außerhalb der kontrolle – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   35 Domains
  3 Hits valis.lv  
Die Abfahrtszeit ist Gegenstand von Änderungen durch Klimabedingungen, Systemfehler oder andere Faktoren , die außerhalb der Kontrolle des Unternehmens liegen.
La hora de inicio está sujeta a alteraciones por razones de: condiciones atmosféricas, fallos del sistema u otros motivos no dependientes de Formosamar, Lda.
  www.austin.org.au  
Als Fälle von höherer Gewalt zählen alle Vorkommnisse, die außerhalb der Kontrolle DES UNTERNEHMENS liegen wie: Fehler von Dritten, Betreibern oder Anbietern von Dienstleistungen, Regierungshandlungen, fehlender Zugang zu Netzen Dritter, Handlungen oder Versäumnisse öffentlicher Stellen, Fehler aufgrund von Naturphänomenen, Stromausfällen etc. oder Angriffe von Hackern oder Dritten, die auf Sicherheit und Unversehrtheit von Informatiksystemen spezialisiert sind.
LA COMPAÑIA   no será responsable en caso de que existan interrupciones del servicio, demoras, errores, mal funcionamiento del mismo y, en general, demás inconvenientes que tengan su origen en causas que escapan del control de LA COMPAÑIA , y/o debidas a una actuación dolosa o culposa del usuario y/o tenga por origen causas de Fuerza Mayor. Se entenderán incluidos en el concepto de Fuerza Mayor, todos aquellos acontecimientos acaecidos fuera del control de LA COMPAÑIA , tales como: fallo de terceros, operadores o compañías de servicios, actos de Gobierno, falta de acceso a redes de terceros, actos u omisiones de las Autoridades Públicas, aquellos otros producidos como consecuencia de fenómenos naturales, apagones, etc y el ataque de hackers o terceros especializados a la seguridad o integridad del sistema informático, siempre que LA COMPAÑIA haya adoptado todas las medidas de seguridad  de que disponga de acuerdo con el estado de la técnica. En cualquier caso, sea cual fuere su causa, LA COMPAÑIA no asumirá responsabilidad alguna ya sea por daños directos o indirectos, daño emergente y/o por lucro cesante.
  2 Hits www.myistria.com  
So weit, wie dies nach geltendem Recht zulässig ist, bedeutet „Ereignis Höherer Gewalt“ im Sinne dieses Abschnitts ein Ereignis oder eine Reihe von Ereignissen, die durch Folgendes verursacht werden oder die aus Folgendem resultieren: (1) Wetterbedingungen oder sonstige Elemente der Natur oder Naturereignisse; (2) kriegerische Handlungen, Terrorismus, Aufruhre, Unruhen, Widerstand gegen die Staatsgewalt oder Aufstände; (3) Quarantänen oder Embargos, Arbeitsniederlegungen; (4) Telekommunikations-, Netzwerk-, Computer-, Server- oder Internet-Ausfälle; (5) Zugriffe auf die Information-Technology-Systeme von AliveCor durch unbefugte Dritte, oder (6) sonstige Ursachen, die nach vernünftigem Ermessen außerhalb der Kontrolle von AliveCor liegen.
Fuerza mayor. A AliveCor se le dispensará del cumplimiento de estos Términos durante cualquier periodo en el que se le impida cumplir, o sufra una demora para cumplir, cualquier obligación en virtud de estos Términos, en su totalidad o parcialmente, como resultado de un suceso de causa mayor. En la mayor medida que permita la legislación aplicable, a efectos de esta sección, «Suceso de causa mayor» hace referencia a una serie de sucesos provocados por, o derivados de, una de las siguientes causas: (1) condiciones climatológicas u otros elementos de la naturaleza o casos fortuitos; (2) actos de guerra, actos terroristas, insurrección, disturbios, revueltas o sublevación; (3) cuarentenas o embargos, (4) huelgas laborales; (5) tiempos de inactividad de telecomunicaciones, redes, ordenadores, servidores o Internet; (6) acceso no autorizado a los sistemas de tecnología de la información de AliveCor por parte de terceros; u (7) otras causas que escapen del control razonable de AliveCor.
