auf seine eigene – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      68 Results   51 Domains
  www.dcclab.ca  
- Verhalten des Personals: Schulung, Einhaltung der Sicherheitsvorkehrungen, allgemeine Wachsamkeit, damit jeder auf seine eigene Sicherheit und die der anderen achtet.
- El comportamiento del personal: formación, respeto de las normas de seguridad, vigilancia compartida para hacer que cada trabajador sea responsable de su propia seguridad y de la de los demás
  www.eso.org  
Dort wo sich die Wolken und der Himmel berühren, liegt ein dunkles Band. Es handelt sich dabei um den sogenannten Erdschatten, den Schatten also, den unser Heimatplanet auf seine eigene Atmosphäre wirft.

El fotógrafo embajador de ESO, Babak Tafreshi, ha hecho otra fotografía panorámica asombrosa del Observatorio Paranal de ESO.

En un primer plano, el impresionante y montañoso paisaje del desierto de Atacama. A la izquierda, en la cima más alta, se encuentra el VLT (Very Large Telescope) de ESO, y frente a él, en una cima ligeramente más baja, está el telescopio VISTA (Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy).

Al fondo, los colores del amanecer del cielo de Paranal en una hermosa paleta de colores pastel. Extendiéndose más allá del horizonte puede verse el mar de nubes sobre el Océano Pacífico — que se encuentra a solo 12 kilómetros de Paranal —.

Sobre el horizonte, donde el mar de nubes se cruza con el cielo, puede verse una banda oscura. Esta banda oscura es la sombra de la Tierra, arrojada por el planeta sobre su atmósfera. Este fenómeno a veces puede verse al amanecer o al atardecer, si el cielo está limpio y no hay obstáculos en el horizonte — condiciones que sin duda se dan en el Observatorio Paranal. Encima de la sombra de la Tierra se distingue un brillo rosado conocido como el cinturón de Venus, provocado por la atmósfera terrestre que dispersa la luz del Sol al amanecer (en este caso) o al atardecer.

Enlaces

  www.menschenrechte.org  
Die Unterdrückung der KP Chiles und die Zerschlagung der kommunistisch inspirierten Gewerkschaften rechtfertigte er damit, dass sie keine nationalen Interessen, sondern die einer ausländischen Macht vertrete. Er ließ es sich nicht nehmen, dabei sogar auf seine eigene Rede vor der Generalversammlung am 9.12.48 bei der Abstimmung über die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte zu verweisen.
Santa Cruz justificaba la ilegalización del partido comunista de Chile y la desarticulación de los sindicatos comunistas alegando que no defendí­an intereses nacionales, sino los intereses de una potencia extranjera. Remitió al discurso que habí­a pronunciado en la Asamblea General el 9 de diciembre de 1948, antes de la votación por la Declaración Universal de Derechos Humanos. Allí­ habí­a declarado que, puesto que la democracia se basa en la solidaridad nacional, los miembros de grupos sometidos a potencias extranjeras no deberí­an poder recibir cargos públicos. Pero habí­a agregado que los intentos de confiar al Estado la interpretación de los derechos humanos habí­an fracasado en los debates porque eso equivalí­a a la proclamación de “derechos totalitarios del Estado“, que chocaban con el carácter inalienable de los derechos humanos. Sin embargo, Santa Cruz no volvió a mencionar esa segunda parte en su retrospección.
  www.cordis.europa.eu  
Einbeziehung aller Akteure und aller Regionen in den Innovationszyklus: Nicht nur Großunternehmen, sondern auch KMU aus allen Wirtschaftszweigen einschließlich des öffentlichen Sektors sowie die Solidarwirtschaft und die Bürger selbst sollten einbezogen werden ("soziale Innovation"), und zwar nicht nur in einigen wenigen Hochtechnologieregionen, sondern in allen Regionen Europas und in jedem Mitgliedstaat, wobei sich jeder auf seine eigene Stärken konzentrieren sollte ("intelligente Spezialisierung").
