zum Stromsparen fällt das Gerät bei Nichtbenutzung automatisch in den Sleep-Modus. Die langlebige Lithiumzelle (3 V) hält etwa 3 Jahre bei 500 Betriebsstunden pro Jahr.
Индикатор батареи своевременно предупреждает об очередной замене батареи. Даже при замене батареи или длительном хранении без батареи значения количества часов работы и времени техобслуживания остаются записанными в оперативной памяти устройства. Для экономии электроэнергии на время неиспользования устройство автоматический переходит в спящий режим. Литиевая батарея длительного использования (3 В) выдерживает примерно 3 года при 500 часах работы в год.
  www.bauer-kompressoren.mobi  
Auch bei Batteriewechsel oder längerer Lagerung ohne Batterie bleiben Betriebsstunden und Wartungszeiten im Geräte-RAM gespeichert. Zum Stromsparen fällt das Gerät bei Nichtbenutzung automatisch in den Sleep-Modus. Die langlebige Lithiumzelle (3 V) hält etwa 3 Jahre bei 500 Betriebsstunden pro Jahr.
Индикатор батареи своевременно предупреждает об очередной замене батареи. Даже при замене батареи или длительном хранении без батареи значения количества часов работы и времени техобслуживания остаются записанными в оперативной памяти устройства. Для экономии электроэнергии на время неиспользования устройство автоматический переходит в спящий режим. Литиевая батарея длительного использования (3 В) выдерживает примерно 3 года при 500 часах работы в год.
  www.nelissen.be  
Nach Aussage des Designerteams kann gerade der Begriff „Langlebigkeit“ sehr weit interpretiert werden: er beinhaltet sowohl die Anwendung von energiesparenden Technologien als auch die Auswahl von robusten Materialien. Ziegelsteine sind ein beständiger Faktor in unserem Bestreben, langlebige Materialien zu erreichen. “Diesbezüglich räumen wir Nelissen absolute Priorität ein. Sie bieten eine breite Auswahl an Materialien, wettbewerbsfähige Preise und zu guter Letzt auch eine herausragende technische Unterstützung”, sagt Birthe De Wachter.
Данную архитектурную концепцию отличают актуальный стиль и высокая степень экологической рациональности. Понятие "экологическая рациональность" играет для команды проектировщиков важную роль. Наряду с применением ресурсосберегающих технологий предпочтение отдается надежным и экологически безопасным материалам. Стремление использовать надежные материалы диктует выбор кирпича. В качестве поставщика мы уже который раз выбираем "Nelissen". Это предприятие предлагает широкий ассортимент материалов, конкурентные цены и, что не менее важно ― надежную техническую поддержку," ― говорит Де Вахтер.
  bookkaa.satamapaikka.com  
Langlebige Flasche, die mit dem EBM-Prozess hergestellt wurde. Wir produzieren Behälter mit bis zu drei Schichten, häufig mit einem Sichtstreifen für die bequeme und präzise Nutzung, und erfüllen so perfekt die verschiedenen Verpackungsanforderungen für Flüssigkeiten.
Прочная бутылка по технологии экструзионно-раздувного формования. Мы производим многослойные контейнеры (до трех слоев), часто оснащенные прозрачной смотровой полосой для удобного и точного использования, идеально отвечающие различным требованиям к упаковке жидкостей.
  bauer-kompressoren.com.eg  
Auch bei Batteriewechsel oder längerer Lagerung ohne Batterie bleiben Betriebsstunden und Wartungszeiten im Geräte-RAM gespeichert. Zum Stromsparen fällt das Gerät bei Nichtbenutzung automatisch in den Sleep-Modus. Die langlebige Lithiumzelle (3 V) hält etwa 3 Jahre bei 500 Betriebsstunden pro Jahr.
Индикатор батареи своевременно предупреждает об очередной замене батареи. Даже при замене батареи или длительном хранении без батареи значения количества часов работы и времени техобслуживания остаются записанными в оперативной памяти устройства. Для экономии электроэнергии на время неиспользования устройство автоматический переходит в спящий режим. Литиевая батарея длительного использования (3 В) выдерживает примерно 3 года при 500 часах работы в год.
  www.steckhan.de  
Wir bringen heutzutage keinen so hohen Druck an, jedoch hoffen wir, dass jedes der Objekte die wir anfertigen das höchstmögliche Niveau von Vollkommenheit bietet. Jedes Stück wird zur Verkörperung des Künstlers und bringt Ihnen langlebige Freude.
Знаменитый гончар из династии Мин не смог создать фарфор настолько тонким и легким, как просил его император, поэтому в отчаянии бросился в печь. Мы не оказываем на наших мастеров такого давления, как китайские императоры, но надеемся, что каждое изделие, выполненное нами, отражает неуклонное стремление к совершенству. Каждая работа является воплощением духа художника и принесет в Ваш дом счастье и радость.
  www.e324tzub.com  
…bei unseren Produkten – Qualität und Innovation sind Garant für langlebige und technisch ausgereifte Produkte, die Sie unterstützen Ihre Investitionen zu schützen und eine höchstmögliche Verfügbarkeit zu erzielen.
…для нашей продукции – Качество и инновации являются гарантией технически зрелых продуктов с длительным сроком службы, которые поддерживают вас, защищают ваши инвестиции и обеспечивают максимальную доступность.
  3 Hits www.bauer-kompressoren.de  
Als wirtschaftliche, langlebige Systemlösungen für den Heavy-Duty-Einsatz bieten die wassergekühlten Mitteldruck-Booster der GIB-Baureihe von BAUER KOMPRESOREN umfassende Möglichkeiten zur Nachverdichtung.