  www.iasorecords.com  
Als Fälle von höherer Gewalt zählen alle Vorkommnisse, die außerhalb der Kontrolle DES UNTERNEHMENS liegen wie: Fehler von Dritten, Betreibern oder Anbietern von Dienstleistungen, Regierungshandlungen, fehlender Zugang zu Netzen Dritter, Handlungen oder Versäumnisse öffentlicher Stellen, Fehler aufgrund von Naturphänomenen, Stromausfällen etc. oder Angriffe von Hackern oder Dritten, die auf Sicherheit und Unversehrtheit von Informatiksystemen spezialisiert sind.
LA COMPAÑIA no será responsable en caso de que existan interrupciones del servicio, demoras, errores, mal funcionamiento del mismo y, en general, demás inconvenientes que tengan su origen en causas que escapan del control de LA COMPAÑIA , y/o debidas a una actuación dolosa o culposa del usuario y/o tenga por origen causas de Fuerza Mayor. Se entenderán incluidos en el concepto de Fuerza Mayor, todos aquellos acontecimientos acaecidos fuera del control de LA COMPAÑIA, tales como: fallo de terceros, operadores o compañías de servicios, actos de Gobierno, falta de acceso a redes de terceros, actos u omisiones de las Autoridades Públicas, aquellos otros producidos como consecuencia de fenómenos naturales, apagones, etc y el ataque de hackers o terceros especializados a la seguridad o integridad del sistema informático, siempre que LA COMPAÑIA haya adoptado todas las medidas de seguridad de que disponga de acuerdo con el estado de la técnica. En cualquier caso, sea cual fuere su causa, LA COMPAÑIA no asumirá responsabilidad alguna ya sea por daños directos o indirectos, daño emergente y/o por lucro cesante.
  www.organicafood.fr  
Der Begriff wird häufig in Verträgen genutzt; generell ist er in allgemeinen Absätzen enthalten, die beide Vertragsparteien von einer Haftung oder Verpflichtung im Falle eines außergewöhnlichen Ereignisses oder Umstandes, die außerhalb der Kontrolle der Vertragsparteien liegt, befreit (z.B. Krieg, Ausschreitungen, Kriminalität oder Naturkatastrophen wie etwa Flut, Erdbeben oder Vulkanausbruch).
El término fuerza mayor describe una fuerza y/ o evento caracterizado como externo, impredecible e inevitable. El término se utiliza con frecuencia en los contratos, en general, se incluye en una cláusula común que libera a ambas partes contractuales de responsabilidad u obligación en caso de acontecimiento o circunstancia extraordinaria fuera del control de las partes contratantes (por ejemplo, una guerra, huelga, disturbios, delitos o desastres naturales como inundaciones, terremotos o la erupción de un volcán). Sin embargo, la cláusula de fuerza mayor no tiene por objeto excusar la negligencia u otros incumplimientos del deber, ni un incumplimiento causado por las consecuencias habituales, naturales y previsibles de las fuerzas externas.
  apptoko.com  
Der Lieferant ist nicht haftbar für Verzüge oder Verspätungen aufgrund von Ursachen, die außerhalb der Kontrolle des Lieferanten liegen und ohne Fehler oder Fahrlässigkeit seitens des Lieferanten eingetreten sind.