Haciendo participar a todos los agentes y todas las regiones en el ciclo de la innovación: no sólo las grandes empresas, sino también las PYME de todos los sectores, incluido el sector público, la economía social y los propios ciudadanos («innovación social»); y no sólo unas pocas zonas de alta tecnología, sino todas las regiones de Europa y todos los Estados miembros, cada uno centrándose en sus propios puntos fuertes («especialización inteligente») y trabajando en asociación con Europa, los Estados miembros y las regiones. Por tanto, la Comisión insta a los Estados miembros a mejorar los sistemas de programación e implementación coordinada (tanto entre administraciones como a nivel jerárquico dentro de cada una de ellas) de los instrumentos comunitarios para fomentar la investigación, la innovación y la cohesión a nivel nacional y regional. La Comunicación «Regiones europeas competitivas gracias a la investigación y la innovación» que se menciona en la introducción de esta Guía recoge recomendaciones fundamentales para generar las sinergias necesarias en la práctica.
  www.eurid.eu  
von Domains in der Top-Level-Domain „.eu“ beteiligen, indem er im Namen seiner Kunden, aber auf seine eigene Rechnung bei EURid Domains registriert, verlängert, überträgt oder verwaltet; - EURid möchte mit dem Registrar gemäß den Geschäftsbedingungen des vorliegenden Vertrags
de los Nombres de Dominio en el Dominio de primer nivel “.eu” mediante el registro, la renovación, la transferencia o la gestión de nombres de dominio con EURid en nombre de sus clientes aunque por cuenta propia;
  2 Hits www.lakecomoboattour.it  
So führte er auf seine eigene Initiative dem Fünftage-, Vierzigstunde Workweek, nicht aus den sentimental oder humanitären Gründen,sagte er, aber ein, weil modernes Geschäft dies tun mußte, um rentabel zu bleiben.
Ésta es solamente parte de la historia. Además de los automóviles del edificio, el Henrio Ford tenía una visión de cómo venderlos. Él realizó que sus clientes potenciales necesitados para tener bastante dinero para comprar el producto y bastante tiempo libre de poder utilizar el producto a la ventaja completa y, por lo tanto, desear comprarla. Esto fue más allá de crear un deseo bajo para un producto con la publicidad. En 1914, Ford unilateral dio a sus trabajadores de producción un aumento enorme en su salario cada hora - a $5 por día - mientras que tiempo de restricción del trabajo a ocho horas un día. En 1926, durante el cambio del modelo T al modelo A, el Henrio Ford entonces anunció que los empleados de Ford ningún trabajo más largo seis días a la semana, solamente solamente cinco. Así pues, él introdujo en su propia iniciativa el workweek de cinco días, de la cuarenta-hora, no por razones sentimental o humanitarias,él dijo, pero porque el negocio moderno necesitó hacer esto para seguir siendo provechoso.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Die Ereignisse auf anderen Kontinenten haben auch Auswirkungen auf Europa – dies gilt für die Beziehungen zur islamischen Welt genauso wie für Krankheiten und Hungersnöte in Afrika, einseitige Tendenzen in den Vereinigten Staaten, das dynamische Wirtschaftswachstum in Asien und die globale Verlagerung von Unternehmen und Arbeitsplätzen. Europa darf sich nicht nur auf seine eigene Entwicklung konzentrieren, sondern muss auch die Herausforderung der Globalisierung annehmen.
El proceso de la integración europea repercute ya en todo el Continente, que, a su vez, forma parte de un mundo en rápida y profunda transformación para el que es preciso encontrar nuevos puntos de equilibrio. Las relaciones con el mundo islámico, el hambre y la enfermedad en África, las tendencias unilateralistas de los Estados Unidos, el dinamismo del crecimiento económico en Asia o la deslocalización de la industria y el empleo a escala mundial son fenómenos que también afectan a Europa, que debe concentrarse en su propio desarrollo y sumergirse, a un mismo tiempo, en la globalización.
  momsonporn.net  
Wirf einen Blick auf unsere Kollektion und genieße gratis Wimmelbild Spiele online. Wimmelbild Spiele download ist auch kostenlos! Unsere Flash Spiele sind für die ganze Familie geeignet und werden jeden auf seine eigene Art und Weise erfreuen!
