auf dem festland – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      104 Results   59 Domains
  3 Hits berrendorf.inf.h-brs.de  
Kopački rit befindet sich auf dem Festland Kroatiens, in der Region Slawonien und Baranja, im Nordosten, an der kroatischen Grenze mit Serbien und Ungarn. Der Naturpark wird von den Fluss...
Está situado en la parte continental de Croacia, en Slavonija y Baranja, en la frontera noreste de Croacia con Serbia y Hungría. El parque natural está rodeado con ríos Dunav y Drava. Kopač...
  2 Hits montreal.regency.hyatt.com  
Zu den besonderen Business Plan-Vorteilen zählen folgende Leistungen: Bügeln von einem Hemd oder einer Bluse pro Tag und Zimmer (ausgenommen Trockenreinigung); Täglich Internetzugang; Täglich reichhaltiges Frühstück für 1 Erwachsenen; Täglich 1 Flasche Wasser pro Zimmer; Kostenlose Tageszeitung auf dem Zimmer (Montag - Freitag); Ferngespräche auf dem Festland der USA, nach Kanada und Hawaii; Ortsgespräche und Anrufe zu 1-800er Nummern
Hemos diseñado estas habitaciones en Montreal especialmente para nuestros huéspedes de negocios. Disfrute de acceso a pisos restringidos y detalles adicionales como desayuno continental, llamadas locales de cortesía, amplia área de trabajo y acceso Wi-Fi a Internet. Desde su habitación en Montreal, Quebec, tiene vista a la ciudad de Montreal o a la Place des Arts. Duerma cómodamente en una habitación con dos camas dobles Grand BedsTM con suaves sábanas y edredones. Entre los servicios adicionales se incluyen productos de baño Portico, estéreo iHome con estación de carga para iPod, caja fuerte en la habitación, mini refrigerador y acceso a Regency Club. Las ventajas del Plan de negocios especial se muestran a continuación:Una camiseta o blusa planchada por habitación, por día (no incluye tintorería)/ acceso diario a Internet/Desayuno completo diario para un adulto/ Una botella de agua diaria por habitación/ Periódico de cortesía entregado en la habitación (de lunes a viernes)/ Llamadas de larga distancia dentro de los Estados Unidos, Canadá y Hawai/Llamadas telefónicas locales y al 1-800.
  shop.fostplus.be  
Sichere Arbeitsabläufe in der anspruchsvollen Offshore-Öl- und Gasbranche lassen sich in vielen Fällen nur mit elektrischen Begleitheizungen gewährleisten. Nach der Produktion wird das Gas auf einer Plattform oder in einer Anlage auf dem Festland weiterverarbeitet.
El gas natural es valioso tanto como fuente limpia de energía así como materia prima química. Desde la exploración, a la distribución y ubicación para el uso final, el gas natural requiere de múltiples pasos de procesamiento. Estos pasos son necesarios para poder transportar el gas a través de largas distancias, recuperar componentes valiosos contenidos en las corrientes de gas y proporcionar los medios para la eliminación segura de los componentes tóxicos y nocivos para el medio ambiente contenidos en el mismo. La industria del petróleo y gas en alta mar supone grandes retos para las soluciones de traceado eléctrico, las cuales deben garantizar un proceso de trabajo seguro.Después de la producción, el gas se procesa en una plataforma o en una planta terrestre. Una vez que se han cumplido las especificaciones requeridas, las ventas o gas rico, se comprimen y son transportados por conductos para su posterior procesamiento en tierra o directamente al cliente.
  enershift.eu  
Der internationale Flughafen “Marco Polo” von Venedig liegt auf dem Festland (in Tessera) und ist 15 km vom Hotel entfernt. Sie können das Hotel mit einem der Shuttleboote der Linie ‘Alilaguna’ erreichen, welche jede Stunde am Flughafen ablegen und bis an die Anlegestellen San Marco / Giardinetti Reali (Fahrzeit 60 Minuten / Fahrkartenverkauf im ‘Ankunftterminal’ des Flughafens) fahren.
El Aeropuerto Internacional “Marco Polo” de Venecia se halla en tierra firme (localidad de Tessera), a 15 Km del hotel. Puede llegar al hotel con el transbordador acuático “Alilaguna”, que sale cada hora del aeropuerto en dirección a San Marco / Giardinetti Reali (tiempo de recorrido 60 minutos/ los billetes pueden comprarse en la sala de “Arrivi” (“Llegadas”) del aeropuerto. Como alternativa, puede llegar a Venecia en taxi o con la línea 5 del autobús ACTV, que sale cada media hora y emplea unos 35 minutos para llegar a Piazzale Roma. Una vez allí, utilice las lanchas de transporte de las líneas 1 (dirección Lido) o 2 (después de medianoche la línea N, nocturna) y descienda en la parada de “Vallaresso” (San Marcos).