El Proveedor no será responsable por incumplimiento o demoras debido a causas más allá de su control razonable y sin mediar falta o negligencia de su parte. En tales casos, el Proveedor deberá notificar a HunterLab por escrito y de inmediato ante el surgimiento de las causas de la demora de realización o entrega y tomará las acciones apropiadas para evitar o minimizar dicha demora. Si dicho incumplimiento o demora amenazara la habilidad del Proveedor para satisfacer los requerimientos de materiales, mercadería o servicios, HunterLab tendrá el derecho, sin asumir responsabilidad por ello, de cancelar la parte o partes de esta Orden de compra afectada.
  www.vfsglobal.com  
Bestimmte Verknüpfungen der Webseite können auf Server verweisen, die durch andere oder Dritte betrieben werden und sich nicht unter der Kontrolle von VFS Globalbefinden oder zu den Beziehungen existieren, da diese Webseiten für VFS Global extern sind. Sie akzeptieren, dass der Besuch einer solchen Website außerhalb der Kontrolle oder dem Einfluss von VFS Global Website ist.
VFS Global y su empresa matriz, filiales y asociados no serán responsables en ningún momento por las pérdidas o los daños directos, indirectos, punitivos, incidentales, especiales o consecuentes (incluidos, entre otros, los daños por pérdidas de proyectos comerciales o la pérdida de ganancias) que surjan por contrato, agravio o de otra manera por el uso o la incapacidad de utilizar el sitio web, o su contenido, o de cualquier acto u omisión que surja del uso del contenido del sitio web, o por cualquier incumplimiento, error, omisión, interrupción, eliminación, defecto, demora en el funcionamiento o la transmisión, virus informático, fallo de la línea de comunicación, robo o destrucción, o acceso, alteración o uso no autorizado de la información incluida en el sitio web. No se realizan declaraciones ni se ofrecen garantías de ningún tipo acerca de la precisión, idoneidad, fiabilidad, integridad, adecuación o aplicabilidad de la información a una situación particular.
  www.les-amis-des-chats.com  
DeviceSpecificaitons übernimmt bezüglich der veröffentlichen Daten keine Haftung. Die Information ist mit Webseiten von Dritten verbunden, die außerhalb der Kontrolle der Webseite sind und die Webseite übernimmt diesbezüglich keine Haftung.
El objetivo principal del DeviceSpecificaitons es poner a tu disposición la información detallada con respecto a las especificaciones y las características de los diferentes dispositivos móviles. Nuestra intención es procurar la mayor comodidad a Ustedes publicando en la presente página web varios precios de los Smartphone, las tabletas para poder compararlos, tal como las diferentes tiendas en línea a través de las cuales podrían comprar los dichos productos. El DeviceSpecifications no acepta ninguna responsabilidad derivada de lo contenido publicado a través de estos sitios web. La información que se presenta está relacionada con sitios web de terceros que están fuera de control de esta página por lo cual la presente no admite ninguna responsabilidad en relación con el contenido de terceros. El DeviceSpecifications no acepta ninguna responsabilidad en lo que atañe a la información publicada en relación con las tiendas online y las compras hechas sin éxito, tampoco es responsable en lo que concierne a las posibles pérdidas refiriéndose al envío de un dispositivo defectuoso, una demora a la hora de recibir su envío, no recibir su envío, etc.
  www.claret.org  
LeaderTelecom B.V. kann Kunden bezüglich spezieller Angebote von LeaderTelecom B.V. oder von Geschäftspartnern kontaktieren, Umfragen durchführen oder Feedback einholen. Diese Datenschutzerklärung gilt nicht für Informationen, die außerhalb der Kontrolle von LeaderTelecom B.V. liegen
Al enviarnos información personal, usted acepta que utilicemos esta información con los fines descritos en esta política de privacidad. La información personal de los clientes también se recopila después de obtener su consentimiento, que se obtiene cuando se les solicita a los clientes información al suscribirse a los servicios, mediante el uso de la página web de LeaderTelecom BV, la descarga de un producto, o al solicitar más información. La información de identificación personal no se recopila cuando un usuario simplemente navega por la página web. LeaderTelecom B.V. puede ponerse en contacto con los clientes para ofrecerles ofertas y oportunidades de LeaderTelecom B.V. o sus socios, para llevar a cabo encuestas y recopilar información. Esta declaración de privacidad no se aplica a toda la información que está fuera del control de LeaderTelecom B.V.
  cars.wizzair.com  
Wir übernehmen keine Haftung, weder direkt noch indirekt über den Vermieter für die Nichterfüllung oder Verspätung unserer Verpflichtungen gemäß dieser Buchung, des Buchungsbeleges / eVouchers, Miete oder Geschäftsbedingungen, sofern und soweit die Erfüllung durch höhere Gewalt verspätet, behindert oder verhindert wurde. Hierbei bedeutet „Höhere Gewalt“ jedes Ereignis oder Umstand außerhalb der Kontrolle der betroffenen Partei.