¿Te gusta jugar a juegos de objetos ocultos gratis? ¡Felicitaciones! Has encontrado el sitio con miles de juegos de objetos ocultos en línea. Prueba nuestros juegos de buscar y encontrar de flash con el concepto único. Descubre localizaciones numerosas disfruta jugabilidad increíble. Juega en línea a juegos de objetos ocultos y obtén puntuación extra por cada victoria en el modo multijugador. Descarga juegos de buscar y encontrar para disfrutarlos cuando no tienes acceso a Internet. ¿Crees que sería fácil? Pruébalo ahora!
  www.taschen.com  
Zugegeben, er teilt dieses "kleine Geheimnis" mit dem verstorbenen Mr. Batters, aber Fox feiert den weiblichen Fuß auf seine eigene Art und in einem Stil, den man als einzigartig, zeitgemäß und technisch unübertroffen bezeichnen kann.
Fox es oriundo de Los Ángeles, así que no sorprende que su especialidad sea descubrir y fotografiar a las bellezas más irresistibles de la industria cinematográfica para adultos. Dice Fox: «Un bello pie es un extra, al igual que unos pechos turgentes o un buen culo: todo es parte de una figura femenina. Todo es cuestión de voluptuosidad.» Por consiguiente, la mayoría de sus modelos son excepcionalmente curvilíneas de la cabeza a los pies. Fox fue uno de los primeros en fotografiar a la diva del striptease Dita von Teese, así como a Valentina Vaughn, Tera Patrick, Brittany Andrews, Jill Kelly, Kelly Madison, Temptress, Tall Goddess, Aria Giovanni, Jewel De’Nyle, Belladonna, Terri Weigel, Penny Flame y Ginger Jolie, todas las cuales aparecen en su primerísimo libro.
  www.magazine-randonner.ch  
Das helle, hoch auflösende LCD mit 920.000 Bildpunkten ist hervorragend für Ausschnittwahl und Bildvorschau geeignet. Dank des optischen Suchers mit Dioptrienausgleich kann der Fotograf ganz auf seine eigene, individuelle Art und Weise fotografieren.
Con su robusto chasis de acero inoxidable y diseño compacto, la PowerShot G1 X ofrece un manejo de calidad profesional. Una gran pantalla LCD PureColor II VA de ángulo variable de 7,5 cm (3,0”) permite que los fotógrafos disparen desde prácticamente cualquier ángulo o posición para obtener la composición deseada. La pantalla LCD de alta resolución de 920.000 píxeles proporciona una plataforma nítida y detallada para el encuadre y revisión de imágenes, mientras que un visor óptico (OVF) con ajuste dióptrico permite a los fotógrafos disparar de acuerdo con su estilo individual. Un nuevo flash emergente manual integrado proporciona la opción de incluir luz adicional en una escena y, mediante la zapata de la cámara, también se pueden utilizar flashes Canon Speedlite EX.
  www.kalterersee.com  
Salto übernimmt keine Verantwortung für externe Links, die die Website enthalten kann, da Salto keinerlei Kontrolle über diese hat. Daher hat der Benutzer Zutritt zu den Inhalten der Website auf seine eigene Verantwortung und zu den geltenden Benutzungsbedingungen solcher Links.
Salto no asume ninguna responsabilidad sobre los enlaces externos que, en su caso, pudieran incluirse en el portal, ya que no tiene ningún tipo de control sobre los mismos, por lo que el usuario accede bajo su exclusiva responsabilidad al contenido y en las condiciones de uso que rijan en los mismos.
  www.presseurop.eu  
Arbeit, Regierung, Infrastruktur: Nach 1989 mussten sich die ehemaligen Ostblockländer neu erfinden. Jedes hat das auf seine eigene Weise und mit mehr oder weniger Erfolg getan, urteilt die tschechische Tageszeitung Hospodářské Noviny.
