außenstehende – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   34 Domains
  www.videostravelguide.com  
Unsere Monitor zur Verfügung, um mit Rat und Tat während der Sitzung. Offen für Außenstehende.
Nuestro monitor está en la mano para ayudar y asesorar durante la sesión. Abierto a los forasteros.
  3 Hits www.anz.com.au  
„Doch als die Nüsse heranreiften, wurden sie an Außenstehende versteigert und wir als Cashewdiebe hingestellt. Noch nicht einmal unsere Ziegen durften zum Grasen auf die Felder“, erzählt Nayak. „Quasi über Nacht wurden wir zu Eindringlingen des Waldes, in dem wir lebten, von dem wir abhingen und der uns Jahrzehnte lang Schutz gewährte.“
A medida que la selva se regeneraba lentamente, los aldeanos asumieron sacrificios adicionales. Todas las cabras, cuya venta significaba dinero fácil en tiempos difíciles, fueron vendidas y prohibidas durante 10 años para proteger los brotes nuevos en el bosque. En vez de cocinar dos veces al día, las familias preparan ambas comidas en una sola fogata para ahorrar madera.
  www.htspa.it  
Aus unserer Sicht müssten die Zentralbanken überall auf der Welt mehr als das berücksichtigen, was Ökonomen die „negativen externe Effekte“ nennen – mit anderen Worten, die Kosten der Geldpolitik für Außenstehende.
Un informe de julio de 2012 del Banco de Inglaterra llegó a la conclusión de que mientras la mayoría de la gente del Reino Unido hubiera estado peor de no ser por la flexibilización cuantitativa, aquellos que se beneficiaron más fueron los que contaban con activos. El informe explicaba que aquellos sin activos (o aquellos que solo tenían activos en efectivo) vieron un beneficio muy pequeño.
  blogs.kent.ac.uk  
Von Kindheitshelden über ‚Erster Schultag‘, ‚Plüschtiershow‘ bis ‚Krieg der Sterne‘ oder Hollywood, Golden Sixties, Pyjamaparty, Flower Power oder Kreuzfahrt: alles geht. Für Außenstehende etwas schräg oder eher Kindergeburtstag, für die, die dabei sind, eine Menge Spaß und Kreativität.
URUGUAY, Juan Andrés Nopitsch • Hace dos años en el Club de Niños, del Centro Educativo Providencia en Montevideo, Uruguay, están trabajando sobre la participación, la apropiación de los espacios y el empoderamiento de los chiquilines (los niños) en su proceso educativo. Para esto, dos veces al año, los alumnos tienen la posibilidad de elegir representantes de su clase. Cuando llega el tiempo de elecciones de delegados, todos los niños quedan expectantes y muy atentos a las novedades, nadie se quiere perder ni el mínimo detalle. “Esta experiencia fueLeer más
  km0.deputacionlugo.org  
JOSKIN nutzt die persönlichen Daten des Benutzers ausschließlich zu Zwecken der technischen Administration seiner Website, um ihm Zugang zu besonderen Informationen zu geben und zur sonstigen Kommunikation mit ihm. Die personenbezogenen Daten werden weder an außenstehende Dritte weitergegeben noch anderweitig genutzt.
JOSKIN utiliza las informaciones personales únicamente para la administración técnica de su sitio Internt, para dar acceso a informaciones particulares y para asegurar otras comunicaciones con los usuarios. Los datos personales no son divulgadas a ninguna tercera persona, ni utilizadas para otros objetivos. Estos datos son tratados de manera confidential y sólo en el marco de las disposiciones sobre la protección de los datos personales.
  www.modalyzer.com  
Es besteht für jede/n Nutzer außerdem die Möglichkeit, ihre/seine Daten (siehe 4.4) für Forschungsprojekte (nachfolgend „Projekte“) im Auftrag Dritter zur Verfügung zu stellen. Die personenbezogenen Daten (Rohdaten, Kontaktdaten) werden dabei nicht an Außenstehende übermittelt, sondern ausschließlich durch uns verarbeitet und beforscht.
