auf da – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      101 Results   73 Domains
  www.german-testing-board.info  
Marke – Mit Recyclingpapier bessern Sie Ihre Marke auf, da Sie Umweltengagement demonstrieren.
Marca – utilizar papel reciclado es bueno para la marca ya que demuestra un compromiso con el medio ambiente.
  www.rachi.go.jp  
Im November 2004 erklärte Nordkorea, dass zwei für die Entführungen verantwortliche Täter 1998 bzw. 1999 bestraft worden seien, und überreichte der Regierung Japans zudem die Berichte der betreffenden Gerichtsverfahren. Die Berichte weisen jedoch zahlreiche gelöschte Stellen auf, und Hinweise zu den Entführungen sind äußerst begrenzt, so dass sie kaum das ganze Bild der Entführungen enthüllen. Hält man zudem die obige Erklärung für zutreffend, so bedeutet dies, dass sich Nordkorea in der Tat der Entführungen japanischer Bürger in den späten 1990er Jahren bewusst war. Dies wirft die viel gravierendere Frage der Aufrichtigkeit Nordkoreas auf, da Nordkorea bis 2002 jegliche Verantwortung für die Entführungen stets geleugnet hatte.
En noviembre de 2004, Corea del Norte afirmó que dos de los culpables por los secuestros habían sido castigados en 1998 y 1999, respectivamente, y posteriormente presentó al Gobierno de Japón las actas de los respectivos procesos judiciales. Sin embargo, las actas habían sido borradas en muchas partes y las referencias a los secuestros eran muy limitadas. Por lo tanto, distan mucho de revelar una imagen general de los secuestros. Asimismo, si se toma la explicación anterior en su sentido literal, Corea del Norte sabía sobre los secuestros de ciudadanos japoneses a finales de la década de 1990. Esto pone en tela de juicio la sinceridad de Corea del Norte, ya que Corea del Norte ha negado continuamente cualquier responsabilidad por los secuestros hasta el año 2002.
  www.kas.de  
Die Ausführungen von Frau. Dr. Clelia machten auf die Misstände des bestehenden Wahlsystems aufmerksam. Besonders der Nationale Wahlrat (CNE) weise Defizite auf, da es keine Repräsentation von politischen Minderheiten in diesem Gremium gebe. Auch wurden von ihr die mangelhafte und lückenhafte Regelung bezüglich der Wahrnehmung der Funktionen der CNE sowie ihr hoher Grad an Politisierung aufgrund der Ernennungweise der Funktionäre in Frage gestellt. Daher plädierte sie für eine Transformation des CNE. Hiernach sollte die Institution sich aus 13 Funktionären zusammensetzen, an deren Ernennung die hohen Gerichte, der Kongress und der Procurador teilnehmen sollen.
La intervención de la Dra. Clelia, destacó varios inconvenientes del actual sistema electoral especialmente del Consejo Nacional Electoral pues este evidencia una crisis de representación de las minorías políticas, así mismo la deficiente e incluso inexistente reglamentación para un correcto desempeño de las funciones del CNE y el alto grado de politización de la entidad causada por el método utilizado para nombrar a los magistrados. Propuso la transformación del CNE, pasando de Consejo a Corte, compuesta por 13 magistrados, en cuyo nombramiento intervendrían las altas cortes, el Congreso y el Procurador.
  www.html5rocks.com  
Stylesheets weisen dagegen ein anderes Modell auf. Da Stylesheets die DOM-Struktur nicht verändern, scheint es zunächst keinen Grund zu geben, auf sie zu warten und das Parsen des Dokuments anzuhalten. Es gibt jedoch das Problem, dass Skripts während des Dokument-Parsings Stilinformationen anfordern. Wurde der Stil noch nicht geladen und geparst, erhält das Skript falsche Antworten und dies führt offensichtlich zu einer Reihe von Problemen. Dies hört sich nach einer Randerscheinung an, tritt aber tatsächlich ziemlich häufig auf. Firefox blockiert alle Skripts, wenn ein Stylesheet noch geladen und geparst wird. WebKit blockiert Skripts nur, wenn sie auf bestimmte Stileigenschaften zugreifen möchten, die von nicht geladenen Stylesheets ausgeführt werden könnten.