Empleo, gobierno, infraestructuras: después de 1989, los países del antiguo bloque comunista se vieron obligados a reinventarse. Cada uno lo ha hecho a su manera, con mayor o menor éxito, tal y como apunta el diario checo Hospodářské Noviny, que ha publicado una serie de comparaciones.
  aoyamameguro.com  
Der Kellermeister und Önologe des Hauses, Mitja Herga, ist stets bestrebt, den bestmöglichen Wein zu erzeugen. Dabei kann er nicht nur auf seine eigene Erfahrung zurückgreifen, sondern hat auch Zugang zum umfangreichen Archiv.
El jefe de bodega y enólogo de la casa, Mitja Herga, siempre se esfuerza en producir el mejor vino posible. Para este fin no solo puede recurrir a su propia experiencia, si no que tiene, además, acceso a un amplio archivo. Allí solo se encuentran las mejores añadas, entre otras, un Sauvignon Blanc del año 1956 al que ya amaba la Reina Madre británica. Con el objetivo constante de producir unas añadas cada vez mejores, puklavec & friends se mantiene siempre en movimiento.
  www.orderofmalta.int  
Bei der Begegnung mit den Helfern, die zum ersten Mal an der Pilgerfahrt teilgenommen haben, sagte Fra´ Matthew Festing bei der Übergabe der Teilnehmermedaille: „Es gibt viele Möglichkeiten, unsere Pilgerfahrt fortzusetzen, wenn wir wieder zu Hause sind. Es gibt tausenderlei ehrenamtliche Aktivitäten, in die wir uns einbringen können, oder auch, wo ihr weitermachen könnt. Der Malteserorden nimmt sich der Armen, Alten, Kranken, Behinderten, Waisen an, in unseren Krankenhäusern, Ambulanzen, Altenheimen, sozialen Betreuungseinrichtungen und in unseren Ferienlagern für behinderte Jugendliche. Ich bitte jeden von Euch hier, sich auf seine eigene Weise in diese Aktivitäten einzubringen, oder auch neue zu finden, auf dass der Geist der Pilgerschafft an jedem Tag des Jahres lebendig bleibe“.
Los peregrinos, procedentes de 33 países de todos los continentes, llegaron a Lourdes gracias a 17 aviones, 5 trenes especiales y un número desconocido de autobuses. Una organización que, como en años precedentes, ha requerido un enorme esfuerzo logístico, como ha señalado el Gran Maestre. En su encuentro con los voluntarios que han participado por primera vez en la peregrinación, durante la ceremonia de entrega de las medallas de participación, Frey Matthew Festing ha afirmado: “una vez en casa, podemos continuar nuestra peregrinación de muchas maneras. Hay miles de actividades de voluntariado en las que participar, o seguir participando con nuestro compromiso. La Orden de Malta presta su asistencia a los pobres, los ancianos, los enfermos, los discapacitados, los huérfanos, a través de nuestros hospitales, nuestros centros de salud, nuestras residencias de ancianos, nuestros comedores sociales y nuestros campamentos de verano para jóvenes discapacitados. Quiero pedir a cada uno de vosotros que estáis aquí presentes que busquéis la manera de seguir comprometidos con estas actividades, o de crear nuevas iniciativas, para que el espíritu de la peregrinación pueda seguir vivo todos y cada uno de los días del año”.
  www.feralinteractive.com  
Der Bezirksstaatsanwalt von Gotham City Harvey Dent wurde im Gerichtssaal Opfer eines Säureattentats, das eine Seite seines Gesichts scheußlich entstellte. So wurde er zum Soziopathen Two Face, besessen von der Zahl Zwei und einem Silberdollar, der auf einer Seite zerkratzt ist, ein Hinweis auf seine eigene einseitige Entstellung.