Si usted, el arrendatario, no queda satisfecho con la calidad del vehículo, deberá informar de ello a la compañía de alquiler antes de retirar el vehículo. Es difícil que podamos evaluar cualquier queja referente al estado del vehículo si esta acción no se lleva a cabo durante el alquiler. Si no queda satisfecho con el servicio recibido, póngase en contacto con nuestro departamento de Atención al cliente dentro de un plazo máximo de tres meses desde que finalice su alquiler.
  cars.airbaltic.com  
Wir übernehmen keine Haftung, weder direkt noch indirekt über den Vermieter für die Nichterfüllung oder Verspätung unserer Verpflichtungen gemäß dieser Buchung, des Buchungsbeleges / eVouchers, Miete oder Geschäftsbedingungen, sofern und soweit die Erfüllung durch höhere Gewalt verspätet, behindert oder verhindert wurde. Hierbei bedeutet „Höhere Gewalt“ jedes Ereignis oder Umstand außerhalb der Kontrolle der betroffenen Partei.
En caso de avería o de problemas mecánicos, deberá llamar a la compañía de alquiler inmediatamente. La compañía deberá autorizar cualquier reparación o la gestión de un vehículo de sustitución. Si se ve implicado en un accidente, deberá llamar a las autoridades locales y a la compañía de alquiler. Le aconsejamos que guarde copias de toda la documentación relevante, puesto que son requisito indispensable para cualquier reclamación que desee realizar.
  en.smutcam.com  
Folgende Fälle sollen insbesondere als Ereignisse höherer Gewalt gelten, die die Nichterfüllung von Verpflichtungen durch EVERNEX entschuldigen: Alle Gründe außerhalb der Kontrolle von EVERNEX, unter anderem und ohne Einschränkung Feuer, Streiks, Überflutungen, Epidemien, Naturkatastrophen, Quarantänebeschränkungen, Kriege, Verkehrsstörungen, Mangel an Arbeitskräften, Rohstoffen und Produktionsmitteln.
EVERNEX no se considerará incumplidor cuando la ejecución de sus obligaciones haya sido demorada, interrumpida o impedida por un caso de fuerza mayor fuera del control razonable de EVERNEX, sus proveedores o proveedores de servicios. En particular se considerarán causas de fuerza mayor que excusarán el no cumplimiento de las obligaciones de EVERNEX: cualquier causa fuera del control de EVERNEX, incluidos sin limitación incendios, huelgas, inundaciones, epidemias, desastres naturales, restricciones de cuarentena, guerras, interrupción del transporte, escasez de mano de obra, materias primas o medios de producción.
  www.adifo.com  
3.3 Resch behält sich das Recht vor, nach rechtzeitiger Benachrichtigung des Käufers und vor Übergabe der Produkte, den Kaufpreis in der Weise anzuheben, wie es aufgrund der allgemeinen außerhalb der Kontrolle stehenden Preisentwicklung erforderlich ist (wie etwa Wechselkursschwankungen, Währungsregularien, nachweisbarer Anstieg von Material-, Rohstoff- und Herstellungskosten) oder Aufgrund der Änderung von Übergabeterminen.
3.3 Resch se reserva el derecho, tras previo aviso al Cliente con la debida antelación y antes de la entrega de los productos, de elevar el precio de la manera que sea precisa a causa de la incontrolable evolución de los precios (como por ejemplo, variación de los tipos de cambio, normas monetarias, aumento de los costes de material, materias primas y producción), o a causa de la variación de los plazos de entrega.
