um erfahrungen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      66 Results   41 Domains
  www.cordis.europa.eu  
Die Partner haben ein Netz von Wissenschaftstheatern gebildet, um Erfahrungen auszutauschen und gemeinsam neue Initiativen zu entwickeln, etwa europäische Wissenschaftstheaterfestivals.
Los socios han formado una red de profesionales del teatro de la ciencia para compartir experiencias y colaborar en nuevas iniciativas, como los festivales europeos de teatro de la ciencia.
  www.kesla.fi  
Im Jahre 2000 erweiterte Kesla seine Expertise in der Forstwirtschaft um Erfahrungen im Bereich Bioenergie, indem es die Produktrechte für den Hackschnitzelhacker von einem deutschen Hackerproduzenten erwarb.
Kesla se expandió a nuevas ubicaciones en 1984 al comprar el taller de maquinaria Ilomantsi Kartekki Ky y fusionándolo en su operación. En 1988, las operaciones de Kesla se ampliaron a Joensuu, cuando Kesla adquirió el taller de Karjalan Rautarakenne (Estructuras de Hierro de Carelia) a S.A. Tervo y la mayoría de las acciones de Foresteri Oy. Mediante esa adquisición, la cartera de productos de Kesla creció de manera significativa, cuando se incluyeron grandes grúas automotrices para madera e industriales en la cartera de productos de Kesla. Más tarde Kesla fusionó Foresteri Oy en sus operaciones.
  www.winmemstech.com  
Unser spezielles Finanzentwicklungsprogramm FDP (Financial Development Program) bietet eine Reihe einmaliger Chancen und ebnet Wege, um Erfahrungen in den Bereichen Konzernbuchhaltung und Finanzen zu sammeln.
El Programa de desarrollo financiero ofrece a los profesionales que aspiren a puestos en el área de contabilidad y finanzas una gama de experiencias únicas en contabilidad y finanzas corporativas que les servirá para su formación como líderes de negocios en el futuro. Durante el desarrollo del programa de tres años, los profesionales de contabilidad y finanzas desarrollan sus carreras a través de una serie de cuatro rotaciones de nueve meses diseñadas para que enfrenten el desafío de tener que adaptarse rápidamente y sumen valor a cada puesto de trabajo.
  www.grupobultzaki.com  
Indische Rotarier arbeiten deshalb mit ihren pakistanischen Freunden zusammen, um Erfahrungen und erprobte Verfahrensweisen auszutauschen. Einen besonderen Erfolg konnten die indischen Rotarier dabei verzeichnen, einflussreiche muslimische Religionsführer auf ihre Seite zu kommen.
En base a la experiencia adquirida, los rotarios pakistaníes utilizan las mejores prácticas, de eficacia comprobada durante la exitosa campaña antipolio desarrollada en el país vecino. Rotary se destacó especialmente en cuanto a obtener el apoyo de los influyentes jerarcas religiosos de las comunidades islámicas de la India. Los líderes rotarios pakistaníes desempeñan un papel similar en lo que se refiere a contrarrestar los falsos rumores sobre la vacunación antipolio, cuya propagación motiva a cierto número de padres musulmanes a impedir que sus hijos sean vacunados.
  www.santiago.diplo.de  
Das Projekt beinhaltet Aktivitäten mit Bergbau- und Umweltbehörden, Vertretern der Privatwirtschaft und der Zivilgesellschaft um Erfahrungen auszutauschen und öffentlich-private Initiativen auf diesem Gebiet zu fördern.
El proyecto “Cooperación regional para una gestión sustentable de recursos mineros en los países andinos”, establecido para un periodo de tres años, se llevará a cabo en Bolivia, Chile, Ecuador, Colombia y Perú e incluye la realización de actividades con autoridades mineras y ambientales y representantes del sector privado y de la sociedad civil para el intercambio de experiencias y la promoción de iniciativas público-privadas en esta área.
  www.hihostels.com  
Das Hostel befindet sich in einem renovierten alten Gebäude, nur 5 Minuten vom Bahnhof entfernt. Die Bar bietet einen faszinierenden Blick über den Fluss und ist Treffpunkt um Erfahrungen auszutauschen und um nach einem langen Tag zu entspannen.