Horrorosamente marcado por el ácido lanzado a su cara por el criminal que estaba persiguiendo, el fiscal del distrito de la ciudad de Gotham, Harvey Dent, se convirtió en Two-Face, un sociópata cuyas acciones están dictadas por su obsesión con el número dos y un dólar de plata, deformado por un lado para representar su desfiguración de un lado. A pesar de sus repetidos encontronazos, Batman nunca ha dejado de intentar rehabilitar a su antiguo amigo.
  mthelmets.com  
Zeit für sich genießt jeder auf seine eigene Weise – zum Beispiel bei einem warmen Entspannungsbad, einem guten Kaffee, beim Stretching oder beim Masturbieren. In diesen Momenten des Genusses sendet unser Gehirn eine ganze Reihe von Signalen, passt sich an und verändert sich – ohne dass wir uns dessen bewusst wären.
Cada mujer tiene su propia receta para disfrutar de sí misma: relajándose con un baño caliente, bebiendo una taza de café, haciendo estiramientos o disfrutando del autoplacer. Durante estos momentos de capricho, nuestros cerebros envían distintas señales, adaptándose y cambiando sin que intervengamos de forma consciente. Pero, ¿cuáles son estos cambios? ¿Qué tipo de "placer" los desencadena? Hemos realizado una serie de ensayos para ver qué ondas cerebrales se activan durante estos pequeños momentos de felicidad.
  www.startpeople.be  
Es kann einfach auf seine eigene Funktion oder ein zusätzliches Zentrum eine Attraktion in der Nähe von öffentlichen und gewerblichen Bereichen (Sport, Museen, Unterhaltungs-und Freizeitzentren) zu jeder Jahreszeit des Jahres, einfach von einem Bereich in einen anderen transportiert werden.
Simplemente puede funcionar por sí mismo o ser un centro adicional de cerca de atracción a los espacios públicos y comerciales (centros deportivos, museos, centros de entretenimiento y de ocio) durante cualquier época del año, fácil de transportar de un lugar a otro.
  www.hottoymonkeysforkids.com  
Weckerle ist stolz auf seine eigene Teilefertigung- und montage, durch die höchste Qualität garantiert wird. Darüber hinaus haben Sie unsere volle Unterstützung, indem wir bestens ausgebildete Techniker innerhalb von 48 Stunden zur Problemlösung an jeden Ort schicken.
Weckerle se enorgullece de fabricar y montar piezas internamente, garantizando la mejor calidad. Además, cuenta con nuestro total apoyo ya que enviamos técnicos altamente cualificados en 48 horas a cualquier lugar para solucionar problemas.
  4 Hits www.marisamonte.com.br  
AD.yeldmanager.com ist ein Tracking-Cookie, der auf seine eigene, als es absolut unschädlich ist kein Virus oder ein Trojaner ist. Dieses Cookie wird auf Ihrem Computer von der Website gespeichert, die sie verteilt.
ad.yeldmanager.com es una cookie de rastreo que es absolutamente inofensiva en sus el propios, como es no es un virus o un troyano. Esta cookie se guarda en su computadora por el sitio web que los distribuye. Sin embargo, la verdad sobre ad.yeldmanager.com es que esta cookie rastrea sus hábitos de navegador de Internet y supervisa que sitios web que visita para poder utilizar la información recopilada con fines de marketing. ...
  www.guildwars.com  
Jetzt laufe ich nicht mehr weg. Ich habe auf meinen Reisen jemanden getroffen, der auf seine eigene Art und Weise von etwas weglief. In ihm sah ich eine Schwäche, die ich auch in mir selbst erkannte. Und setzte alles daran, sie zu beheben.
Ya no huyo. En mis viajes conocí a alguien, un hombre que, a su manera, huía de otra cosa. En él, vi la debilidad que veía en mí misma y me decidí a acabar con ella. Es curioso, ¿verdad? Siempre queremos arreglar a los demás, como si nos estuviéramos arreglando a nosotros mismos. Me pregunto si al final de su viaje encontró la felicidad. Y me pregunto qué me esperará al final del mío... No hay forma de saber qué depara el mañana, pero mantendré mi cabeza bien alta mientras me enfrento a ello. Sea lo que sea a lo que el mundo me haga enfrentarme, sonreiré y diré "¿Qué? ¿Eso es todo lo que sabes hacer?"