Las hojas de estilo, por otro lado, tienen un modelo diferente. Conceptualmente, parece que, dado que las hojas de estilo no modifican el árbol de DOM, no hay razón para esperarlas y detener el análisis del documento. Sin embargo, se produce una incidencia cuando las secuencias de comandos solicitan información de estilo durante la fase de análisis del documento. Si el estilo aún no se ha cargado ni analizado, la secuencia de comandos obtendrá respuestas incorrectas y, aparentemente, esto causará muchas complicaciones. Parece que se trata de un caso extremo, pero es bastante común. Firefox bloquea todas las secuencias de comandos si todavía se está cargando y analizando una hoja de estilo. WebKit bloquea las secuencias de comandos solo cuando intentan acceder a determinadas propiedades de estilo que se pueden ver afectadas por las hojas de estilo descargadas.
  www.hotel-santalucia.it  
Bettwäsche wird gestellt. Freuen Sie sich auch auf da...s eigene Badezimmer mit einer Warmwasserdusche. Das Apartamento no Guará genießt eine ideale Lage, 13 km vom internationalen Flughafen Presidente Juscelino Kubitschek sowie 12 Fahrminuten vom Gebiet Plano Piloto entfernt.
El Apartamento no Guará ofrece alojamiento independiente con conexión Wi-Fi gratuita, a solo 20 minutos en coche del centro de la ciudad de Brasilia y a 13 km de la avenida Esplanada dos Ministérios. El apartamento dispone de una pequeña zona de cocina con utensilios de cocina, fogones y microondas. También incluye minibar. El alojamiento cuenta con 2 dormitorios equipados con ventilador. Se proporciona ropa de cama y el baño privado incorpora ducha de agua caliente. El Apartamento no Guará goza... de una ubicación perfecta, a 13 km del aeropuerto internacional Presidente Juscelino Kubitschek y a 12 minutos en coche de la zona del Plan Piloto.
  2 Hits www.feig.de  
Diese Studien weist Schwächen auf, da bei der Untersuchung die Frauen zwar nach Drogenkonsum gefragt wurde, allerdings keine Fragen zur Menge und Häufigkeit gestellt wurden. Außerdem gibt es eine potentielle Fehlerquelle, da die Frauen in einem institutionellen Rahmen vielleicht nicht ehrlich geantwortet haben, selbst wenn Vertraulichkeit zugesichert wurde. Es ist daher wichtig, dies zu beachten, wenn man Studien interpretiert, die Drogenkonsum zum Thema haben. Insgesamt gibt es keine belastbaren Hinweise darauf, dass es eine statistische Verbindung zwischen Marihuana-Konsum und Geburtsdefekten gäbe.
Existen fallas en este estudio debido al hecho que preguntarle a una paciente femenina sobre el uso previo de drogas no comunica apropiadamente la dosis y frecuencia de uso. También existen fallas en cuanto a la renuencia de responder a la pregunta honestamente de manera formal, inclusive si es prometida confidencialidad. Es importante considerar esto cuando se interpretan estudios que involucran el uso de drogas, y sobre todo, no existe una evidencia científica sólida que sugiera que hay un vínculo estadístico entre el uso de la marihuana y los defectos de nacimiento.
  www.european-council.europa.eu  
In diesem kritischen Moment kam, so der Präsident, ein neues Bewusstsein der Mitverantwortung unter Europas führenden Politikern auf, da sie in der Pflicht standen einzugreifen. Dies werde "letztlich das europäische Projekt nur weiter stärken", wenngleich im Laufe der Krise die Frage der Legitimität in den Vordergrund rücke. Die Errungenschaften der vergangenen Jahre sollten jedoch nicht unterbewertet werden: Zu denken sei hier an die strengere Selbstkontrolle durch die Mitglied­staaten, die striktere Überwachung der Haushalte und bessere Mittel zur Durchsetzung der Vorschriften.