Se encuentra en un edificio antiguo restaurado con mucha gracia a solo cinco minutos a pie de la estación de ferrocarriles. El bar del albergue, con vistas al río, es un punto de encuentro ideal para que los grupos se relajen tras las actividades diarias.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Abgeordnete nationale Sachverständige sind im Allgemeinen öffentliche Angestellte pder Beamte ihres Heimatlandes, die für einen bestimmten Zeitraum zur EU abgestellt werden, um Erfahrungen auszutauschen und mehr über die Strategie und Verfahren der EU zu lernen.
Suelen ser empleados del sector público en su país de origen que son destinados a una institución europea durante un periodo limitado para aportar su experiencia y aprender sobre las políticas y los procedimientos de la UE. Los expertos nacionales se seleccionan mediante un procedimiento específicoajeno a la EPSO. La Representación Permanente de su país ante la UE puede informarle de las oportunidades que existen en la actualidad.
  demo.ametys.org  
A: Die Gründe sind, dass ich neben meiner Krebserkrankung schon etwas zu alt dafür bin und mein Ehemann zwei wundervolle Jungs hat, die fünf und zwölf Jahre alt sind. Mein Mann und ich sind schon in den Vierzigern und wir werden noch ein langes Leben mit ihnen haben, viel Zeit, um zusammenzuwachsen, zu reisen und um Erfahrungen zu sammeln.
A: Las razones, además de mi enfermedad de cáncer, son que ya soy demasiado mayor y que mi marido ya tiene dos maravillosos hijos de cinco y doce años de edad. Mi marido y yo ya estamos en los cuarenta y aún vamos a disfrutar de una larga vida con ellos, de mucho tiempo para reunirnos, viajar y atesorar experiencias. Pienso que sería complicado incluir en ese proyecto a un nuevo niño. Amo a mi marido y él me ama y sería sencillamente demasiado egoísta querer tener aún otro niño juntos. A ambos nos gusta nuestro trabajo y sabemos que ambos tenemos que trabajar para poder pagar todas las necesidades de nuestros hijos, porque ellos forman parte de nuestra vida.
  www.european-neighbours-day.eu  
Hallo, ich bin Yolanda, Neugierde ist mein roter Faden durch Sitten und Land, ich exploriere gerne und folge die Wege der menschlichen Kreativität, sei es durch Kunst, Film oder einfach um Erfahrungen zu generieren.
Hola, me llamo Yolanda y viajo de país en país guiada por la curiosidad. Me gusta explorar y seguir las diferentes formas de la creatividad humana, ya sea en el arte, las películas o simplemente a través de las experiencias vividas.
  www.4kdownload.com  
Eine Diashow ist eine wunderbare Möglichkeit, um Erfahrungen auszutauschen und Erinnerungen mit Freunden und Familie zu teilen. Sie übermittelt die Stimmung viel besser, als nur Sammlung von Fotos. Aber viele Leute denken, dass die Erstellung einer Diashow eine zu komplizierte Aufgabet ist.
La presentación es un medio perfecto para compartir experiencias y guardar recuerdos de tus amigos y familiares. Permite transmitir el estado emocional mucho mejor que una simple colección de fotos. Sin embargo varias personas piensan que crear una presentación es una tarea demasiado complicada. ¡Pero no es verdad! Todo lo que necesitas es seguir unos simples pasos para hacer una fantástica presentación usando 4K Slideshow Maker. El programa permite utilizar no solamente las fotos habituales, sino también las de Instagram.
  www.eurohike.at  
TECHNOLOGIETRANSFER: strategische Vereinbarungen mit Verteidigungs- oder Strafverfolgungsbehörden, um Erfahrungen und Technologie für die Produktionen vor Ort zu teilen.
TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA: Acuerdos estratégicos con organismos de la administración y aplicación de la ley de Defensa, para compartir conocimientos y tecnología para establecer producciones locales.
  www.overcomingviolence.org  
Ein Team der "Lebendigen Briefe" mit Vertretern/innen aus ÖRK-Mitgliedskirchen besuchte vom 24. November bis zum 1. Dezember 2008 Pakistan, um Erfahrungen mit der Überwindung von Gewalt auszutauschen und einander in ihren Bemühungen zu stärken.