  2 Hits www.bimcollab.com  
Unser Eigentum ist mit 170 Morgen Erbe auf seine eigene 200-Morgen-Block neben Arbeits Weinberge virgin Busch aufgeführt. Mit Stunden zu Fuß p ...
Nuestra propiedad se encuentra junto a los viñedos que trabajan en su propio bloque de 200 acres con 170 acres de la herencia que figuran arbusto v...
  www.sitesakamoto.com  
Die Kombination ist sehr schlecht, aber der Typ ist sichergestellt, dass die Saiten vibrieren, die Musik hören. Auf seine eigene Art, der Lage ist, Müll in Kunst verwandeln, der Schmutz in einer Symphonie, aber manchmal fehl und Melodie in einem Heulen despeñe.
La combinación es paupérrima, pero el tipo consigue que las cuerdas vibren, que la música se escuche. A su manera, es capaz de convertir la basura en arte, las inmundicias en una sinfonía, aunque por momentos desfallezca y la melodía se despeñe en un aullido. Un artista, vamos. Su música ha redimido a Lhatse en mi memoria. ¡Cuánto coraje hace falta para empeñarse en tocar el violín entre basuras! Vuelvo a la libreta. “Basura por todos lados. Todo es mierda”, leo. “Suena la música de un violín”, añado ahora. La botella medio llena, o medio vacía.
  tedgieer.ete.inrs.ca  
A) Der Nutzer nimmt zur Kenntnis und erklärt sich damit einverstanden, dass die Nutzung der WEBSITE www.binissalemdo.com die Erbringung der Dienstleistungen und/oder der Verkauf der Produkte, die in ihr angeboten werden, ausschließlich auf seine eigene Gefahr und Verantwortung geschieht.
A) El usuario reconoce y acepta que la utilización de la página web www.binissalemdo.com, así como la prestación de los servicios y o venta de productos en él ofrecidos se realiza bajo su entero riesgo y su entera responsabilidad.
  www.gran-turismo.com  
Der Alpine Vision Gran Turismo zeigt diese Bestandteile auf seine eigene, unverwechselbare Art und Weise.
El Alpine Vision Gran Turismo integra, a su manera, todos estos ingredientes.
  www.tohei.com  
Das ist große Symbol eine große Bedeutung, und es sieht wirklich gut im stieg gold Ring. Es ist klein und zierlich, so dass Sie sie mit anderen Ringe tragen können, wenn Sie wollen, oder nur auf seine eigene.
Este es el gran símbolo con un significado grande y se ve realmente bien en el anillo de oro rosa. Es pequeño y delicado por lo que se puede usar con otros anillos si quieres o sólo en su propio.
  www.usatourist.com  
New Orleans ist auch stolz auf seine eigene einzigartige Musik. New Orleans Jazz klingt blechiger als der von Memphis und optimistischer als das, was Sie in New York oder Chicago hören werden. Sein Ursprung liegt in der ländlichen Cajun Musik, genannt zydeco, eine lustige Tanzmusik, welche Geigen, Ziehharmonikas und Waschbretter benutzt.
Nueva Orleáns también tiene su propio tipo de música muy particular. El jazz de Nueva Orleáns es más metálico que el de Memfis y más movido que el de Nueva York o Chicago. Sus raíces están en la música rural Cajún conocida como zideco, una música de baile muy alegre que utiliza violines, acordeones y tablas de lavar.
  about.twitter.com  
Jeder ist ein Kritiker. Auf Twitter hat jeder das Recht auf seine eigene Meinung. Und da es so Millionen verschiedener Meinungen gibt, sind Meinungsverschiedenheiten vorprogrammiert. Gegen eine gesunde Debatte ist auch nichts einzuwenden, solange sie tatsächlich gesund ist.