Fue en esta coyuntura crítica, al verse los dirigentes de Europa obligados a intervenir, cuando se hizo sentir una nueva conciencia de corresponsabilidad. De hecho, tal circunstancia hará más fuerte el proyecto europeo, pese a la cuestión de la legitimidad que se puso en primer plano cuando la crisis prosiguió. Sin embargo, no deben subestimarse los logros de los últimos dos años: Un mayor autocontrol por parte de los Estados miembros, una vigilancia más intensa de los presupuestos y mejores medios para hacer cumplir las normas.
  www.skype.com  
Gegen Zahlung einer geringen Gebühr können Sie noch mehr Möglichkeiten wahrnehmen, wie beispielsweise Anrufe ins Telefonnetz, Internetzugang per WLAN oder SMS. Die Abrechnung kann über Prepaid-Guthaben oder ein abgeschlossenes Abonnement erfolgen – Sie entscheiden, was am besten für Sie passt. Und in einer geschäftlichen Umgebung bedeutet dies, dass Sie Ihr gesamtes aus Mitarbeitern, Partnern und Kunden bestehendes Ökosystem zusammenbringen können, um Aufgaben effizienter zu bewältigen. Testen Sie Skype noch heute und nehmen Sie Freunde, Familienmitglieder und Kollegen als Kontakte auf. Da bereits Hunderte von Millionen Menschen Skype nutzen, um alle möglichen Dinge gemeinsam zu tun, dürfte es relativ einfach sein, Kontakte zu finden.
Por muy poco dinero, puedes hacer aún más cosas, de más formas y con más personas, como llamar a teléfonos, conectarte a WiFi o enviar mensajes SMS. Puedes pagar a medida que hablas o comprar un plan, lo que más se adapte a tus necesidades. Y en el mundo de los negocios, esto significa que puedes reunir a todo tu círculo de trabajadores, socios y clientes para hacer lo que necesites. Prueba Skype hoy y comienza a añadir a tus amigos, familiares y colegas. No será difícil encontrarlos, ya que cientos de millones de personas ya usan Skype para hacer todo tipo de cosas juntos.
  www.akamai.com  
Alfa Laval zog in Betracht, weitere Rechenzentren und Web-Server in Asien und Amerika bereitzustellen. Zudem suchte das Unternehmen nach Möglichkeiten, die Webseiten für einen schnelleren Download zu vereinfachen. Jedoch erwies sich keine dieser Optionen als praktikabel. Die Erweiterung der Infrastruktur wäre mit hohen Kosten verbunden gewesen. Zudem war Alfa Laval sich nicht einmal sicher, auf welche lokalisierte Website der Schwerpunkt gelegt werden sollte. So riefen beispielsweise einige Interessenten aus Europa und anderen Regionen die chinesische Website auf, da sie für ein chinesisches Unternehmen tätig waren.
Según Stefan Strand, Analista de TI de Alfa Laval: "Habríamos tenido que desplegar 50 servidores como mínimo en 10 o 15 ubicaciones para mejorar la situación. Con todo y con eso, no podíamos estar seguros de que el rendimiento mejoraría satisfactoriamente para todos los visitantes del sitio. Y solo teníamos unas cuantas semanas para prepararnos para la Exposición Mundial".
  www.eurocomp-systems.de  
Wenn Sie wollen nicht weg viel von der Hauptstadt ist der Padre Hurtado Park auch eine hervorragende Alternative für den Ökotourismus in Santiago de Chile. Auch ist er bekannt als der Intercomunal Park in der Gemeinde La Reina befindet, und es ist möglich, von Aktivitäten wie Canopy zu tun und einige Wassersportart Trekking auf, da es eine Lagune in der Mitte der Seite ist.
Si no quieres alejarte tanto de la capital, el Parque Padre Hurtado también es una excelente alternativa para hacer ecoturismo en Santiago de Chile. El también conocido como Parque Intercomunal se encuentra en la comuna de La Reina, y en él es posible hacer desde actividades como canopy y trekking, hasta algunos deportes acuáticos, pues hay una laguna en medio del lugar.
  www.coffeeshare.eu  
Reduzierverbinder kommen häufig bei Netzsanierungen zum Einsatz, genauer bei der Herstellung zugentlasteter Verbindungen von Aluminiumleitern nach DIN EN 60228 und Kupferleitern nach DIN EN 60228. Die Verbinder sind aus zwei Komponenten gefertigt: Aluminium-(E-Al) und Kupferteile (gemäß EN 13600). In der Regel weist die Aluminiumseite einen größeren Durchmesser auf, da die geringere Leitfähigkeit durch einen entsprechend höheren Nennquerschnitt ausgeglichen wird.