  2 Hits www.starwoodhotels.com  
Diese unterliegen den üblichen Währungsschwankungen. Kreditkartengebühren unterliegen zusätzlichen Umrechnungskosten der Banken oder Kreditinstitute und liegen außerhalb der Kontrolle der Anlagen. Sie können Einfluss auf den Betrag haben, mit dem Ihr Kreditkartenkonto belastet wird.
En el caso de Hoteles ubicados fuera de los Estados Unidos, el Hotel puede convertir las tarifas confirmadas en USD a la moneda local en el momento de su hospedaje según el tipo de cambio que utilice el Hotel y por estar sujeto a las fluctuaciones en el mercado cambiario. Los cargos a la tarjeta de crédito están sujetos a conversiones de moneda adicionales por parte de bancos o compañías de tarjetas de crédito que el Hotel no controla y que podrían incidir en el monto cargado a su tarjeta de crédito.
  2 Hits www.skype.com  
18.8 Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass Skype seine Verpflichtungen im Rahmen dieser Bedingungen Ihnen gegenüber nicht verletzt, wenn die Software, die Produkte und/oder die Websites von Skype aufgrund eines durch höhere Gewalt hervorgerufenen Ereignisses nicht bereitgestellt werden können. Ein Ereignis höherer Gewalt bezieht sich auf Ereignisse, die sich außerhalb der Kontrolle von Skype befinden.
18.8 Usted reconoce y comprende que si Skype se ve imposibilitado de proveer el Software, los Productos o los Sitios Web de Skype como resultado de una situación de fuerza mayor, Skype no estará violando ninguna de sus obligaciones hacia usted conforme estas Condiciones. Una situación de fuerza mayor se refiere a cualquier hecho más allá del control por parte de Skype.
  2 Hits diversipedia.org.ua  
Keiner der Vertragspartner ist für einen Leistungsverzug oder eine Nichterfüllung aus folgenden Gründen verantwortlich: Kriegshandlungen, Feindseligkeiten oder Sabotageakte, höhere Gewalt, Strom-, Internet- oder Telekommunikationsausfälle, die nicht durch den verpflichteten Vertragspartner verursacht wurden, behördliche Auflagen oder sonstige Ereignisse, die nach sinnvollem Ermessen außerhalb der Kontrolle des verpflichteten Vertragspartners liegen.
c. Fuerza Mayor. Ninguna de las partes será responsable de incumplimiento o demora de cumplimiento si la causa es: un acto de guerra, hostilidad o sabotaje; fuerza mayor, corte de luz eléctrica, Internet o telecomunicaciones que no sea causado por la parte comprometida; restricciones del gobierno; o cualquier otro evento fuera del control razonable de la parte comprometida. Cada una de las partes hará todos los esfuerzos razonables por mitigar el efecto de un evento de fuerza mayor.
  2 Hits www.zyncro.com  
Hierbei muss der Benutzer berücksichtigen, dass er mit dem Zugriff auf externe Netzwerke die Webseiten und den Bereich, in dem die Dienste geleistet werden, verlässt und einen Bereich betritt, der sich außerhalb der Kontrolle von ZYNCRO TECH, S.L. befindet.
En estos casos, deberá tener en cuenta que al acceder a dichas redes, está saliendo de los Sitios Web y el entorno en que se prestan los Servicios para acceder a un entorno no controlado por ZYNCRO TECH, S.L. En consecuencia, ZYNCRO TECH, S.L. no asumirá ninguna responsabilidad por las posibles vulneraciones a la seguridad de dichos entornos.
  www.escuela-montalban.com  
Die Schule haftet für den Ausfall aller Leistungen aufgrund höherer Gewalt (z.B. Naturkatastrophen, Feuer, Überschwemmungen, Krieg, behördliche Anordnungen und alle anderen Umstände, die außerhalb der Kontrolle der Vertragsparteien stehen).