Cada usuario/a puede además, poner sus datos (véase 3.3) a disposición para proyectos de investigación de terceros (a partir de ahora «proyectos»). Los datos personales (datos generales, datos de contacto) no son transmitidos a personas externas, sino que solo son procesados e investigados por nosotros. Solo se transmiten datos agregados o anonimizados de los que no se puede sacar ninguna conclusión sobre personas individuales.
  www.buscocasa.ad  
Ihre Daten werden nicht an außenstehende Dritte verkauft, vermietet oder auf andere Weise übermittelt. Dazu zählen nicht: Vertrauenswürdige Partner, die uns beim Betreiben der Website, im Rahmen der Geschäftsabwicklung oder bei anderen Diensten unterstützen, wobei natürlich gewährleistet ist, dass diese zur Geheimhaltung verpflichtet sind.
También tomamos en serio la protección de datos dentro de la empresa. Nuestros empleados y las empresas de servicios encargados por nosotros, están obligados a la discreción y al cumplimiento de la disposición de la protección de datos.
  www.cordis.europa.eu  
8.1.1 Aufgrund der vom Rat am 26. April 1994 festgelegten Leitlinien für die Rolle der GFS hat diese einen viel genaueren Auftrag mit dem Ziel erhalten, für Außenstehende zugänglicher zu werden, die Dienste der Kommission und die Politiken der Union noch aktiver zu unterstützen, die Zusammenarbeit in Netzen nicht nur mit Forschungseinrichtungen und Behörden zu erweitern, sondern sich in besonderer Weise auch immer mehr in Form von Joint-ventures mit der Industrie zu engagieren, und schließlich die Offensichtlichkeit, die Transparenz und Verständlichkeit der eigenen wissenschaftlichen und technischen Aktionen effizienter zu gestalten.
8.1.1 Sobre la base de las orientaciones del Consejo de 26 de abril de 1994 acerca del papel del CCI, el propio CCI ha elaborado una definición de sus objetivos mucho más precisa que conlleva una mayor apertura y accesibilidad de cara al exterior, un incremento de sus actividades de apoyo a los servicios de la Comisión y a las políticas de la Unión y una colaboración más intensa a través de las redes existentes, no solo con organizaciones de investigación y autoridades competentes, sino implicándose cada vez más en empresas mixtas con la industria y aumentando la visibilidad, transparencia y comprensibilidad de las actividades científicas y técnicas.
  2 Hits www.proofpoint.com  
Angreifer schicken Dateien als Anhänge mit E-Mail, die indirekt eine Programmdatei ausführen und Daten zerstören, stehlen und Informationen an Außenstehende hochladen können, oder die im Hintergrund ausgeführt werden, um den infiltrierten Computer für andere Aufgaben zu verwenden – alles ohne Kenntnis des Benutzers.
Los atacantes adjuntan archivos que indirectamente inician un programa ejecutable que puede destruir datos, robar y cargar información hacia personas ajenas o utilizar de forma silenciosa la computadora infiltrada para otras tareas, todo sin el conocimiento del usuario.
  www.millerwelds.ca  
Wir beantworten E-Mails an uns per Rückantwort an die Absenderadresse. Diese Adressen werden zu keinem anderen Zweck verwendet und nicht an Außenstehende weitergegeben. Sie können sich auf unserer Website registrieren, wenn Sie unseren Newsletter sowie Updates zu unseren neuen Produkten und Dienstleistungen erhalten möchten.
Para responder a los mensajes de correo electrónico que recibimos, usamos la opción Responder. Estas direcciones de correo electrónico no se utilizan con ningún otro fin y no se comparten con terceros. Puede registrarse en nuestro sitio web para recibir nuestro boletín electrónico y actualizaciones sobre nuestros productos y servicios. Los datos que nos envíe desde el sitio web no se utilizarán para ello, a menos que cumplimente el formulario de registro. Por último, cabe indicar que nunca usamos ni compartimos los datos personales que se nos envían en línea sin darle la posibilidad de rehusar o de otro modo prohibir usos no relacionados.
  wallet.google.com  
Die von uns erhobenen Daten, einschließlich der von Dritten eingeholten Informationen, werden von GPC und seinen angegliederten Unternehmen (einschließlich Google Inc.) verwendet, um die Bereitstellung des Dienstes zu gewährleisten. Weder GPC noch seine angegliederten Unternehmen geben Ihre Informationen an Außenstehende weiter.