Reducing connectors are often used for grid reconstruction, more precisely to produce stress-relieved connections between aluminium conductors to DIN EN 60228 and copper conductors to DIN EN 60228. The connectors are produced from two components: aluminium (E-Al) and copper parts (to EN 13600). As a rule the aluminium side has a larger diameter, since the low conductivity is compensated by the correspondingly high nominal cross-section.
  www.designatives.com  
Diabetes tritt in den meisten Teilen der Welt als Epidemie auf, da immer mehr Personen am metabolischen Syndrom leiden. Fettleibigkeit und Herz-Kreislauf-Risikofaktoren stellen ein großes gesundheitliches Risiko dar, langfristig Diabetes-Komplikationen zu entwickeln. Pycnogenol® kann auf verschiedene Arten dazu beitragen, diese Symptome zu lindern.
La diabetes representa una epidemia en la mayoría de las partes del mundo con cada vez más personas padeciendo este síndrome metabólico. La obesidad y los factores de riesgo cardiovasculares representan una amenaza grave para la salud ya que puede finalmente desarrollar complicaciones de tipo diabético. Pycnogenol® extracto decorteza de pino marítima francés puede ayudar en aliviar estos síntomas de varias maneras.
  www.ermitage.ch  
8000qm Hotelpark: Blumen und Sträucher in bunter Vielfalt, romantische Wege unter Bäumen, lauschige Sitzecken, komfortable Liegen an den Pools und das Rauschen des Chouflisbaches... Unser Hotelpark und Garten mit Blick ins Saanenland laden Sie zum Verweilen ein. Geniessen Sie diese grüne Welt und die frische Luft, hören Sie dem friedlichen Plätschern des Baches zu, ruhen Sie sich aus und tanken Sie auf: Da ist der Alltag schnell ganz weit weg.
8.000 metros cuadrados de parque con flores y arbustos de colores vivos, caminos románticos bajo los árboles, sitios de reposo, tumbonas confortables al lado de la piscina y el murmullo del Chouflisbache... Nuestro parque y jardines con vistas al Saanenland le invitan a detenerse. Disfrute de este mundo de color verde, escuche el murmullo del río, descanse y cargue las pilas. La vida cotidiana se olvidará rápidamente.
  2 Hits hearhear.org  
A&A Blasting Services Ltd nahm Kontakt zu Virtue Steamship auf, da es galt, eine geeignete Mörtelpumpe zu finden, mit der der gemischte Monokote-Putz aufgetragen werden konnte. Virtue Steamship empfahl die ToughTek von Graco, da mit dieser Pumpe nicht nur der erforderliche Putz aufgebracht, sondern dank ihrer Hochdruckleistung auch aus größerer Entfernung gearbeitet werden kann.
A&A Blasting Services Ltd se puso en contacto con Virtue Steamship para encontrar una bomba de mortero apropiada para aplicar el enlucido mixto Monokote. Le recomendaron la ToughTek de Graco, ya que esta bomba no solo es capaz de pulverizar el enlucido que requerían, sino que también tiene funciones de alta presión que permiten pulverizar a una mayor distancia.
  www.sulzer.com  
Unser Kurzwegverdampfer weist einen sehr niedrigen Druckabfall im System auf, da er über einen vertikalen Kondensator im Inneren der Dünnschichtverdampferkammer verfügt. Er ist für die Verarbeitung von Mischungen in einem Vakuumbereich von bis zu 0,01 mbar (1 Pa) ausgelegt.
Featuring a vertical condenser placed inside the wiped evaporation chamber, our short path evaporator shows a very low pressure drop across the system. It is designed to enable the processing of mixtures at vacuum ranges down to 0.01 mbar (1 Pa).
  5 Hits www.eurospapoolnews.com  
1961 unterschrieb Willie bei Liberty Records. Seine ersten 2 erfolgreichen Singles waren "Willingly" und "Touch Me". 1962 veröffentlichte er sein erstes Album mit dem Titel „And Then I Wrote“. 1963 gab er seinen Job bei Pamper Music auf, da ihm nicht genug Zeit blieb, um Musik zu machen, wurde aber kurz darauf im Jahr 1964 von Monument Records unter Vertrag genommen.