Будучи экономичными, долговечными системными решениями для использования в сложных условиях, бустеры среднего давления с водяным охлаждением серии GIB фирмы BAUER KOMPRESOREN обеспечивают широкие возможности для последующего сжатия. Подробнее
  www.agriturismocupoli.it  
Der Bau der einzelnen diese Pelz-Jacken ist im Einklang mit den Standards, die wir für die Ware, die wir tragen, zu halten. Sie sind sehr langlebige Kleidungsstücke und man spürt sicher zu wissen, dass You sind Kauf einer Jacke, die Sie für viele Jahre dauern wird.
Строительство каждого из этих Куртки меховые соответствует стандартам, которые мы проводим для всех товаров, мы осуществляем. Они являются очень прочный одежды, и вы можете чувствовать себя в безопасности, зная, что вы покупаете куртку, которая будет длиться вам на протяжении многих лет в будущем.
  www.dentalclinicsgroup.com  
Die Produktlinie Acustica bietet sowohl auf dem italienischen als auch auf dem ausländischen Markt innovative und langlebige Produkte höchster Qualität an: Trittschalldämmung, Unterböden, Hohlraumplatten und anderes Zubehör, um ein vollständiges Sortiment der Schallisolierung anzubieten.
Линия Акустика предлагает итальянскому и внешнему рынку инновационные, прочные товары высокого качества: продукт изолирующий звук шагов, поднапольные покрытия, промежуточные панно и другие изделия комлектирующие ассортимент.
  www.nuasian.com  
Optimieren des Ablaufs während der Lebensdauer Um eine langlebige und funktionale Nutzung zu gewährleisten, bieten wir Ersatzteile, Schulungen, Wartungsprogramme, Aufrüstungen, Überwachungen sowie innovative Skalierbarkeitsdienstleistungen.
Оптимизация работы оборудования Для обеспечения долговременного и функционального использования оборудования мы предлагаем качественные запасные части, профессиональное обучение персонала, программы для технического обслуживания, их обновление, мониторинг и различные инновационные услуги.
  4 Hits conferences-in-vienna.info  
Langlebige Lithiumbatterie
Долговечный литиевый аккумулятор
  beersecret.com  
langlebige, leistungsstarke Verpackungen, Mikrowellpappe, passende Barriereeigenschaften für hygroskopische Produkte
микрогофрокартон, надежная, прочная упаковка, барьерные свойства которой подходят для гигроскопических продуктов
  3 Hits www.heronpharma.com  
Langlebige Motorsteuerung für Schienen mit Befestigungssystem für Seile und integriertem Rollenkopf.
Моторизированный тихий электропривод, оборудован дистанционным управлением.
  2 Hits south-buses.com  
langlebige PU Leder
прочный кожаный Пу
  3 Hits www.vkool-indonesia.com  
- Ist aus 2mm Cor-Ten-Stahl gefertigt, dessen langlebige Oberfläche eine Patina in einer rostigen Optik erhält. - COR-TEN® A ist kaltgewalzter litterungsbeständiger Stahl. Zunächst rostet die Oberfläche, doch während der Verwendung verdichtet sich die Rostschicht allmählich und schütt den darunter liegenden Stahl vor Korrosion, und das Fortschreiten der Korrosion verlangsamt sich.
- стали 2mm Cor-Ten, поверхность которой со временем приобретает цвет ржавчины и становится очень прочной. - COR-TEN® A - это холоднокатаная сталь, устойчивая к атмосферным воздействиям. Вначале поверхность покрывается ржавчиной, но постепенно в ходе эксплуатации слой ржавчины уплотняется и защищает материал от дальнейшего разъедания, процесс коррозии замедляется. При нормальных погодных условиях защитный слой образовывается в течение 18-36 месяцев, при условии, что стальная поверхность периодически намокает и высыхает. Прежде чем защитный слой будет сформирован, вместе с дождевой водой с поверхности может отделяться некоторое количество ржавчины. Конструкции следует проектировать таким образом, чтобы стекающая вода не могла окрасить находящиеся ниже объекты.
  www.autosfabiola.com  
Langlebige Komponenten sind leicht zu ersetzen und zu reinigen.
Прочные компоненты легко заменяются и чистятся.
  www.literaktum.eus  
Hervorragend langlebige Bauweise
Превосходный  высокопрочный дизайн
  52 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Unisex: elegante Welt Karte Watch mit zahllos rundes Gesicht und langlebige PU-Riemen
Часы унисекс гладкий мира карта с бесчисленные круглое лицо и прочный PU ремешок
  2 Hits petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Zuverlässige und langlebige Bauweise.
Надежная и долговечная конструкция.
  www.4kdownload.com  
Die Besitzer genießen das wunderschöne Design, den großen Bildschirm, eine langlebige Batterie und andere Funktionen ihrer Telefone, jedoch ist das Ansehen von YouTube-Videos und die Wiedergabe von Medieninhalten darauf aufgrund des begrenzten Wiedergabesupports für zahlreiche Formate etwas schwierig.
Samsung Galaxy S6/S6 Edge и S7/S7 Edge занимают почетное место среди лучших смартфонов на платформе Android на сегодняшнем рынке. Владельцы отмечают элегантный дизайн, большой экран, и способность долго сохранять заряд батареи. Тем не менее, они часто сталкиваются с проблемами с проигрыванием аудио и видео контента, в том числе и видео с YouTube, в связи с ограниченным количеством поддерживаемых форматов.
1 2 3 Arrow