  6 Hits www.hotel-santalucia.it  
Das Teach Donncadh B&B begrüßt Sie auf der Insel Cruit Island, nur wenige Gehminuten von der Brücke nach Donegal auf dem Festland entfernt. Dieses kleine und gemütliche irische Bed & Breakfast bietet kostenfreies WLAN und nur 3 Zimmer.
El Teach Donncadh B&B se encuentra en la isla de Cruit, a solo 2 minutos a pie del puente que conecta con la parte continental de Donegal. Este pequeño y acogedor establecimiento irlandés de tipo alojamiento y desayuno dispone de conexión Wi-Fi gratuita y de 3 dormitorios. Todas las habitaciones del Teach Donncadh B&B presentan una decoración sencilla y disponen de baño privado. Se sirve un desayuno irlandés completo en el comedor, que ofrece vistas de la zona, como Cruit Strand, el barco Realt ...na Mara y el puente Cruit. Se puede caminar a lo largo de la espectacular costa, y hay varias rutas de senderismo y senderos históricos en las inmediaciones. El campo de golf de Cruit Island tiene vistas al Atlántico y está a solo 4 km. Otras actividades locales incluyen paseos a caballo, kayak y pesca en el mar. También se puede disfrutar de una excursión en barco. Donegal y Letterkenny están aproximadamente a 1 hora en coche.
  2 Hits www.ragroup.ch  
Der venezianische internationale Flughafen ‘Marco Polo’ liegt etwa 15 km vom Bahnhof Mestre entfernt auf dem Festland. Sie können den Bahnhof mit den Shuttlebussen ATVO Fly Bus (diese fahren auch vom Flughafen S.Angelo in Treviso bis Venedig) oder mit dem alle 30 Minuten fahrenden Bus Nr. 15 der Linien ACTV erreichen.
El Aeropuerto Internacional Marco Polo de Venecia se encuentra en tierra firme a unos 15 km de la Estación de Mestre. Se debe llegar a la estación con los autobuses ATVO Fly Bus (que salen también del Aeropuerto S. Angelo de Treviso), o bien con el autobús 15 de las líneas ACTV (cada 30 minutos); una vez que lleguen a su destino, sigan las indicaciones mostradas en el punto «En tren».
  2 Hits angola.unfpa.org  
Die Baue werden in hügeliger, sandiger Landschaft mit niedrigem Grundwasser gebaut. Die hügelige Landschaft Süd-Estlands kommt einem in den Sinn, aber Dachse sind überall auf dem Festland – dichter oder weniger dicht siedelnd.
La hembras cuidan de sus crías hasta que tienen el siguiente parto. Los recién nacidos son ciegos, grises y con el pelaje sedoso. Los ojos se abren cuando alcanzan cinco semanas, y la hembra saca a las crías de la madriguera por primera vez cuando tienen ocho semanas, en el mes de abril. Los tejones no son muy prolíficos, normalmente tienen camadas de dos o tres crías. El siguiente parto no tiene lugar hasta dos años más tarde puesto que los recién nacidos dependen de su madre hasta el otoño e, incluso, durante el primer invierno de su vida.
  www.salentochessopen.it  
Die historische Stadt Évora liegt 90 Minuten östlich von Lissabon und Coimbra befindet sich nur 2 Stunden in nördlicher Richtung entfernt. Zentralportugal ist das wundervolle grüne Herz des Landes mit grünen Wäldern, gewundenen Flüssen und dem Gebirge Serra da Estrela, der höchsten Erhebung auf dem Festland.
¿Desea ver más rincones de Portugal? Diríjase al sur, hacia la bucólica región del Alentejo y las preciosas playas del Algarve. La histórica ciudad de Évora se encuentra a 90 minutos al este de Lisboa, mientras que Coimbra dista a 2 horas escasas al norte. El centro resulta ser el pulmón verde del país, tierra de frondosos bosques, serpenteantes ríos y la Serra da Estrela, el punto más alto de la península. Asimismo, la ciudad de Oporto se encuentra a 3 horas de Lisboa y el encantador Valle del Río Duero destaca por ser una de las regiones vinícolas más famosas del mundo, donde también verá unos paisajes de ensueño.