La escuela se reserva el derecho a cancelar el curso en circunstancias que no estén bajo el control de la escuela (atentados terroristas, desastres naturales o nucleares, incendios, desastres medioambientales, turbulencias políticas o cualquier otro suceso que no esté bajo el control de la escuela). En este caso, la escuela devolverá el precio total del curso y el alojamiento.
  www.bfk.de  
Deltastock haftet nicht in irgendeiner Weise für Ungenauigkeiten, Fehler oder Verzögerungen, oder Wegfall von Informationen; oder für Verluste oder Schäden, oder Unterlassung; oder für höhere Gewalt (einschließlich Kommunikationsausfall, Stromausfall, oder Geräte oder Software-Störung), oder eine andere Ursache außerhalb der Kontrolle.
Deltastock no se hace responsable de ninguna manera por cualquier inexactitud, error, demora, retraso u omisión, pérdida o daño que pueda surgir u omisión, causas de fuerza mayor (incluyendo la falta de comunicación, falta de luz, o mal funcionamiento del equipo o software) o cualquier otra causa más allá del control razonable.
  www.yasiyipin.com  
Banken sind verpflichtet, innerhalb von 15 Werktagen auf Beschwerden über Verstößen gegen die Richtlinien von PSD2 zu reagieren. Liegen Gründe vor, die außerhalb der Kontrolle der Bank liegen um fristgerecht innerhalb der 15 Werktage zu antworten, kann der Zeitrahmen auf bis zu 35 Werktage verlängert werden.
Gracias a PSD2, aumentará la protección del cliente. Bajo PSD2, también se reducirán las comisiones que pagan los clientes. La responsabilidad del cliente se reducirá de 150 euros a 50 euros por transacciones no autorizadas relacionadas con instrumentos de pago perdidos, robados o apropiados indebidamente, excepto en situaciones como fraude o negligencia grave.
  www.proofpoint.com  
Gemäß Gartner wird mehr als die Hälfte aller IT-Sicherheitsaufwendungen für den Schutz des Netzwerks ausgegeben. Doch 90 % aller Angriffe beginnen beim Personal, das sich meist außerhalb der Kontrolle und Sicherheit Ihrer Reichweite befinden.
Todo eso se debe a que a pesar de toda la concientización y la inversión que rodea a la ciberseguridad, la mayoría de las organizaciones buscan las amenazas en los lugares equivocados. Según Gartner, más de la mitad de lo que se gasta en seguridad de TI se dirige a la protección de las redes. Sin embargo, el 90 % de los ataques comienza con las personas, en su mayoría fuera del control y la seguridad del perímetro de su empresa.
  www.positive-one.com  
Die Zeitspanne, in welcher die Erstattung eines Anspruchs vollständig abgewickelt ist, hängt von einer Reihe von Faktoren ab. Hiervon liegen einige vollkommen außerhalb der Kontrolle der FSCS. Die FSCS wird jedoch versuchen Ansprüche innerhalb der folgenden Fristen zu bearbeiten.
El tiempo que lleva procesar cada reclamación depende de diferentes factores. Algunos de ellos están completamente fuera de control de la FSCS. De todas formas, la FSCS intentará procesar las reclamaciones en los siguientes plazos:
  www.visitflam.com  
Flåm AS haftet nicht für unbefriedigende Wetterverhältnisse, geschlossene Einrichtungen oder andere Verhältnisse, die außerhalb der Kontrolle der Gesellschaft liegen. Sollten eventuelle Fehler auftreten, hat Flåm AS das uneingeschränkte Recht zur Stornierung der Buchung.
Flåm AS no será responsable de las condiciones meteorológicas adversas, del cierre de instalaciones ni de otros factores que escapen al control de la empresa. En caso de producirse algún error, Flåm AS está en su derecho de cancelar la reserva.
  tedgieer.ete.inrs.ca  
F) Die Gesellschaft haftet in keinem Fall für Schäden des Nutzers, die von Dritten durch illegitime, außerhalb der Kontrolle der Gesellschaft befindliche Eingriffe verursacht werden und nicht der Gesellschaft zuzurechnen sind.
