auf den vertrag – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
17
Results
13
Domains
oami.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
gestützt
auf den Vertrag
zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oami.europa.eu
as primary domain
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
www.encod.org
Show text
Show cached source
Open source URL
– unter Hinweis
auf den Vertrag
über eine Verfassung für Europa, insbesondere die Artikel I-16, I-17, I-40, II-94, II-95, III-271, III-278, III-305 und andere,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
encod.org
as primary domain
– Visto el Tratado por el que se establece una Constitución para Europa, en particular los artículos I-16, I-17, I-40, II-94, II-95, III-271, III-278, III-305 y otros,
koxka.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Gesetz: Englisches Gesetz wird
auf den Vertrag
zwischen uns anwenden und die englischen Gerichte haben die Gerichtsbarkeit im Fall von jeder Streitigkeit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
horadecierre.net
as primary domain
Derecho: Derecho Inglés se aplicará al contrato entre nosotros y los tribunales ingleses tendrán jurisdicción en el caso de cualquier conflicto.
www.asproseat.org
Show text
Show cached source
Open source URL
x) sind Bezugnahmen auf das “nationale Recht” zu verstehen als Bezugnahmen auf das nationale Recht eines Vertragsstaats oder, wenn es sich um eine regionale Anmeldung oder ein regionales Patent handelt, als Bezugnahmen
auf den Vertrag
, der die Einreichung regionaler Anmeldungen oder die Erteilung regionaler Patente vorsieht;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
world-intellectual-property-organization.com
as primary domain
x) las referencias a «legislación nacional» deberán entenderse como referencias a la legislación nacional de un Estado contratante o, cuando se trate de una solicitud regional o de una patente regional, al tratado que disponga la presentación de solicitudes regionales o la concesión de patentes regionales;
3 Hits
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Der irische Premierminister Brian Cowen und Nicolas Sarkozy, derzeit Präsident des Europäischen Rates, erörterten im Hinblick auf die kommende Ratstagung die Lage in Bezug
auf den Vertrag
von Lissabon.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
El Primer Ministro irlandés, Brian Cowen, y el Presidente del Consejo Europeo, Nicolas Sarkozy, han hablado de la situación del Tratado de Lisboa con vistas a la celebración del próximo Consejo Europeo. Cowen ha anunciado que aprovechará la ocasión para presentar el estudio encargado por el Gobierno irlandés para analizar los resultados del referéndum y las conclusiones que ha extraído del mismo.
www.mardosuido.es
Show text
Show cached source
Open source URL
16.1 Die Rechte und Rechtsmittel der Parteien in Bezug
auf den Vertrag
werden nicht vermindert, erlassen oder gelöscht, wenn eine Partei gegenüber der anderen Milde, eine Stundung oder eine Fristverlängerung gewährt oder diese Partei es versäumt, diese Rechte und Rechtsmittel geltend zu machen oder auszuüben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
computype.com
as primary domain
16.1 Los derechos y remedios de cualquiera de las dos partes por lo que respecta al contrato no se deben reducir, dejar de aplicar ni eliminar mediante la concesión de ninguna indulgencia, aplazamiento o ampliación del tiempo concedido por la parte en cuestión a la otra ni por ninguna incapacidad o retraso de dicha parte en determinar o ejercer los derechos o remedios en cuestión. La renuncia de cualquiera de las partes a reclamar por cualquier incumplimiento del contrato no impedirá la posterior reclamación de dicho incumplimiento ni se considerará una renuncia a reclamar por cualquier incumplimiento posterior de la disposición en cuestión ni de ninguna otra.
www.hotel-bogner.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Kunde zahlt den Preis der Waren (abzüglich vom Lieferanten gewährter Rabatte oder Gutschriften, jedoch ohne jede sonstigen Verrechnungen, Gutschriften oder Abzüge) innerhalb von sieben Geschäftstagen ab dem Datum der Rechnung des Lieferanten oder anderweitig in Übereinstimmung mit den gegebenenfalls schriftlich zwischen dem Kunden und dem Lieferanten in Bezug
auf den Vertrag
vereinbarten Zahlungsbedingungen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
euautomation.com
as primary domain
La documentación de las ventas, las listas de precios y otros documentos emitidos por el Proveedor en relación con los Productos y Servicios están sujetos a ser modificados sin previo aviso y no constituyen ofertas para vender los Productos que puedan aceptarse. Ningún contrato para la venta de los Productos y Servicios será vinculante para el Proveedor a menos que el Proveedor haya emitido un presupuesto que exprese que constituye una oferta para vender los Productos y Servicios o haya aceptado un pedido cursado por el Cliente mediante lo que ocurra primero de estas situaciones: