ausschließlichen gerichtsbarkeit – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   17 Domains
  www.axway.com  
Jeder Streitfall, der aus der Interpretation und/oder der Umsetzung der Nutzungsbedingungen der Website entstehen könnte, unterliegt der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte in Frankfurt am Main.
Cualquier controversia que surgiera con la interpretación y/o ejecución de los términos generales de uso de la Web será sometida a la exclusiva jurisdicción de los Juzgados y Tribunales de Madrid capital.
  www.mitsubishi-termal.it  
11.6 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie die Nutzung unserer Website unterliegen den Gesetzen von England und Wales. Streitfälle im Zusammenhang mit diesem Vertrag unterliegen der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der zuständigen englischen Gerichte.
11.6 Estos términos y condiciones, así como el uso que usted haga de nuestro sitio web, se rigen por las leyes de Inglaterra y Gales y, en el caso de cualquier tipo de conflicto en virtud de este contrato, usted acepta someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses.
  www.jet2.com  
Jede Meinungsverschiedenheit zwischen Ihnen und uns, die sich in irgendeiner Weise aus oder in Zusammenhang mit dieser Beförderung ergeben, einschließlich sämtlicher außervertraglicher Verpflichtungen aus oder in Zusammenhang mit diesen Geschäftsbedingungen, unterliegen der nicht ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte von England und Wales.
Cualquier controversia entre usted y nosotros relativa o derivada de dicho transporte, incluidas las obligaciones no contractuales derivadas o relacionadas con estos términos y condiciones, estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales.
  www.impots.cm  
Diese Nutzungsbedingungen unterliegen englischem Recht und sind in Übereinstimmung mit französischen Gesetzen. Alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen, unterliegen der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte von Frankreich.
Las Condiciones Generales aquí presentadas, así como todo elemento resultado o relativo a las Condiciones Generales serán resueltos e interpretados según la ley francesa y los tribunales franceses serán los únicos competentes para cualquier reclamación o problema resultado, o relativo a las presentes Condiciones Generales.
  www.trinasolar.com  
Sie erklären sich weiterhin damit einverstanden, dass alle Rechtsstreitigkeiten im Zusammenhang mit dieser Webseite der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte in Changzhou, Provinz Jiangsu, Volksrepublik China, unterstehen.
Al acceder a este sitio web acepta que se aplicarán las leyes de la República Popular China, sin perjuicio de conflictos de principios legales, a todos los asuntos relativos a este sitio web y usted acepta que cualquier litigio en conexión con este sitio web quedará sujeto a la jurisdicción de los tribunales de Changzhou, provincia de Jiangsu, República Popular China.
  www.kubilai-khan-investigations.com  
Dieser Vertrag und Ihre Nutzung der Websites von Stingray unterliegen den Gesetzen des Landes, in dem Sie einen Vertrag mit Ihrem Fernseh-/Internetdienstanbieter geschlossen haben, und alle Streitigkeiten bezüglich dieses Vertrags unterstehen der nicht ausschließlichen Gerichtsbarkeit dieses Landes.
Este Acuerdo y su uso de los sitios web de Stingray se encuentran sujetos a las leyes del país en el que usted tiene un contrato con su proveedor de servicios de televisión/Internet y cualquier disputa relacionada con este Acuerdo estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de las cortes de dicho país.
  www.kinderhotels.com  
Sie stimmen unwiderruflich der ausschließlichen Gerichtsbarkeit und dem Gerichtsstand der Gerichte in Luxemburg für sämtliche Dispute, die aus dieser Vereinbarung entstehen und mit dieser in Zusammenhang stehen, zu.
19. Ley aplicable y domicilio contractual. Los presentes Términos de Uso son gobernados por las leyes de Luxemburgo. Usted acepta de manera irrevocable a someterse a la jurisdicción de Luxemburgo para todas las disputas que surjan o se relacionen con el presente Acuerdo. La Convención de las Naciones Unidas relativa a los contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (1980) no será aplicable a los Términos de Uso.
  2 Hits cabanesortuno.com  
12.1 Wenn Sie Verbraucher sind, gilt Folgendes: Unbeschadet aller anderslautenden Bestimmungen in den Nutzungsbedingungen und sofern in der an Ihrem Standort geltenden Gesetzgebung nichts anderes festgelegt ist, unterliegen diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Ihre Käufe den Gesetzen der Niederlande ohne Berücksichtigung der Bestimmungen zum Kollisionsrecht. Sie unterliegen der nicht ausschließlichen Gerichtsbarkeit der niederländischen Gerichte.