La información que Google recopila, incluida la que obtiene a través de terceros, se comparte entre GPC y sus filiales, Google Inc. inclusive, para la prestación del servicio. Ni GPC ni sus filiales compartirán tu información con terceros, salvo en los casos mencionados en este aviso de privacidad.
  www.mcafee.com  
Darüber hinaus ermöglichen Cookies die Erkennung regelmäßiger Benutzer, sodass diese zum Beispiel nicht bei jedem Besuch aufgefordert werden, E-Mail-Adresse und Kennwort einzugeben. Die mithilfe von Cookies gesammelten Informationen werden nicht an außenstehende Dritte weitergegeben.
Al igual que otras muchas empresas, McAfee utiliza “cookies” para recordar las preferencias de los usuarios y optimizar el rendimiento de nuestro sitio web y nuestros servicios. Además, nos ayudan a identificar a los usuarios que han visitado el sitio anteriormente; de este modo, por ejemplo, no tenemos que pedirles que introduzcan su dirección de correo electrónico y su contraseña en cada visita. La información personal que recogemos mediante las cookies no se comparte con terceros.
  www.honestar.com  
join.me ist einfach: Sie können blitzschnell eine Besprechung starten – ohne dass die Teilnehmer eine Software oder App herunterladen müssen – oder einem Meeting beitreten. Halten Sie sich nicht mit Ihren Tools auf, sondern halten Sie ganz einfach Vorführungen für Außenstehende, Verkaufspräsentationen und spontane Besprechungen ab.
Si es difícil de utilizar, aprender o comprender, no es join.me. Fácil de iniciar, fácil de unirse y sin necesidad de que el visor descargue nada, conexión para presentaciones externas, demostraciones comerciales y reuniones ad-hoc equivale a poder realizar sus tareas y mantenerlas siempre bajo control. A nuestros clientes les encanta, y a usted también le encantará.
  www.motogp.com  
Außenstehende denken natürlich 'was geht da nur ab?', denn sie wissen nicht wie sehr ein Fahrer davon betroffen ist. In Mugello und Barcelona litt er wirklich und mit Assen kam der nächste Tiefschlag. Es zeigt, dass das Laguna-Ergebnis ein sehr gutes war.”
Preguntado acerca de la fe que tienen en la RC212V, Leitner comenta “ una moto de carreras nunca está al 100% pero se ha visto que se puede ganar con esta moto. Esto es una señal muy positiva. Pero todo el mundo sabe que cada pista es distinta así que debemos tratar de encontrar siempre la mejor puesta a punto porqué los otros fabricantes están muy fuertes.”
  3 Hits sensiseeds.com  
Das Bild dieser gesundheitsbewussten, urbanen Jugend, die nach dem Sport Cannabis konsumiert, passt für Außenstehende ganz und gar nicht zusammen mit dem Bild des faulen Kiffers.
La verdad es que la imagen de estos jóvenes urbanos y preocupados por su salud que consumen cannabis después de hacer ejercicio no coincide con la imagen mental que tienen los forasteros de los fumetas holgazanes.
  www.medacta.com  
Psychische Erkrankungen sind – ganz im Gegensatz zu einem gebrochenen Bein – für Außenstehende nicht sichtbar und damit leider häufig auch etwas, für das nicht jeder Verständnis aufbringt. Davon kann auch Yvon...
DoblePolaridad, bloguera que fue elegida por ser la autora de uno de los mejores blogs sobre el Trastorno Bipolar del 2017 ha decidido colaborar con nosotros y contarnos cómo ha sido su vida antes y d... Siga leyendo
  www.borissov.net  
Verwendbar für außenstehende Anlagen
Adecuado para elevadores ubicados en el exterior de edificios
  ec.jeita.or.jp  
Ärzte oder Außenstehende, die hier arbeiten.
de la Biblia uno de los primeros empeños del
  www.2wayradio.eu  
Geheimnisse werden nur Eingeweihten enthüllt; Außenstehende erfahren nichts.
Los misterios solo se revelan a los iniciados; los que están fuera no reciben ese favor.
  www.eurospapoolnews.com  
Diese Pflanze entwickelt Blätter, die wie der Fußabdruck eines Entenfusses aussehen! Außenstehende können Frisian Duck deshalb nur schwer als Cannabsipflanze identifizieren. Viel Spaß mit diesem Anbaubericht über zwei Frisian Duck Pflanzen, die im Freien in den Niederlanden angebaut wurden.
