antal – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      32 Results   17 Domains
  www.realco.be  
Prof. Antal Bognár, Direktor des Instituts für Chemie und Biologie, Karlsruher Bundesforschungsanstalt für Ernährung meint:
Además, el autor presenta a los lectores la gran adicción que pueden provocar estas sustancias, ya que activan en el cerebro las mismas áreas que cuando se consumen drogas.
  clandestinofestival.org  
Reguly Antal utca
Csepreghy street
  press.spotify.com  
insgesamt 180.000 Fans. Wenig später folgten vier Konzerte in Kanada, die Regisseur Nimród Antal mit
Sports Arena de Ciudad de México. Más tarde la banda realizó cuatro espectáculos en el mismo
  www.androidpit.de  
Gulyas Antal
sadaf arshad
  www.dcutec.com  
In „Reise im Mondlicht“ (1937) lässt Antal Szerb seinen Protagonisten durch Venedig laufen und etwas fühlen, das ich sehr gut kenne: „Wenn er die Arme ausbreitete, konnte er links und rechts die Hauswände berühren, die schweigenden Häuser mit den großen dunklen Fenstern hinter denen sich, dachte er, geheimnisvolles und intensiv italienisches Leben abspielte.“ – genau diese Empfindung beherrscht auch mich, wenn ich in Amerika bin.
En „Viaje en la luz de la luna“ (1937) deja Antal Szerb a su protagonista sentir algo por las calles de Venecia que conozco bien: “cuando él extendía los brazos, podía tocar las paredes de las casas a derecha e izquierda. Las casas silenciosas con las grandes ventanas oscuras, detrás de las cuales, pensó él, se desarrollaba la vida italiana intensiva y llena de misterios.“ -exactamente esa sensación se apodera de mi cuando estoy en América. No importa si en ciudad de Nueva York o en Santiago de Chile. Camino por las calles, miro con fascinación la vida ahí (que naturalmente no es intensivamente italiana, sino intensivamente chilena o neoyorquina o lo que sea en el momento) y admiro. Entonces revolotean de pronto en mi cabeza imágenes y pensamientos. Atraviesan agudos en el centro logístico y con la misma velocidad que el paisaje en un tren de alta velocidad… En el momento estoy siempre confundida, pero también repleta de un consuelo profundo, como raras veces siento en casa. Al menos por un momento me siento llena de optimismo, porque sé que hay un orden al que siempre podre volver, de ser necesario y que la vida al final es simplemente vida.