anspruch wird – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   8 Domains
  www.kemalugurlu.com  
Dieser Anspruch wird von zahlreichen Kunden weltweit bestätigt ; viele davon sind Marktführer in ihrem Bereich..
Nuestras reivindicaciones pueden ser verificadas por numerosos clientes existentes en todo el mundo; muchos de los cuales son líderes de mercado en su sector
  hiltonhonors3.hilton.com  
Wenn wir zu dem Schluss kommen, dass ein Anspruch berechtigt ist, setzen wir uns mit der Abteilung Guest Services in Verbindung. Der Anspruch wird dann gemäß den Bedingungen und Konditionen des Programms bearbeitet.
Nos reservamos el derecho a determinar si los reclamos por nuestra Mejor tarifa Garantizadas. son válidos y si cumplen con todos los requisitos definidos y con los términos y condiciones del programa. Se verificarán y confirmarán todos los reclamos. Si se considera que un reclamo es válido, el departamento de Servicios para huéspedes se comunicará con el demandante y el reclamo se tratará de acuerdo con los términos y condiciones del programa.
  2 Hits www.positive-one.com  
In diesem Fall ist der Hauptanspruch des Kunden die Rückzahlung seines Geldes, welches auf dem Kundengelder Konto liegt. Ein Kunde kann für jeden Fehlbetrag, der auf dem Konto der Firma entsteht, Ansprüche geltend machen. Durch einen solchen Anspruch wird der Kunde ein ungesicherter Gläubiger des Unternehmens.
Si ayondo markets entra en liquidación, sería considerado un "evento de máxima prioridad" según el manual de la FCA. En este caso la mayor preocupación de un cliente es recuperar sus fondos que tiene depositados en su cuenta bancaria. Un cliente tiene la capacidad y derecho de reclamar la devolución de sus fondos a la entidad. Para este tipo de reclamaciones, el cliente pasa a ser un acreedor no garantizado de la firma.
  www.concorsoargento.it  
vRih verpflichtet sich, alle Teile der Lieferung, welche nachgewiesenermassen infolge schlechten Materials, fehlerhafter Konstruktion oder mangelhafter Ausführung bis zum Ablauf der Gewährleistungsfrist schadhaft oder unbrauchbar werden, so rasch wie möglich nach Wahl von vRih auszubessern, zu ersetzen oder dafür den entsprechenden Nettowarenwert zu vergüten, vorausgesetzt, der Mangel ist während der Gewährleistungsfrist aufgetreten, wurde rechtzeitig angezeigt und der Anspruch wird seitens vRih anerkannt.
11.2. vRih se compromete a reembolsar el importe neto de la mercancía o a reparar o sustituir todas las partes del suministro que, de forma demostrable, presentaran defectos o fueran a quedar inutilizables antes de la expiración del plazo de garantía debido a mala calidad del material, construcción deficiente o diseño defectuoso, siempre que el defecto se hubiera producido durante el plazo de garantía, se hubiera presentado a tiempo la reclamación y vRih hubiera aprobado dicha reclamación; ello se realizará a la mayor brevedad y a libre elección de vRih.