  2 Hits www.discountrentacar.com  
Die historische Stadt Évora liegt 90 Minuten östlich von Lissabon und Coimbra befindet sich nur 2 Stunden in nördlicher Richtung entfernt. Zentralportugal ist das wundervolle grüne Herz des Landes mit grünen Wäldern, gewundenen Flüssen und dem Gebirge Serra da Estrela, der höchsten Erhebung auf dem Festland.
¿Desea ver más rincones de Portugal? Diríjase al sur, hacia la bucólica región del Alentejo y las preciosas playas del Algarve. La histórica ciudad de Évora se encuentra a 90 minutos al este de Lisboa, mientras que Coimbra dista a 2 horas escasas al norte. El centro resulta ser el pulmón verde del país, tierra de frondosos bosques, serpenteantes ríos y la Serra da Estrela, el punto más alto de la península. Asimismo, la ciudad de Oporto se encuentra a 3 horas de Lisboa y el encantador Valle del Río Duero destaca por ser una de las regiones vinícolas más famosas del mundo, donde también verá unos paisajes de ensueño.
  3 Hits www.etoilesenbeaujolais.com  
An der kroatischen Küste können Sie unzählige schöne Häfen finden zu denen sich der Segelausflug lohnt. Mit einem gemieteten Segelboot können Sie so Städte auf dem Festland als auch verschiedene Inseln in der Adria ansteuern und somit viele Eindrücke über Kroatien als Land sammeln.
Pero si hablamos de Croacia, tarde o temprano tiene que salir la cuidad de Dubrovnik. Está cuidad quizás sea la ciudad más conocida en un plano internacional en cuanto si nos referimos a Croacia, y es que es la cuidad Croata que más turistas atrae a lo largo de la temporada estival. Dubrovnik nace de la combinación de mar y montaña con el resultado de una explosión de naturaleza y vegetación abundante que hacen característica a esta región. Esta cuidad presume de tener una de las mejores aguas y climas, los cuales prácticamente están hechos a medida para practicar este tipo de navegación.
  sensiseeds.com  
Victoria ist der kleinste Bundesstaat auf dem Festland. Die Bundeshauptstadt ist Melbourne, die zweitgrößte Stadt Australiens. Cannabis ist illegal und stellt in Victoria einen Straftatbestand dar, wobei Drogendelikte allerdings nicht vor einem anderen Gericht verhandelt werden.
Es el más pequeño de los estados continentales. Su capital es Melbourne, la segunda ciudad más poblada de Australia. El cannabis es ilegal y constituye un delito penal en Victoria, pero los delitos de drogas no son juzgados en un tribunal diferente. Al igual que en los otros estados, no se ha despenalizado, y le corresponde a la policía decidir si arrestar al consumidor de drogas o si le deriva a un programa con el fin de asesorarle y ayudarle.
  2 Hits www.usatourist.com  
Gegenüber des Ostufers des Hudson Flusses liegen die Gemeinden Brooklyn und Queens am westlichen Ende von Long Island. Der Distrikt Bronx liegt auf dem Festland zum Norden hin. New Jersey liegt gegenüber des Hudsons zum Westen hin.
El barrio de Manhattan, el centro comercial y de negocios de la Ciudad de Nueva York, está situado en una gran isla en el medio del Río Hudson. Justo al sur del mismo, cruzando el puerto principal, está el barrio de la Isla Staten, una gran comunidad residencial. Cruzando el brazo este del Hudson, están los barrios de Brooklyn y Queens, en el extremo oeste de la Isla Long. El barrio Bronx está en terreno continental, en el norte. Nueva Jersey está hacia el oeste, al otro lado del Hudson.
  www.kazavtodor.kz  
Der Zugang zu Hamilton Island (Flughafencode: HTI) ist durch die kurzen Direktflüge von Sydney, Melbourne, Brisbane und Cairns und guten Verbindungen mit anderen australischen Städten sehr einfach. Des Weiteren stehen direkte Bootstransfers vom Shute Harbour auf dem Festland zur Verfügung.