La Frisian Duck es una gran variedad para cultivar en exterior, en climas relativamente fríos. Esta variedad es única en el mundo de la genética cannábica, resultando del cruce entre la Frisian Dew y la Ducksfoot. Esta planta produce hojas ¡con forma similar a la huella de un pato! Obviamente, esto dificulta que pueda ser identificada como planta de marihuana. Echa un vistazo a este informe de cultivo de 2 plantas de la Frisian Duck, ¡cultivadas en exterior, en Holanda!
  2 Hits www.nato.int  
Mit Joseph Luns starb der letzte Vertreter derjenigen Generation europäischer Politiker, die nach dem Zweiten Weltkrieg das Atlantische Bündnis aufbaute und den europäischen Integrationsprozess in die Wege leitete. Außenstehende verwechselten ihn gelegentlich mit Charles de Gaulle, denn die beiden Männer waren etwa gleich groß und hatten beide ein langes, schmales Gesicht mit vorstehender, markanter Nase.
La muerte de Joseph Luns representa la desaparición de la generación de líderes políticos europeos que construyeron la Alianza Atlántica y emprendieron el proceso de integración europea tras la Segunda Guerra Mundial. Quienes eran ajenos a este ambiente a veces le confundían con Charles de Gaulle pues ambos eran de la misma altura y tenían el mismo rostro alargado y afilado, con una sobresaliente nariz aguileña. Pero Luns carecía del nacionalismo del general, y no compartía su prevención respecto a EEUU. Era a la vez un europeísta comprometido y un atlantista, en una época en la que muchos intelectuales europeos pensaban que un liderazgo fuerte de EEUU dentro de la Alianza debilitaría inevitablemente la unión política europea.
  eipcp.net  
Anfang der 90er Jahre begann in England die Umsetzung eines umfangreichen Straßenbauprogramms - und damit entstand in abgelegenen Landschaften eine Reihe von Protestcamps, deren Aktionsformen für Außenstehende manchmal seltsam anmuten: Man kreuzt auf, richtet sich ein Baumhaus ein und nimmt damit "Squatter's Rights" in Anspruch, gräbt Tunnel unter den Baustellen, kettet sich dort an Betonblöcke und wartet auf die Räumung [1].
A principios de los noventa, comenzó en Gran Bretaña la implementación de un programa extensivo de construcción de carreteras, lo que condujo a una serie de campamentos de protesta en paisajes remotos, cuyas formas de acción resultaban a veces extrañas para quienes no participaban de ellos: alguien aparecía, montaba una casa en un árbol y entonces reclamaba "derechos de residencia"; había gente que cavaba túnenes bajo los lugares donde se estaba construyendo, se encadenaban a bloques de cemento y esperaban a que vinieran a desalojarlos[1]. En el mejor de los casos, estos campamentos lograban retrasar la construcción de la carretera, y su éxito solía medirse en términos de daño económico (el coste del desalojo, de la maquinaria dañada o del material de construcción "liberado"). Pero lo que quizá haya permanecido realmente es su impacto como campo de experimentación para formas de vida y de actuar juntos en solidaridad fuera de la "carrera de ratas", la persecución constante del dinero que se necesita para sobrevivir en la ciudad. Con la okupación creativa del espacio en el que habría de construirse la carretera de acceso a la autopista M11, atravesando un área residencial del noroeste de Londres en 1993, las protestas se desplazaron del campo a la ciudad. Con ello se situaron en primer plano las cuestiones sociales mano a mano con los principios ecologistas. Con una amalgama de arte, cuerpos y técnicas mediáticas, un puñado de activistas lograron con éxito mantener una performance de meses okupando permanentemente Claremont Road. Se instalaron objetos artísticos que se transformaban en barricadas cuando era necesario. Sofás, sillas y otros varios objetos que se encontraban en las salas de estar de las viviendas se trasladaron del espacio privado interior a la esfera pública de la calle. Incluso durante el inevitable desalojo en noviembre de 1994, quienes protestaban estuvieron siempre por encima: 1300 policías antidisturbios tuvieron que bailar al ritmo del escenario impuesto por los ocupantes, en una performance teatral que costó al estado más de dos millones de libras esterlinas. Un activista explicó: "Siempre supimos que un día todo esto sería solamente escombros, y este sentimiento de impermanencia nos dio una fuerza inmensa: la imposibilidad de fracasar, la fuerza de poder movernos de esta Zona Autónoma Temporal a otra parte"[2].