12.1 En el caso de los consumidores, sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en los términos de uso y a menos que la legislación de su lugar de residencia disponga otra cosa, tanto los presentes términos y condiciones generales como sus adquisiciones se regirán por la legislación de los Países Bajos, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes. El consumidor se somete a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de los Países Bajos. La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no resultará de aplicación.
  2 Hits www.y-drive.be  
Sie und Crisalix stimmen zu, der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte des Kantons Waadt (Schweiz) und des Schweizer Bundesgerichts in Lausanne (Schweiz) zum Lösen aller aus den Bedingungen entstehenden Rechtsstreite zu unterstehen.
16.7. Las Condiciones se regirán por el derecho sustantivo vigente en Suiza, sin tomar en consideración sus normas de conflicto de leyes. Usted y Crisalix aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del Cantón de Vaud (Suiza) y del Tribunal Supremo Federal Suizo con sede en Lausana (Suiza) para resolver cualquier disputa legal o asunto derivado de las Condiciones. Sin perjuicio de lo dispuesto, usted acepta que Crisalix podrá solicitar medidas cautelares (o algún equivalente a los recursos legales urgentes) en cualquier jurisdicción.
  www.berghotel-sudelfeld.de  
Die Auslegung, Gültigkeit und Erfüllung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen sowie aller außervertraglichen Verpflichtungen, die aufgrund oder in Verbindung mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen entstehen, unterliegen den Gesetzen von England und Wales. Jegliche hieraus entstehenden Streitigkeiten unterliegen der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte von England und Wales.
La validez de la creación y el funcionamiento de estos Términos y Condiciones, así como todas las obligaciones no contractuales derivadas de o relacionadas con estos Términos y Condiciones se regirán por las leyes de Inglaterra y Gales. Todas las controversias que surjan de ello se regirán por la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Inglaterra y Gales. Si alguno de estos Términos y Condiciones se considera ilegal, inválido o inejecutable por razón de las leyes de cualquier Estado o país en el que se pretenden aplicar, dicho término o condición quedará anulado y excluido de esta cláusula. El resto de Términos de uso y Términos y Condiciones permanecerán en pleno vigor y seguirán siendo vinculantes y exigibles.
  www.myistria.com  
Falls eine Klage oder ein Gerichtsverfahren im Rahmen der vorliegenden Bedingungen zulässig ist, verpflichten Sie und AliveCor sich, sich zur Beilegung der Streitigkeiten der persönlichen und ausschließlichen Gerichtsbarkeit der einzelstaatlichen und bundesstaatlichen Gerichte im Santa Clara County, Kalifornien/USA zu unterwerfen.
Legislación aplicable y tribunales competentes. En la mayor medida que permita la legislación aplicable, estos Términos se regirán por las leyes del Estado de California, sin considerar los conflictos entre principios legales. Si se permiten una demanda o procedimiento judicial en virtud de estos Términos, usted y AliveCor aceptan someterse a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales estatales y los tribunales federales ubicados en el condado de Santa Clara (California) a efectos de litigar cualquier disputa. En el caso de que usted como consumidor esté ubicado en la UE, dicha jurisdicción de los tribunales del condado de Santa Clara no será exclusiva. Prestamos el Servicio desde nuestras oficinas en los Estados Unidos, y no garantizamos que los Materiales incluidos en el Servicio sean apropiados o estén disponibles para su uso en otras ubicaciones geográficas.
  calandreta.org  
Sie unterwerfen sich zudem für sämtliche Streitigkeiten in Bezug auf diese Website, Ihre Verwendung dieser Website und Ihre Beziehung zu uns der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Staats- und Bundesgerichte des Staates Georgia.
Gestionamos este sitio web (excluyendo los Sitios vinculados) desde nuestras oficinas en el estado de Georgia, EE. UU. Acepta que estos Términos y su utilización del sitio web se regirán, en todos los sentidos, por la legislación sustantiva interna del estado de Georgia, sin perjuicio de lo dispuesto en materia de conflicto de leyes, y no por la Convención sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de las Naciones Unidas. Asimismo, acepta someterse a la jurisdicción y a las competencias exclusivas de los tribunales estatales y federales ubicados en el estado de Georgia para todos los litigios, casos o controversias relacionadas con este sitio web, la utilización del mismo o la relación con nosotros. No garantizamos que los materiales de este sitio web sean adecuados o estén disponibles para su utilización en otros lugares y queda prohibido acceder a ellos desde territorios en los que su Contenido sea ilegal. Los que decidan acceder a este sitio web desde otras localizaciones, lo hacen por su cuenta y riesgo, y son responsables del cumplimiento de la legislación local, incluyendo la legislación relativa a la trasmisión de datos técnicos exportados desde los Estados Unidos o el país en el que resida.