Todo el mundo es un crítico. Todo el mundo en Twitter tiene derecho a dar su opinión. Y como todo el mundo significa cientos de millones de opiniones, está claro que habrá algún desacuerdo. No hay nada malo en el debate sano, siempre que realmente sea sano. Si un debate se convierte en una discusión, a menudo es mejor dejarlo. Si eso no funciona, utiliza las herramientas de silenciar o bloquear para controlar la situación.
  www.cantinamolina.com  
Unsere Kollektion besteht aus 29 verschiedenen Prachtstücken. Jedes dieser Prachtstücke ist auf seine eigene Weise einzigartig. Dennoch haben all unsere Orchideen eines gemeinsam: Sie wurden ausnahmslos mit größter Leidenschaft und größtem Engagement herangezogen.
Las orquídeas de Opti-flor aportan ambiente y color en millones de salas de estar, oficinas y lobbys de hotel de Europa. También aportan un toque exclusivo en eventos internacionales de todo tipo. Nuestra colección consiste en 29 diferentes creaciones seleccionadas. Cada creación es única. Sin embargo, todas nuestras orquídeas tienen una cosa en común. Se han cultivado, sin excepción, con la mayor pasión y dedicación posibles. No es por nada que nuestro lema es "Creating orchids" (creando orquídeas).
  www.biogasworld.com  
Ein weiteres Verlies, der Turm Daliborka, steht am anderen Ende des Gässchens. Obwohl das Goldene Gässchen durch die Anzahl der Souvenirläden, die es übersäen, etwas verunziert wird, bleibt jedes Haus auf seine eigene Art faszinierend.
11. Esta colorida sucesión de casas miniatura fue construida a finales del siglo XVI con un estilo arquitectónico conocido como ‘Manierismo’. Al entrar al Callejón Dorado, te encontrarás con la Torre Blanca; ésta fue utilizada como prisión para los nobles, incluida Katerina Bechynova de Lazany, a quien en 1534, se le dejó podrir debido al asesinato de 14 personas. Otro calabozo, La Torre Dalibor, se erige al extremo opuesto del callejón. Aunque el Callejón Dorado ha sido arruinado en cierto modo por la cantidad de tiendas de regalos que ahora lo invade, cada una de las casas se mantiene fascinante por méritos propios. En la casa azul del  no. 22, Franz Kafka vivió por algún tiempo, mientras que la profetisa Madame de Thebes – ejecutada por la Gestapo por haber pronosticado al Nazismo – alguna vez habitó el no. 14. En 1831 hubo una explosión en una de estas casas, en la cual los bomberos encontraron el cuerpo de un anciano aprisionando una pepita de oro. Algunos creen que él había muerto encontrado el secreto de la alquimia.
  2 Hits eipcp.net  
In diesem Buch, das teilweise auf bereits veröffentlichten Essays beruht, ist Bourdieu sowohl auf den objektivierenden Blick der BeobachterInnen als auch auf seine eigene affektive Anteilnahme mit den TeilnehmerInnen an seiner Untersuchung äußerst aufmerksam.
Se ha debatido recientemente sobre si esta investigación de Bourdieu estaba marcada por su propio sentimiento de nostalgia[17]. Es igualmente importante señalar que el propio Bourdieu reflexionó sobre el contexto en que se produjo su nostalgia intelectual en Bearn. Este productivo trabajo de elaboración de la nostalgia, asumida como un aspecto más en ciertas situaciones de investigación, permite comprometerse con este sentimiento en lugar de rechazarlo directamente como si fuera una “mala” emoción. En su último libro, Le bal des célibataires. Crise de la société paysanne en Béarn (El baile de los solteros. Crisis de la sociedad campesina en Bearn)[18], regresó a su pueblo natal para observar los apuros económicos y sociales que sufren aquellos hombres que se han quedado atados a su tierra —encerrados en un baile de pueblo diseñado para atraer mujeres jóvenes—, en oposición a aquellos otros que han cortado o relajado estos lazos partiendo hacia una nueva vida en la ciudad. En este libro, parte del cual está basado en análisis que ya habían sido publicados, Bourdieu es extremadamente consciente de la mirada objetivadora del objetivador, así como de su propia implicación afectiva con los protagonistas de su investigación. Los hombres a quienes observa merodeando en el baile nocturno del viernes, sin bailar porque son “incasables”, eran al fin y al cabo los vecinos y amigos con quienes había crecido.
1 2 Arrow