F) La entidad en ningún caso responde de los daños sufridos por el usuario que puedan ser causados por terceras personas mediante intromisiones ilegítimas fuera del control del portal y que no sean atribuibles a la entidad;
  www.jfk-design.pl  
Es gibt jedoch bestimmte Ereignisse, die außerhalb der Kontrolle des Spielanbieters liegen, und die Spieler erkennen an, dass die Spiele über das Internet und, im Falle von mobilen Geräten, über die Mobilfunknetze gespielt werden.
3.10 El Operador de juego se compromete, en la medida de lo posible, a garantizar la total protección de todos los Jugadores, Cuentas de jugador y apuestas. No obstante, existen circunstancias que escapan al control del Operador de juego y el Jugador reconoce que los juegos se desarrollan a través de Internet y, en el caso de los dispositivos móviles, a través de las redes de telefonía móvil. Es bien sabido que tales medios de comunicación no son perfectos. Si un Jugador ha realizado una apuesta en un juego y, antes del inicio de este, se desconecta a causa de un problema técnico, el juego no se completará. Si un Jugador ha realizado una apuesta en un juego y, una vez iniciado el mismo, se desconecta, el juego se registrará en los servidores de juego y la apuesta se mantendrá; el resultado se reflejará en el estado de la Cuenta de jugador y, si el Jugador gana, la cuantía se abonará en dicha Cuenta. El Jugador comprende que, en caso de desconexión, los registros almacenados en el servidor de juego tendrán carácter definitivo a la hora de determinar las condiciones de cualquier apuesta realizada y las circunstancias en que se realizó. El Operador de juego se reserva el derecho a dejar de ofrecer, en cualquier momento y sin previo aviso, un juego anunciado, y a eliminar una actividad de juego programada. En tales casos, se anularán todos los juegos comenzados pero no completados, y las apuestas se reembolsarán al Jugador.
  www.hihostels.com  
Wir übernehmen keine Haftung für Verlust oder Schaden jeglicher Art, die durch das Benutzen dieser Webseite entstehen. Hypertext-Links oder andere Internetressourcen, die außerhalb der Kontrolle von Hostelling International liegen, werden von euch auf eigene Gefahr verwendet.
Este Sitio Web lo proporciona Hostelling International "como está" y "según esté disponible". Usted acepta explícitamente que utiliza este Sitio Web bajo su propia responsabilidad. Dentro del alcance máximo permitido por la ley aplicable, renunciamos al otorgamiento de toda garantía, tanto explícita como implícita, con respecto al funcionamiento de dicho sitio web o a la información, contenido, material o albergues incluidos en el mismo. Hostelling International no se responsabliza de que tales asuntos no estén completos, no sean exactos, fidedignos, actuales o no contengan errores. Hostelling International no garantiza la ausencia de virus u otros componentes dañinos en este Sitio Web, ni en los servidores relacionados, ni en los mensajes enviados por correo electrónico desde cualquier servicio que funcione en nombre de www.hihostels.com. Hostelling International no será responsable por daños que se deriven del uso de este Sitio Web. Usted hace uso de los vínculos de hipertexto con otros recursos de Internet bajo su propia responsabilidad. Los productos, servicios, información y material obtenidos a través de este Sitio Web se proporcionan, y son mantenidos por, y están sujetos a, los términos, condiciones y garantías, si los hubiere, ofrecidos por los respectivos proveedores de dichos productos, servicios, información y material. En el caso de que surgiera algún problema, nuestra responsabilidad, si existiera alguna, estará limitada a las cuotas que usted ha pagado en este sitio web. Hostelling International y sus afiliados no ofrecen ninguna manifestación con respecto a, ni serán responsables por, ni se les podrá responsabilizar del cumplimiento de dichos términos, condiciones y garantías por los productos, servicios, información y material proporcionados por terceros.