Isla Hamilton es la única isla de la Gran Barrera de Coral que cuenta con un aeropuerto comercial (código aeroportuario: HTI). El acceso hasta la isla es sencillo, con vuelos directos de corta duración desde Sydney, Melbourne, Brisbane y Cairns, además cuenta con buenas conexiones desde otras ciudades australianas. También dispone de trayectos rápidos en barco de 30 minutos desde Shute Harbour en el continente australiano.
  xwhite-tube.com  
Das Schiff, das im Besitz der niederländischen Firma Texels Eigen Stoomboot Onderneming (TESO) ist, wird zwischen der Den Helder auf dem Festland und der westfriesischen Insel Texel, in der Nordsee, vor der niederländischen Küste, am Rande des Wattenmeers betrieben.
Este buque, propiedad de la compañía neerlandesa Texels Eigen Stoomboot Onderneming (TESO), navegará entre la ciudad de Den Helder en el continente y Texel, en las islas Frisas occidentales, en el mar del Norte, frente a la costa neerlandesa, a lo largo del borde del mar de Wadden. Además de construir una embarcación sostenible y ecológica, uno de los objetivos más importantes son la continuidad, la seguridad y la fiabilidad. En todos sus aspectos, el AlphaBridge encaja perfectamente con esta filosofía y se asienta en los fundamentos de nuestra compañía.
  3 Hits www.tropimed.com  
Der Ort Airlie Beach ist ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge auf dem Festland. Nehmen Sie sich zudem Zeit für eine Tagesexkursion zum Great Barrier Reef. Versuchen Sie es einmal mit Tauchen oder erleben Sie das Spektakel des Riffs beim Schnorcheln.
Con sus 74 mágicas islas justo frente a las costas de Airlie Beach, usted solo deberá relajarse y explorar en un viaje irrepetible. Un vuelo panorámico es una forma increíble de verlo todo, mientras que conducir simplemente al sur de la costa en su autocaravana le permitirá disfrutar de algunas de las más bellas vistas en el mundo.
  raru.ch  
Die kleine Hafenstadt Preveza liegt am Yachtcharter-Revier Ionisches Meer, auf dem Festland nah der Insel Lefkas, am Ausgang des Ambrakischen Golfes. Yachtcharter-Crews, die nach Preveza fliegen, übernehmen ihre Yachten meist direkt in den Yachtcharter-Stützpunkten auf Lefkas.
La pequeña ciudad portuaria de Preveza se encuentra en la zona d eAlquiler de barcos Mar Iónico, en la costa de Grecia cerca de la isla de Lefkada (Lefkas), en la salida del Golfo de Ambracia. Los equipos de Alquiler de barcos que vuelan a Preveza, normalmente toman sus veleros directamente en la base de Alquiler de barcos en Lefkas. A veces es posible, a petición, de comenzar su viaje de Alquiler de barcos directamente de Preveza.
  www.bricklive.be  
Wir empfehlen, sehr kleine Kinder nicht auf die Reise mitzunehmen. Kinder ab 8 Jahren sollten jedoch eine Reise auf die Galápagos-Inseln und auf dem Festland Ecuadors voll genießen. Die besseren Hotels sind in der Regel auf Kinder eingestellt: Kindermenus, Zusatzbetten, Kindermädchen etc.
Recomendamos no llevar a los niños muy pequeños al viaje. Niños a partir de 8 años pueden sin embargo disfrutar mucho de un viaje a las Galápagos o también en el resto de las regiónes. Los mejores hoteles están por lo general preparados para recibir niños: Hay menús para niños, camas extras, mujeres que cuidan de los niños.
  gift.lungarnocollection.com  
Das ist die größte ist Kratersee auf dem Festland Japan und ist ein Teil des Towada-Hachimantai National Parks. Es gibt einen JR Bus-Service vom Hachihone Station See Towada, dieser Bus von dem JR-Pass abgedeckt ist und dauert etwa 135 Minuten.
Este es el más grande es el lago caldera en Japón continental y es parte del Parque Nacional Towada-Hachimantai. Hay un servicio de autobús JR de la estación de Hachihone al lago Towada, este autobús está cubierto por el pase JR y tarda unos 135 minutos. Recomendamos hacer senderismo por el lago o disfrutar de un crucero. El horario del autobús de JR se puede encontrar aquí
  www.kervarker.org  
Die alte britische - oder brythonische - Sprache, die vom Süden Schottlands bis zur Mündung der Loire (von Dumbarton bis St. Nazaire) gesprochen wurde, lässt sich in drei Zweige gliedern: Walisisch und Kornisch auf der Insel, und das eigentliche Bretonisch auf dem Festland, wo das Gallische ausstarb.