  transversal.at  
Anfang der 90er Jahre begann in England die Umsetzung eines umfangreichen Straßenbauprogramms - und damit entstand in abgelegenen Landschaften eine Reihe von Protestcamps, deren Aktionsformen für Außenstehende manchmal seltsam anmuten: Man kreuzt auf, richtet sich ein Baumhaus ein und nimmt damit "Squatter's Rights" in Anspruch, gräbt Tunnel unter den Baustellen, kettet sich dort an Betonblöcke und wartet auf die Räumung [1].
A principios de los noventa, comenzó en Gran Bretaña la implementación de un programa extensivo de construcción de carreteras, lo que condujo a una serie de campamentos de protesta en paisajes remotos, cuyas formas de acción resultaban a veces extrañas para quienes no participaban de ellos: alguien aparecía, montaba una casa en un árbol y entonces reclamaba "derechos de residencia"; había gente que cavaba túnenes bajo los lugares donde se estaba construyendo, se encadenaban a bloques de cemento y esperaban a que vinieran a desalojarlos[1]. En el mejor de los casos, estos campamentos lograban retrasar la construcción de la carretera, y su éxito solía medirse en términos de daño económico (el coste del desalojo, de la maquinaria dañada o del material de construcción "liberado"). Pero lo que quizá haya permanecido realmente es su impacto como campo de experimentación para formas de vida y de actuar juntos en solidaridad fuera de la "carrera de ratas", la persecución constante del dinero que se necesita para sobrevivir en la ciudad. Con la okupación creativa del espacio en el que habría de construirse la carretera de acceso a la autopista M11, atravesando un área residencial del noroeste de Londres en 1993, las protestas se desplazaron del campo a la ciudad. Con ello se situaron en primer plano las cuestiones sociales mano a mano con los principios ecologistas. Con una amalgama de arte, cuerpos y técnicas mediáticas, un puñado de activistas lograron con éxito mantener una performance de meses okupando permanentemente Claremont Road. Se instalaron objetos artísticos que se transformaban en barricadas cuando era necesario. Sofás, sillas y otros varios objetos que se encontraban en las salas de estar de las viviendas se trasladaron del espacio privado interior a la esfera pública de la calle. Incluso durante el inevitable desalojo en noviembre de 1994, quienes protestaban estuvieron siempre por encima: 1300 policías antidisturbios tuvieron que bailar al ritmo del escenario impuesto por los ocupantes, en una performance teatral que costó al estado más de dos millones de libras esterlinas. Un activista explicó: "Siempre supimos que un día todo esto sería solamente escombros, y este sentimiento de impermanencia nos dio una fuerza inmensa: la imposibilidad de fracasar, la fuerza de poder movernos de esta Zona Autónoma Temporal a otra parte"[2].
  www.republicart.net  
Anfang der 90er Jahre begann in England die Umsetzung eines umfangreichen Straßenbauprogramms - und damit entstand in abgelegenen Landschaften eine Reihe von Protestcamps, deren Aktionsformen für Außenstehende manchmal seltsam anmuten: Man kreuzt auf, richtet sich ein Baumhaus ein und nimmt damit "Squatter's Rights" in Anspruch, gräbt Tunnel unter den Baustellen, kettet sich dort an Betonblöcke und wartet auf die Räumung [1].
