an einem computer – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   9 Domains
  2 Hits evernote.com  
Als Anwender von iOS und Android können Sie Ihre Evernote-App für unbefugten Zugriff sperren. Besonders hilfreich unterwegs und in Schulen, in denen jeder Schüler an einem Computer arbeitet.
Los usuarios de iOS y Android pueden añadir un bloqueo a su aplicación Evernote para obtener un nivel extra de seguridad. Útil para aprendizaje móvil y programas 1:1.
  www.villasantanna.it  
auch wieder mit ihrer Antwort warten, bis sie wieder an einem Computer sind.
tenían que esperar a estar sentados delante del ordenador para responderme.
  2 Hits research.aalto.fi  
Wir müssen oft mehrere Geräte verwenden, während wir an einem Computer arbeiten. Wie verbinden Sie alle von ihnen mit Ihrer Maschine? Es gibt eine Softwarelösung für das Problem, mit der Sie mit so vielen Geräten arbeiten können, wie Sie möchten, ohne dass Sie auf dem Schreibtisch herumliegen.
A menudo tenemos que usar varios dispositivos mientras trabajamos en una computadora. ¿Cómo los conecta a todos a su máquina? Existe una solución de software para el problema que le ayuda a trabajar con tantos dispositivos como desee sin desorden en su escritorio. FlexiHub es un conector serie sobre IP, es decir, le permite acceder a un puerto en serie a través de TCP / IP y también funciona al revés: puede compartir datos en serie con otros.
  www.motogp.com  
"Die Strecke ist unglaublich, so schnell, besonders die flache im 5. Gang gefahrene Kurve 11, ich genieße es wirklich hier zu fahren. Auch wenn sie an einem Computer entworfen wurde, ist das eine sehr menschliche Strecke – sehr gut für die Fahrer. Eine große Herausforderung sind all die blinden Kurveneingänge, man muss seine Linie und den Bremspunkt perfekt ausrechnen. Das einzige Negative ist, dass die langsamen Kurven, die im ersten Gang gefahren werden wirklich zu langsam sind und nicht sehr interessant für ein MotoGP Bike."
Carlos Checa (Ducati Marlboro) 6º: `Es un circuito magnífico, técnico y difícil. Es muy divertido correr aquí. Hemos probado una variedad de neumáticos Bridgestone y al final del día hemos encontrado un buen compromiso. La temperatura ha sido baja y también la pista estaba sucia y hasta la sesión de la tarde no hemos podido ir rápido´.
  manuals.playstation.net  
Beim Erstellen eines Unterkontos wird eine E-Mail an die E-Mail-Adresse des Hauptkontoinhabers gesendet. Der Hauptkontoinhaber muss die Kontoregistrierung gemäß den Anweisungen in der E-Mail an einem Computer abschließen.
Para crear una subcuenta, es posible que se necesite un ordenador, en función de la edad del usuario. Al crear una subcuenta, se envía un mensaje de correo electrónico a la dirección de correo electrónico del titular de la cuenta principal. El titular de la cuenta principal debe completar el registro de la cuenta en un ordenador, siguiendo las instrucciones incluidas en el mensaje de correo electrónico.
  www.zyx.network  
Die Anzahl der Aufgaben, die der Durchschnittsnutzer an einem Computer ausführt, war nie größer. Infolgedessen sind interne und externe Speichermedien gefüllt mit riesigen Datenmengen und einer Vielzahl an Dateiformaten.
La cantidad de tareas que el usuario promedio realiza en un ordenador nunca ha sido mayor que ahora. En consecuencia, los dispositivos de almacenamiento interno y externo están llenos de enormes cantidades de datos y una multitud de formatos de archivo. Muchos programas de recuperación de archivos obsoletos e ineficientes y soluciones de gestión de datos no logran hacer frente a esta realidad, ofreciendo unos resultados mediocres. Disk Drill para Windows es una aplicación completa de recuperación de datos, destinada a recuperar todos los formatos de archivo más comunes de los dispositivos de almacenamiento internos y externos, como unidades USB, discos duros, SSD o tarjetas de memoria.
  www.y-drive.be  
Crisalix ist nicht verantwortlich für technische Störungen oder andere Probleme des Telefonnetzwerks oder -dienstes, von Computersystemen, Servern oder Providern, Computer- oder Handyausrüstung, Softwarefehler von E-Mails oder Wiedergabeprogrammen aufgrund von technischen Problemen oder Verkehrsstörungen im Internet oder anderen Webseiten und diesbezüglichen Kombinationen, einschließlich Verletzungen oder Schäden an einem Computer, Handy oder anderer Hard- oder Software, in Bezug auf oder zurückzuführen auf die Verwendung der Dienste in Verbindung mit dem Internet und/oder in Verbindung mit den Diensten, einschließlich Mobile-Client-Software.
3.4. De forma ocasional, es posible que los Servicios no estén disponibles temporalmente por razones de mantenimiento o por otros motivos. Crisalix no asume ninguna responsabilidad por errores, omisiones, interrupciones, eliminaciones, defectos, demoras en el funcionamiento o la transmisión, fallas en la línea de comunicaciones, robos, destrucción, accesos no autorizados o alteraciones de cualquier dato o información. Crisalix no se hace responsable de ningún tipo de fallo técnico ni de cualquier otro problema de red o servicio telefónico, de sistemas de computación, servidores o proveedores, ordenadores, equipos de telefonía móvil o software. Tampoco se hace responsable de fallas del correo electrónico o de reproductores ocasionadas por problemas técnicos, o por congestión de la red en Internet o en cualquier sitio web o combinación de los mismos, incluidas lesiones o daños al ordenador, teléfono móvil, otros equipos o software, que resulten del uso de los Servicios en conexión con la web y/o en conexión con los Servicios, incluido cualquier software de cliente móvil. Crisalix no se hará responsable, bajo ninguna circunstancia, de cualquier pérdida, daño, lesión personal o muerte que resulte del uso que cualquier persona le dé a los Servicios.