En 1961, Willie firmó un contrato con Liberty Records. Sus 2 primeros singles que alcanzaron el éxito fueron "Willingly" y "Touch Me". En 1962 se publicó su primer álbum, titulado "And Then I Wrote". En 1963 dejó su puesto en Pamper Music, ya que no le permitía disponer de tiempo suficiente para tocar, pero poco después, en 1964, fue contratado por Monument Records.
  www.mardosuido.es  
Konstanter Platzbedarf: Je weniger Mitarbeiter in einem Prozessschritt benötigt werden, desto weniger Unfälle und Sicherheitsprobleme treten auf. Da der Platzbedarf für eine Etikettiermaschine stets gleich bleibt, gestaltet sich zudem die Planung bzw. Aufrüstung des Workflows einfacher.
El espacio físico es constante. Menos personal desplazándose de un lado a otro durante los procesos de fabricación, significa que habrá menos accidentes y menos inquietudes de seguridad. Asimismo, el espacio que ocupa el aplicador de etiquetas es siempre el mismo, lo que hace más fácil la planeación al diseñar o mejorar un flujo de trabajo.
  www.molnar-banyai.hu  
Welse und Schmerlen sind typische Bodenbewohner. Aber auch Zwergbuntbarsche halten sich eher im unteren Aquarienbereich auf, da sich dort Versteckmöglichkeiten befinden. Auch größere Garnelenarten leben am Boden, während sich die kleineren Garnelenarten auf der gesamten Dekoration aufhalten werden.
Los siluros y las lochas son típicos peces de fondo. Los cíclidos enanos también suelen encontrarse por la zona inferior del acuario, ya que allí hay refugios y escondites. Las especies de gambas más grandes también viven en el fondo, mientras que las especies más pequeñas de camarones se distribuyen por todos los objetos de decoración.
  www.museum-izborsk.ru  
Im Gegensatz zur Mauerwerksfassade treten Probleme wie Feuchtigkeit und Ausblühungen nicht auf, da es sich um ein schichtenweise aufgebautes System mit einer Luftkammer zwischen den Schichten handelt.
Contrariamente a la fachada amorterada, al tratarse de una colocación por capas y al existir una cámara de aire entre ellas, los problemas de humedades y eflorescencias desaparecen totalmente.
  www.barcelona-tourist-guide.com  
Passen Sie auf, da ist eine Taube.
¡Cuidado con la paloma!
  5 Hits www.motogp.com  
An seinem 33. Geburtstag scheint Valentino Rossi in der Liste der weltweiten Trending Topics von Twitter auf, da er tausende von Glückwünschen erhält.
En el día de su 33 aniversario, Valentino Rossi está siendo Trending Topic mundial en Twitter, al recibir miles de felicitaciones a través de esta red social.
  www.kinderhotels.com  
Wir stehen hier jeden Tag um 5 Uhr früh auf, da es um 21.00 Uhr bereits dunkel ist und wir jede Menge zu tun haben.
Acá nuestros días empiezan temprano a las 5am, ya que a las 9pm ya está oscuro y hay mucho por hacer.
  studio-on-wenzigova-apartment.comparehotelsprague.com  
Unsere vorrätigen geriffelten Wertmünzen weisen üblicherweise die Größe gängiger Umlaufmünzen auf, da viele mechanische Prüfmechanismen auf diese Größen ausgerichtet sind.
Nuestras fichas en stock con ranura normalmente tienen el tamaño de las monedas en circulación habituales ya que los validadores de monedas mecánicos están hechos para esas medidas.
  mthelmets.com  
Die offenen Lippen des Modells YORU können nach innen zusammengedrückt werden. Ziehen Sie sie bitte nicht weiter nach außen auf, da das Produkt dadurch beschädigt werden könnte.
Los labios abiertos del modelo YORU permiten apretar hacia dentro. No tires de ellos hacia afuera, ya que podrías dañar el producto.
  uk.clothnclay.com  
RadioLynx verfügt über einen WLAN-Bereich von etwa 2 Kilometern und wird übertragen sichere, zeitgestempelt Startsignale präzise 0.4 Tausendstelsekunden auf ±. Da jedes Signal zeitgestempelt ist, sorgt für RadioLynx fehlerlos Startsignale, auch wenn eine Übertragung Einmischung von außen trifft. Im Falle von Störungen ermöglicht RadioLynx drahtlosen Startsignale mehrere Male gesendet werden; Signale können sogar Minuten-oder sogar Stunden-später, um sicherzustellen, kritische Startdaten ist nie verloren erneut gesendet.