Esa lengua bretona antigua, o britónica, que se hablaba desde el sur de Escocia hasta la embocadura del Loira (de Dumbarton a St.Nazaire) se dividía entonces en 3 ramas: el galo y el córnico en la isla, y el bretón propiamente dicho en el continente, donde el galo estaba desapareciendo.
  www.royallepagevillage.com  
Viele Hotels vermelden das Gegenteil, weil sie keinen Parkplatz haben, und regen die Gäste an, das Auto auf dem Festland zu lassen, wo man an Parkgebühren gern auch über 50,00 Euro pro Tag bezahlt. Wenn Sie ein Auto ohne italienisches Nummernschild oder ein am Flughafen gemietetes haben, empfehlen wir Ihnen, es nach Capri mitzubringen.
Muchos de los hoteles promocionan lo contrario, ya que tienen una zona de aparcamiento e incentivos para que la gente deje su vehículo en un estacionamiento costoso en la región continental, donde se puede llegar a gastar aún más de 50 euros por día.
Si usted tiene un coche sin matrícula italiana o alquilado en el aeropuerto le sugerimos que lo traiga con usted a Capri.
  www.cordis.europa.eu  
Die Mehrheit der heute im Stadtzentrum arbeitenden Menschen sind Einzelhändler, öffentliche Bedienstete und Akademiker, während sich Handwerker und Kleinunternehmer eher auf dem Festland niederlassen, wo das Leben billiger ist und man leichter Arbeit findet.
La mayoría de los que trabajan en el centro de la ciudad son tenderos, funcionarios y profesionales, mientras que los artesanos y los pequeños empresarios se van a la península, donde vivir es más barato y hay más posibilidades de encontrar un puesto de trabajo. "En Venecia caminamos hacia un estado de "anestesia" social si perdemos la competencia positiva y la fricción social saludable", dice Valeria Fascione.
  www.locarama.com  
Das Hotel Villa Margheritabietet hochwertige 4 Sterne Zimmer in Italien im Herzen der Region Veneto, welche über Jahrhunderte hinweg die Schatztruhe auf dem Festland des nahegelegenen Venedig war und heute ein wichtiger Bestandteil von Italiens Wirtschaftsantrieb ist.
El Hotel Villa Margherita ofrece 4 estrellas habitaciones de alta calidad en el corazón de la región de Veneto de Italia, durante siglos el cofre del Tesoro continental de Venecia cercana y hoy un componente importante del motor económico de Italia.
  www.onesolutionrevolution.org  
Nach der Legende, der Apostel Petrus, auf seiner Reise auf dem Seeweg von Palästina nach Rom, er wurde von einem schrecklichen Sturm ergriff. Landete auf dem Festland, Peter bereitete einen kurzen Zeremonie des Dankes, der nach einer Kapelle, die im Laufe der Jahrhunderte wurde eine imposante Basilika gebaut werden würde.
Según la leyenda, el apóstol Pedro, en su viaje por mar desde Palestina a Roma, fue capturado por una terrible tormenta. Aterrizó en el continente, Pedro preparó una breve ceremonia de agradecimiento, que se construyó después de una capilla que durante siglos se convirtió en una imponente basílica.
  2 Hits gorka.pl  
Mit über 100 Jahren Exploration auf dem Festland und 50 Jahren in der Nordsee verfügt das Vereinigte Königreich über ein einzigartiges Know-how in Exploration und Produktion.
Con una experiencia de más de 100 años en prospección terrestre y de 50 años en el Mar del Norte, el Reino Unido posee unos conocimientos especializados excepcionales en el ámbito de las prospecciones y la producción.
  www.website-scan.com  
Amieira Marina verfügt über Ankerplätze im Wasser sowie über private Liegeplätze für das Abstellen des Schiffes auf dem Festland, sei es mit eigenem Schiffsschlepper oder durch Träger von Amieira Marina.
Amieira Marina alquila puntos de amarre de embarcaciones en el agua y aparcamientos privados para estacionar embarcaciones en tierra. El estacionamiento se puede hacer con remolque propio o con el de Amieira Marina.
  springhoteles.com  
Spanien das wunderschöne Land im Südenwesten Europas lockt Jahr für Jahr zahlreiche Urlauber an. Ob auf den Balearen oder auf dem Festland Spanien bleibt beliebt.
España, el hermoso país del suroeste de Europa,  cada año atrae a muchos turistas. Tanto en las islas baleares como en la península, España sigue siendo muy popular.