A principios de los noventa, comenzó en Gran Bretaña la implementación de un programa extensivo de construcción de carreteras, lo que condujo a una serie de campamentos de protesta en paisajes remotos, cuyas formas de acción resultaban a veces extrañas para quienes no participaban de ellos: alguien aparecía, montaba una casa en un árbol y entonces reclamaba "derechos de residencia"; había gente que cavaba túnenes bajo los lugares donde se estaba construyendo, se encadenaban a bloques de cemento y esperaban a que vinieran a desalojarlos[1]. En el mejor de los casos, estos campamentos lograban retrasar la construcción de la carretera, y su éxito solía medirse en términos de daño económico (el coste del desalojo, de la maquinaria dañada o del material de construcción "liberado"). Pero lo que quizá haya permanecido realmente es su impacto como campo de experimentación para formas de vida y de actuar juntos en solidaridad fuera de la "carrera de ratas", la persecución constante del dinero que se necesita para sobrevivir en la ciudad. Con la okupación creativa del espacio en el que habría de construirse la carretera de acceso a la autopista M11, atravesando un área residencial del noroeste de Londres en 1993, las protestas se desplazaron del campo a la ciudad. Con ello se situaron en primer plano las cuestiones sociales mano a mano con los principios ecologistas. Con una amalgama de arte, cuerpos y técnicas mediáticas, un puñado de activistas lograron con éxito mantener una performance de meses okupando permanentemente Claremont Road. Se instalaron objetos artísticos que se transformaban en barricadas cuando era necesario. Sofás, sillas y otros varios objetos que se encontraban en las salas de estar de las viviendas se trasladaron del espacio privado interior a la esfera pública de la calle. Incluso durante el inevitable desalojo en noviembre de 1994, quienes protestaban estuvieron siempre por encima: 1300 policías antidisturbios tuvieron que bailar al ritmo del escenario impuesto por los ocupantes, en una performance teatral que costó al estado más de dos millones de libras esterlinas. Un activista explicó: "Siempre supimos que un día todo esto sería solamente escombros, y este sentimiento de impermanencia nos dio una fuerza inmensa: la imposibilidad de fracasar, la fuerza de poder movernos de esta Zona Autónoma Temporal a otra parte"[2].
  republicart.net  
Anfang der 90er Jahre begann in England die Umsetzung eines umfangreichen Straßenbauprogramms - und damit entstand in abgelegenen Landschaften eine Reihe von Protestcamps, deren Aktionsformen für Außenstehende manchmal seltsam anmuten: Man kreuzt auf, richtet sich ein Baumhaus ein und nimmt damit "Squatter's Rights" in Anspruch, gräbt Tunnel unter den Baustellen, kettet sich dort an Betonblöcke und wartet auf die Räumung [1].
A principios de los noventa, comenzó en Gran Bretaña la implementación de un programa extensivo de construcción de carreteras, lo que condujo a una serie de campamentos de protesta en paisajes remotos, cuyas formas de acción resultaban a veces extrañas para quienes no participaban de ellos: alguien aparecía, montaba una casa en un árbol y entonces reclamaba "derechos de residencia"; había gente que cavaba túnenes bajo los lugares donde se estaba construyendo, se encadenaban a bloques de cemento y esperaban a que vinieran a desalojarlos[1]. En el mejor de los casos, estos campamentos lograban retrasar la construcción de la carretera, y su éxito solía medirse en términos de daño económico (el coste del desalojo, de la maquinaria dañada o del material de construcción "liberado"). Pero lo que quizá haya permanecido realmente es su impacto como campo de experimentación para formas de vida y de actuar juntos en solidaridad fuera de la "carrera de ratas", la persecución constante del dinero que se necesita para sobrevivir en la ciudad. Con la okupación creativa del espacio en el que habría de construirse la carretera de acceso a la autopista M11, atravesando un área residencial del noroeste de Londres en 1993, las protestas se desplazaron del campo a la ciudad. Con ello se situaron en primer plano las cuestiones sociales mano a mano con los principios ecologistas. Con una amalgama de arte, cuerpos y técnicas mediáticas, un puñado de activistas lograron con éxito mantener una performance de meses okupando permanentemente Claremont Road. Se instalaron objetos artísticos que se transformaban en barricadas cuando era necesario. Sofás, sillas y otros varios objetos que se encontraban en las salas de estar de las viviendas se trasladaron del espacio privado interior a la esfera pública de la calle. Incluso durante el inevitable desalojo en noviembre de 1994, quienes protestaban estuvieron siempre por encima: 1300 policías antidisturbios tuvieron que bailar al ritmo del escenario impuesto por los ocupantes, en una performance teatral que costó al estado más de dos millones de libras esterlinas. Un activista explicó: "Siempre supimos que un día todo esto sería solamente escombros, y este sentimiento de impermanencia nos dio una fuerza inmensa: la imposibilidad de fracasar, la fuerza de poder movernos de esta Zona Autónoma Temporal a otra parte"[2].