ausreichend leistung – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   7 Domains
  hearhear.org  
Sie bietet nicht genügend Durchfluss für die schnelle Erledigung Ihrer Aufträge. Wählen Sie stattdessen eine Markiermaschine, die ausreichend Leistung bietet und viele Liter Farbe pro Minute verarbeiten kann.
¿Qué tipo de trabajos de pintado de líneas suele tener que llevar a cabo en su negocio? ¿Grandes proyectos donde la velocidad es esencial, como autopistas o aeropuertos? En ese caso, no escoja un marcador de líneas pequeño. Su máquina no tendrá el flujo necesario como para realizar los proyectos con rapidez. Asegúrese de seleccionar un marcador de líneas con la suficiente potencia que pueda gestionar muchos litros por minuto. Tenga en cuenta que la cantidad de flujo también determinará la elección de las boquillas del espray..
  www.sonicwall.com  
„Die SonicWALL NSA E7500 ist eines der wenigen Produkte, das eine anwenderfreundliche Oberfläche mit ausreichend Leistung verbindet, um Anforderungen zu erfüllen, die weit über die Bedürfnisse der eigentlichen Zielgruppe hinausgehen.“
“SonicWALL NSA E7500 es uno de los poco productos que combina una interfaz fácil de usar con suficiente poder para cumplir con requisitos mucho más altos que la clase usuario con la cual se lo comercializa”.
  6 Hits www.iacademy.mobi  
Das Wacom MobileStudio Pro 16 ist ein voll ausgestatteter Computer mit Intel®-Prozessor, der ausreichend Leistung für professionelle 2D-, 3D- und CAD-Kreativanwendungen bietet. Bist du gerade dabei, ein neues Getriebe in SolidWorks® zu konstruieren?
Con chips Intel™ potentes y memoria y almacenamiento configurables, la tableta Wacom MobileStudio Pro 16 tiene la potencia de un ordenador y las características gráficas necesarias para ejecutar software de creación complejos en 2D, 3D y CAD. Además, si quieres capturar objetos del mundo real para agilizar tu diseño o tu flujo de trabajo de esculpido en 3D, elige modelos de la tableta Wacom MobileStudio Pro 13 que incluyan una cámara 3D Intel® RealSenseTM y un software para escanear Arctec Studio 12*.
  www.motogp.com  
Zum Thema Motorradangelegenheiten kommentierte Lorenzo die aktuelle Lage in der MotoGP-Weltmeisterschaft nach den ersten drei Rennen: „Die Führung hat Casey, aber nur mit einem Punkt. Er ist in diesen drei Rennen sehr schnell gewesen, aber wir haben konstant ausreichend Leistung gebracht, um in der Gesamtwertung nur einen Punkt Rückstand zu haben. Es ist wichtig, zu jedem Zeitpunkt mit der Position zufrieden zu sein, die einem zusteht, und nicht um jeden Preis mehr zu wollen. Wenn man unbedingt mehr will, macht man eher Fehler und kann dann auch zu Sturz kommen. Im Moment haben wir Mühe, Siege in Folge zu erringen, aber wir müssen geduldig sein und Verbesserungen am Motorrad abwarten. Wenn die da sind, glaube ich, dass es einfacher wird.“
Ya en materia motociclista, Lorenzo comentó la situación actual del Campeonato del Mundo de MotoGP, tras la disputa de las tres primeras carreras: "Bueno, Casey está líder pero a sólo un punto. Creo que ha ido muy rápido estas tres carreras, pero nosotros hemos sido suficientemente constantes para estar a sólo un punto en la general. Es importante conformarse en cada momento con la posición que te toca y no querer hacer más. Cuando quiere hacer más, a veces llegan las caídas y los errores. De momento está costando lograr victorias de manera consecutiva pero hay que tener paciencia y esperar a tener algunas mejoras en la moto, si llegan, creo que será más sencillo".