backe – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6841
Backe => mejilla
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 56
Backe => carrillada
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 5641
Backe => quijada

Keybot      34 Results   21 Domains
  www.feralinteractive.com  
zu gewinnen? Zeichne, male, baue, stricke, backe, braue oder konstruiere einfach etwas, das mit
? Sólo tienes que dibujar, pintar, construir, tejer, cocinar, fermentar o diseñar algo relacionado con
  2 Hits mezzena.com  
"Backe, backe Kuchen!" Kinderlied
Canción infantil: Hornea una Torta
  2 Hits sensiseeds.com  
He were not worth a shirt vnto his backe.“
Which rich commoditie if man should lacke,
  cute.finna.fi  
Ich habe mich nie wirklich um Kinder gekümmert, aber ich liebe es, Zeit zu verbringen und mit ihnen zu spielen. Ich bin eher geduldig und pädagogisch. Ich koche gern und backe. ...
Nunca me he preocupado por un niño, pero me encanta pasar tiempo con ellos y jugar con ellos. Soy bastante paciente y pedagogo. Me gusta cocinar y hornear. Me encantaría ...
  www.sosa.cat  
Nun backe deine Lebkuchen für ca. 10 Minuten. Bedenke: Die Backzeit kann je nach Backofen variieren.
Cuando las pastitas han enfriado puedes proceder a decorarlas:
  klec.sogang.ac.kr  
Backe etwas, das dann anschließend in einer Spendenaktion für ein islamisches Zentrum verkauft werden kann
- Preparar comidas que puedan ser vendidas para obtener fondos para el centro islámico.
  2 Hits www.feig.de  
Rolle den Teig zu Kugeln in Größe deiner Wahl, 1,5 cm empfohlen. Auf ein Backblech legen. Backe sie für 10-15 Minuten, bis sie ausgehärtet sind. Es ist nicht nötig, sie braun werden zu lassen. Lass sie abkühlen.
Enrolla la masa en bolas con el tamaño de tu elección, aunque se recomienda que sean de una pulgada. Ponlas en una bandeja con papel de horno. Hornéalas por 10-15 minutos hasta que se vean listas. No es necesario dejar que se doren. Sácalas y déjalas reposar.
  www.gusciostore.com  
Die Dichtung ist mit der vorderen Dichtung. Die beiden metallischen Elemente werden durch eine bestimmte Backe verbunden sind, die die Bewegung verhindert,. Ein ähnlicher Typ Garolla, aber nicht austauschbar.
la guarnición de acero inoxidable específicamente conjunta para la industria alimenticia. El sello es con la junta frente. Los dos elementos metálicos están unidos por una mandíbula particular que impide el movimiento. Un tipo similar Garolla, pero no son intercambiables.
  2 Hits www.lakecomoboattour.it  
Sie liegen wache, heiße Risse auf Ihrer Backe. Sie sind in dieser Welt ohne Freunde. Leute schmeicheln sich rüber Sie ein, aber sie mögen Sie nicht genug sogar rüber sich lehnen und zu sagen, ` he, Kamerad, benötigen Sie einen Hanky.
Usted miente los rasgones despiertos, calientes en su mejilla. Usted es friendless en este mundo. La gente le adula encima pero ella no tiene gusto de usted bastante incluso de inclinarse encima y decir, ` hey, amigacho, usted necesita un pañuelo.' El día siguiente, en el camino al aeropuerto, usted nota un artículo en el papel:
  www.knowtex.com  
Das bedeutet, dass die technologisch verfeinerte Seilklemme ohne Gefahr des Verstellens der Klemmkraft auf vereinfachte Art und Weise versetzt oder sogar demontiert werden kann, da die Mutter der beweglichen Backe bei diesen Wartungsarbeiten geschlossen bleibt.
Esta solución reduce la fricción interna mientras el esfuerzo de apriete permanece constante. De cara al operador, esto significa que la pinza, gracias a esta mejora tecnológica, se puede desplazar o incluso desmontar de manera sencilla y sin peligro de modificar el esfuerzo de apriete, ya que la tuerca de la mordaza móvil queda cerrada durante las tareas de mantenimiento. Por último, las nuevas agujas aseguran un paso confortable por los balancines de compresión y de doble efecto.
  www.kunzwallentin.at  
In gewisser Weise befolgen sie im säkularen Europa die Lehre Christi: „Ihr habt gehört, daß gesagt ist: Auge um Auge, Zahn um Zahn. Ich aber sage euch, . . . wenn dich jemand auf die rechte Backe schlägt, dem biete die andere auch dar“ [Matthäus 5, 38-39].
JR Sin embargo en Polonia no se ve eso entre la generación de jóvenes; ellos se están volviendo tan seculares como en Italia y en los otros países católicos de Europa Occidental. Lo mismo está ocurriendo con todos los jóvenes de Europa. Lo irónico es que las sensibilidades europeas reflejan más la teología cristiana que las estadounidenses. Tomemos, por ejemplo, la pena capital. Tendemos a estar de acuerdo con el adagio del Antiguo Testamento de: «Ojo por ojo y diente por diente». Los estadounidenses cada vez nos acercamos más a la pena capital. En el pasado, cuando alguien era ejecutado, era un suceso poco común; ahora casi nadie le presta atención. En Europa, cuando un estadounidense es ejecutado, su prensa lo publica en primera plana. Para que un país pueda formar parte de la Unión Europea debe abolir la pena capital. Y son tan celosos con ello como lo fuimos nosotros al abolir la esclavitud. En cierta forma, en la Europa secular se ponen en práctica las enseñanzas de Cristo: «Cuando tú dices “ojo por ojo y diente por diente", yo digo “pon la otra mejilla"». En Estados Unidos profesamos una teología cristiana dominante, pero estamos menos comprometidos con el tipo de sensibilidades que enseñó Jesús. Ahí está la ironía.