  6 Hits www.graymont.com  
Taxis auf dem Festland von Okinawa haben einen günstigeren Basistarif als auf dem Festland von Japan und sind somit eine bezahlbare Option. Vor allem bei Fahrten in einer Gruppe si...
Los taxis de la isla principal de Okinawa tienen una tarifa base más reducida que en la parte continental de Japón, lo que los convierte en una opción asequible. ...
  www.italia.it  
Manche Stellen auf dem Festland, sowie die Insel Ustica sind ideal zum Tauchen und bieten außerdem die Möglichkeit interessante Bootsausflüge zu zahlreichen Grotten zu machen.
La espléndida costa con sus largas playas o las zonas rocosas ofrece la posibilidad de disfrutar de una estancia de relax en el mar y de practicar todos los deportes de agua y también la vela.
  2 Hits www.hihostels.com  
Auf dem landschaftlich reizvollen Chapman’s Peak Drive fährt man Richtung Süden zum Cape Point im Tafelberg-Nationalpark, wo man eine reiche Fauna und Flora antrifft. Am Boulders Beach in Simon’s Town findet man eine der wenigen Pinguinkolonien auf dem Festland.
Ciudad del Cabo, una de las ciudades más bellas del mundo, es un lugar icónico, una ciudad de impresionante belleza natural y de una creativa libertad de expresión y cambios, un crisol de culturas y una moderna historia que se reflejan en su carácter, su arquitectura y sus historias. Famoso por la belleza de sus paisajes, por la Montaña de la Mesa, observación de ballenas, compras de primera clase y un ambiente relajado, hay un montón de cosas que ver y que hacer en esta fantástica ciudad. Podrás subir en el funicular a la Montaña de la Mesa de fama mundial y dejarte inspirar por las impresionantes vistas que hay desde la cima. Podrás ir hacia el sur por la ruta panorámica del Pico de Chapman y continuar al Punto del Cabo, que pertenece al Parque Nacional de la Montaña de la Mesa, donde hay abundante fauna y flora. Tu siguiente parada podría ser la playa de Boulders, Simon´s Town, hogar de una de las pocas colonias en tierra de pingüinos del mundo. No deberás perderte el Jardín Botánico Nacional de Kirstenbosch, el primer jardín botánico del mundo, un lugar ideal para ir de picnic y donde hay varias rutas de senderismo. Y ningún viaje a Ciudad del Cabo estará completo sin una visita a nuestros pintorescos viñedos. Podrás elegir una de las zonas de producción de vino y probar los caldos del Cabo con los que se te hará la boca agua, así como los quesos, los chocolates y las aceitunas. Reserva tu alojamiento en Ciudad del Cabo, donde hay 6 albergues HI donde elegir. Lee los comentarios de los clientes, mira las fotografías y lee las descripciones detalladas de todos los albergues de Ciudad del Cabo.
  millennium-express.daad.de  
Camping an der Nordsee heißt Camping in den vier Ländern Belgien, Niederlande, Deutschland oder Dänemark genießen. Camping an der Nordsee findet entlang von weiten Sandstränden, hinter grünen Deichen, auf dem Festland und auf Inseln statt.
Con sus paisajes de contraste y destinos culturales, Alemania es un maravilloso país de vacaciones. Los campings alemanes se encuentran tanto en las costas de los mares del Norte y Báltico como en las montañas o al borde de los Alpes. Son populares los campings de verano e invierno. Entre las regiones de vacaciones destacadas, donde también hay Leading-Campings, se encuentran la costa del mar Báltico con Fehmarn, la isla con más sol de Alemania, el Brezal de Luneburgo, el Osnabrücker Land con el macizo de Wiehengebirge, la plataforma de lagos de Mecklenburg, Sajonia con la metrópolis de Dresde y las montañas de arenisca del Elba, el Bäderdreieck bávaro alrededor del centro de golf de Bad Griesbach, la región del lago de Constanza, Algovia y, por supuesto, la Alta Baviera con sus lagos y altas montañas. Disfrute de los campings alemanes al máximo nivel y visite las diferentes regiones de vacaciones. Clima sano, aire fresco y bonitas playas caracterizan el mar del Norte, así como numerosos campings extraordinarios a lo largo de la línea costera. Los campings del mar del Norte se encuentran en Bélgica, Holanda, Alemania o Dinamarca yse extienden a lo largo de amplias playas de arena, detrás de diques verdes, en el continente y sobre islas.
1 2 3 4 5 6 Arrow