RadioLynx tiene un alcance inalámbrico de kilómetros aproximadamente 2 y transmitirá señales de arranque, con fecha y hora seguras precisión de ± milésimas de segundo 0.4. Debido a que cada señal es una marca de tiempo, asegura RadioLynx señales de arranque sin defectos, incluso si se encuentra con una transmisión de interferencia externa. En caso de interferencia, RadioLynx permite que las señales de inicio inalámbricos que se envíen múltiples veces; señales, incluso puede ser re-enviados-minutos o incluso horas más tarde-para asegurar los datos críticos de inicio no se pierde nunca.
  gift.lungarnocollection.com  
HAYABUSA (SHINKANSEN) auf. Da der Hayabusa Zug wird von dem JR-Pass abgedeckt.
HAYABUSA ( SHINKANSEN ) en. Como el tren de Hayabusa es cubierto por el paso de JR.
  www.native-instruments.com  
Ich lege mit CDs auf, da sie einfach zu transportieren sind und hochwertige CDJ-Player mit allen Funktionen, die ich benötige, zur Standardausrüstung der meisten Clubs und Events gehören. Andererseits beeindrucken mich die kreativen Möglichkeiten der neuen digitalen Welt und ich möchte nicht den Anschluss verlieren. Kann ich beides kombinieren?
Pincho discos con CD ya que son fáciles de transportar y los reproductores de CDJ de alta calidad con todas las funciones que necesito son comunes en la mayoría de las discotecas en las que trabajo. Por otro lado, me intrigan todas esas posibilidades creativas que la tecnología digital tiene para ofrecerme y no quiero quedarme atrás. ¿Puedo usar los dos?
  www.java.com  
Fehlerhafte Netzwerkverbindung: Bei Netzwerküberlastung oder einer unregelmäßigen Internetverbindung des ISP treten manchmal Fehler auf, da die Installationsdateien nicht vollständig heruntergeladen werden können. Wir empfehlen das manuelle Herunterladen von unserer Website: Windows Offline-Bundle
Fallo de conexión de red: en caso de congestión de tráfico o conexión errática a Internet por parte del ISP, la instalación no funciona adecuadamente a causa de que los archivos de instalación no se descargan completamente. Le recomendamos que intente la descarga manual desde la sede Web: Paquete de fuera de línea Windows
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Einer der wichtigsten Wettbewerbsfälle in der Geschichte der EU betraf den amerikanischen Computer-Riesen Microsoft. Die Kommission erlegte Microsoft eine Strafe auf, da das Unternehmen verschiedene Softwareanwendungen zu einem Paket gebündelt hatte, anstatt sie einzeln zu verkaufen. Die Kommission stellte fest, dass Microsoft den Verbrauchern gegenüber unfair gehandelt hatte, indem das Unternehmen die Preise künstlich hochhielt und Innovationen in der Softwareindustrie hemmte.
Entre los asuntos de competencia más conocidos en que haya intervenido la Comisión Europea figura el que le opuso al gigante informático Microsoft. El Ejecutivo europeo multó a la empresa estadounidense por vender juntos distintos tipos de programas en un paquete único, lo que limitaba las posibilidades de elección de los consumidores, mantenía los precios en un nivel artificialmente alto e impedía la innovación en la industria del software.
  scan.madedifferent.be  
Dazu ITF-Generalsekretär Stephen Cotton: "Noch im Moment, als wir diesen Erfolg im März feierten, riefen wir bereits zu Wachsamkeit auf, da die Angriffe auf das Streikrecht auf nationaler Ebene fortgesetzt werden, so wie wir es momentan in Großbritannien erleben."
El secretario general de la ITF, Steve Cotton, afirma: “Incluso cuando celebrábamos esta victoria en marzo pedíamos cautela, porque los ataques contra el derecho de huelga continúan escala nacional, tal y como estamos comprobando en estos momentos en el Reino Unido”.
1 2 3 4 Arrow