"Cartas Vivas" de las iglesias miembros del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) visitaron Pakistán del 24 noviembre al 1 de diciembre 2008 para intercambiar experiencias sobre la superación de la violencia.
  www.nic.ad  
A/B Testing lebt von Daten UND deren Lehren. Reporting und Ergebnisse sind also von höchster Wichtigkeit, sei es um Erfahrungen zu nutzen, mit Kollegen zu kommunizieren oder um Ideen für weitere Tests zu erhalten.
El A/B testing permite tomar decisiones, basadas en informaciones sólidas, y aprender. Tus informes y la buena interpretación de tus resultados son absolutamente esenciales para obtener un verdadero ROI.
  www.akamai.com  
out@akamai – out@akamai bietet ein Forum für die lesbischen, schwulen, bisexuellen und Transgender-Mitarbeiter von Akamai und deren Freunde, um Erfahrungen zu teilen, für die Sensibilisierung gegenüber sexueller Diversität zusammenzuarbeiten und die Entwicklung aller Mitarbeiter fördern.
Ohana: los empleados de Akamai que se identifican como afroamericanos, negros, hispanos, latinoamericanos o como pertenecientes a otros grupos étnicos pueden crear redes de contacto, aprender de sus compañeros, proporcionar asesoramiento a otros miembros del equipo, buscar el desarrollo profesional, socializar y compartir intereses culturales.
  2 Hits www.unigis.com  
Dieser Service konzentriert sich hauptsächlich auf Alkohol und Drogenmissbrauch / Missbrauch / Abhängigkeit, Vorbeugung von Rückfällen, Stress-Management, physikalische Effekte des Missbrauchs, genetischen und Umwelteinflüssen, und effektive Techniken zur Problemlösung. Die Mitglieder werden ermutigt, um Erfahrungen auszutauschen, um einzelne Behandlungsergebnisse zu maximieren.
Este servicio se centra principalmente en el uso de alcohol y / abuso / dependencia de sustancias, prevención de recaídas, manejo del estrés, efectos físicos del abuso, las influencias genéticas y ambientales, y la solución eficaz de técnicas de resolución de. Se anima a los miembros a compartir sus experiencias con el fin de maximizar los resultados individuales de tratamiento.
  www.lit-across-frontiers.org  
Chat Apps sind perfekt, um Erfahrungen zu teilen, Treffen zu vereinbaren, sich über Neuigkeiten zu informieren und mit den wichtigen Menschen in Ihrem Leben in Verbindung zu bleiben. Wenn Sie von zu Hause in ein anderes Land wegziehen, in dem Ihre liebste Chat App nicht verfügbar ist, ein Jahr auf Reisen gehen oder Freiwilligendienst leisten, dann möchten Sie alle Ihre Erfahrungen mit den Menschen teilen, die Sie lieben.
Las aplicaciones de chat son perfectas para compartir experiencias, concertar encuentros, ponerse al día con las noticias y mantenerse en contacto con las personas importantes para usted. Si planea mudarse a un país donde su aplicación de chat no sea accesible, o se dispone a tomarse un año para viajar o hacer voluntariado, sin duda querrá compartir todas sus experiencias con sus seres queridos.
  www.nvpdecade.org  
Die Kontinentalversammlung tritt einmal alle vier Jahre zusammen, um Erfahrungen auszutauschen, zu evaluieren, Strategien und die allgemeine Politik auszuarbeiten sowie die Lateinamerikanische Koordination (CLA) zu ernennen.
La base del trabajo del SERPAJ-AL, está en las actividades que desarrollan, los diez Secretariados Nacionales y dos Grupos en formación, con autonomía para responder a las diversas coyunturas que se dan en cada país, de acuerdo a nuestros principios generales y los Acuerdos de Asamblea Continental.
  www.gewaltueberwinden.org  
Ein Team der "Lebendigen Briefe" mit Vertretern/innen aus ÖRK-Mitgliedskirchen besuchte vom 24. November bis zum 1. Dezember 2008 Pakistan, um Erfahrungen mit der Überwindung von Gewalt auszutauschen und einander in ihren Bemühungen zu stärken.
"Cartas Vivas" de las iglesias miembros del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) visitaron Pakistán del 24 noviembre al 1 de diciembre 2008 para intercambiar experiencias sobre la superación de la violencia.
  3 Hits www.bimcollab.com  
Mein Name ist Lynda, und mit meiner Familie wird so glücklich sein, unser Leben, um Erfahrungen auszutauschen, Lebensmittel, Zoll. Meine Mutter wir...
Mi nombre es Lynda, y con mi familia estará muy feliz de compartir nuestra vida, experiencias, comida, costumbres. Mi madre se mostrará a cocinar c...
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
In diesem Blog heute von Havanna eröffnet werden versuchen, Abenteuer zu bringen, Ecken, Musik, SEHENSWÜRDIGKEITEN, Strände, Bücher ... All dies passt in diesem Raum entworfen, um Erfahrungen auszutauschen, Spaziergänge und Eindrücke.
En este blog que hoy inauguro desde La Habana os intentaré acercar peripecias, rincones, música, curiosidades, playas, libros… Todo ello encaja en este espacio concebido para compartir vivencias, caminatas e impresiones.
  www.vaincrelaviolence.org  
Ein Team der "Lebendigen Briefe" mit Vertretern/innen aus ÖRK-Mitgliedskirchen besuchte vom 24. November bis zum 1. Dezember 2008 Pakistan, um Erfahrungen mit der Überwindung von Gewalt auszutauschen und einander in ihren Bemühungen zu stärken.
"Cartas Vivas" de las iglesias miembros del Consejo Mundial de Iglesias (CMI) visitaron Pakistán del 24 noviembre al 1 de diciembre 2008 para intercambiar experiencias sobre la superación de la violencia.
  www.kiremko.nl  
Auf nur einem Teil der Betriebsfläche anfangen, um Erfahrungen zu sammeln
Practique la rotación de cultivos incluyendo abonos verdes.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Wenn die Vertreter der verschiedenen Zentren nach Medjugorje kommen, würden wir sie gerne treffen, um Erfahrungen auszutauschen. Diese Begegnung wird für alle fruchtbar sein.
Cuando los representantes de cada uno de los centros vengan a Medjugorje, nos gustaría encontrarnos con ellos e intercambiar experiencias.
  3 Hits cute.finna.fi  
Um Erfahrungen zu sammeln und mich persönlich weiterzubilden würde ich mich freuen, ein Monat bei
Para ganar experiencia y ampliar mi educación personal, me gustaría pasar un mes
  3 Hits enrd.ec.europa.eu  
Diese Veröffentlichung wurde hergestellt, um Erfahrungen auszutauschen, wie Akteure des ENRD die EU Politik der ländlichen Entwicklung kommunizieren.
Esta publicación ha sido elaborada para ayudar a intercambiar experiencias sobre cómo los interesados de la REDR comunican la política de desarrollo rural de la UE.
  3 Hits scan.madedifferent.be  
Ein Ort, um Erfahrungen auszutauschen
Un espacio para reunirse y compartir experiencias
  3 Hits www.motogp.com  
"Aber der Rest der Gruppe ging schnell an mir vorbei und ich blieb hinten und habe meine Reifen für das Ende des Rennens aufgespart, aber ich bin da auch geblieben, um Erfahrungen zu sammeln, denn hinter schnellen Fahrern zu fahren ist immer sehr hilfreich."
`Rápidamente el resto del grupo me pasó y yo me puse detrás para salvar los neumáticos y ganar un poco de experiencia, siempre es interesante seguir a los otros para aprender´, reconoció el Campeón de Francia de 125cc.
  ec.europa.eu  
Darüber hinaus können die medizinischen Fachkräfte sich auch für einen Auslandsaufenthalt bewerben, um Erfahrungen zu sammeln und dieses neue Wissen mit nach Hause zu bringen, um es mit Kolleginnen und Kollegen zu teilen.
Owing to rising demand, Latvia is expanding a training programme for medical staff that has seen 35 000 doctors, nurses and others take part so far. The aim is to offer medical professionals the opportunities to bring their skills up to date and up to world standards. Much of the training is achieved through short-course programmes – some given by foreign specialists – for which there is massive interest. In addition, medical professionals can apply to go abroad to gain experience and bring new knowledge back to share with their colleagues; and 436 have done so with visits to hospitals and clinics in other European countries. Started in 2008, the ESF co-funded training programme, one of the largest in Latvia, is free of charge for participants.