umgehend über – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   21 Domains
  marketplace.zyncro.com  
Mit dieser ZyncroApp werden Sie umgehend über eingehende Emails informiert und können direkt auf Ihre Inbox zugreifen.
Accede a tu cuenta de Gmail desde Zyncro. Con esta ZyncroApp recibirás notificación inmediata de nuevos correos y un acceso directo a tu bandeja de entrada.
  aljaser.com.bh  
hat hinreichende Einrichtungen und Mitarbeiter vorzuhalten, die zur Erbringung der Support-Dienstleistungen an die Endkunden erforderlich sind und hat SiteMinder umgehend über jegliche Mängel an den Vertragsprodukten zu benachrichtigen, die ihm zur Kenntnis gelangen,
mantener las instalaciones y personal suficiente para prestar los servicios de asistencia a los Usuarios finales y notificar inmediatamente a SiteMinder de cualquier defecto en cualquiera de los Productos de los que tenga noticia;
  celsius.utadeo.edu.co  
Sie verabreden sich bei Lilly zu Hause, unerwartet bekommt Lilly von einer Freundin Besuch und ist somit nicht alleine als „Phillip“ läutet. Er geht sofort weg, denn sein Ziel war eine sexuelle Handlung (mit Lilly) und beschimpft Lilly umgehend über den Chat und macht ihr Druck für ein weiteres Treffen.
Ellos concertan una cita en casa de Lily, inesperadamente, Lilly recibe una visita de una amiga y por eso no está sola, cuando "Phillip" toca en la puerta. Él se va inmediatamente, porque su objetivo era un acto sexual (con Lilly,) y la insulta de inmediato en el chat, y presiona la ella para programar otra cita.
  vsa-aas.ch  
Die Zugangsdaten zu den Nutzerkonten sind geheim zu halten. Ferrari muss umgehend über eventuelle Verletzungen der Sicherheit oder unbefugte Nutzung der Konten informiert werden.
Se solicitará a los usuarios registrados que faciliten información personal. La información aportada en la inscripción debe ser actualizada, exacta y veraz, y por ello se indica a los usuarios registrados que actualicen dicha información lo antes posible si se producen cambios.
  www.woertman.be  
Das Lift and Learn-Display ist mit dem Scala Content Manager verbunden und ermöglicht Einzelhändlern, Preise mithilfe von POS-Daten umgehend über das gesamte Netzwerk hinweg von einem zentralen Standort aus anzupassen.
La pantalla ‘Lift & Learn’ es conectada al sistema Content Manager de Scala, permitiendo a los minoristas hacer ajustes de precios instantáneamente utilizando los datos del POS en toda la red desde una ubicación central.
  wiki.openvz.org  
Die registrierten Nutzer sind allein verantwortlich dafür, dass ihre Zugriffsdaten vertraulich gehalten werden, und haften allein für alle Folgen der über das Konto ausgeführten Aktivitäten. Die Nutzer verpflichten sich, BALEARICS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY umgehend über jeden Angriff auf die Sicherheit ihres Kontos zu informieren.
5. Contraseñas. Las contraseñas para acceder a las cuentas de Usuarios registrados son personales, confidenciales e intransferibles. Los Usuarios registrados son los únicos responsables de mantener la confidencialidad de su cuenta, asumiendo estos de forma exclusiva las consecuencias de cualquier índole respecto a las actividades que se realicen mediante la misma. Los Usuarios se comprometen a notificar inmediatamente a BALEARICS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY cualquier vulneración de la seguridad de su cuenta.
  2 Hits www.shodex.com  
Mit wenigen Klicks installieren Sie MaxTalk 2 auf Ihrem PC. Via Ethernet oder RS485 mit dem Wechselrichter verbunden, informiert Sie das benutzerfreundliche Programm umgehend über alle wichtigen Ertrags- und Messwerte.
Con tan solo un par de clics instalará MaxTalk 2 en su PC. Conectado mediante ethernet o RS485 con el inversor, este programa de fácil manejo le informa inmediatamente de todos los valores de rendimiento y de medición.
  sportsincoming.com  
Die registrierten Nutzer sind allein verantwortlich dafür, dass ihre Zugriffsdaten vertraulich gehalten werden, und haften allein für alle Folgen der über das Konto ausgeführten Aktivitäten. Die Nutzer verpflichten sich, BALEARICS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY umgehend über jeden Angriff auf die Sicherheit ihres Kontos zu informieren.
5. Contraseñas. Las contraseñas para acceder a las cuentas de Usuarios registrados son personales, confidenciales e intransferibles. Los Usuarios registrados son los únicos responsables de mantener la confidencialidad de su cuenta, asumiendo estos de forma exclusiva las consecuencias de cualquier índole respecto a las actividades que se realicen mediante la misma. Los Usuarios se comprometen a notificar inmediatamente a BALEARICS SOTHEBY’S INTERNATIONAL REALTY cualquier vulneración de la seguridad de su cuenta.
  www.jarecki-dpfserwis.pl  
Wir achten darauf, dass jeder in unserer Organisation weiß, dass der Zuständige für Safeguarding oder sein Stellvertreter umgehend über jeglichen Verdacht informiert werden muss. Die entsprechenden Informationen erfolgen über Training/Poster/Handbuch für Mitarbeiter/Personalpolitik/Information bei der Anmeldung.
Nos aseguramos y ponemos énfasis en que todo el mundo en nuestra organización comprende y sabe cómo compartir cualquier sospecha inmediatamente con el responsable principal de protección y el responsable secundario. Con esta finalidad, impartimos formación, elaboramos pósters, manuales del personal e información de matriculación y colgamos información en las zonas de personal. Todo el mundo, incluido el responsable principal de la protección de menores y el responsable secundario, hará frente a las sospechas siguiendo el procedimiento que se describe a continuación:
  hootsuite.com  
Um auf die API und das SDK zugreifen zu können, müssen Sie sich registrieren und eine korrekte Benutzeridentifikation mit Passwort („Registrierungsdaten“) angeben und uns umgehend über Aktualisierungen oder sonstige Änderungen dieser Daten informieren.
Para acceder a la IPA y SDK, debes registrarte y proporcionar una identificación de usuario precisa con una contraseña ("Información de registro") y para informarnos inmediatamente de cualquier actualización u otros cambios en tal información.  Para ciertos usos, puede que se te requiera y debas usar claves o identificadores de seguridad confidenciales ("Clave(s) IPA").  No debes divulgar tu Información de registro o tu(s) clave(s) IPA a ningún tercero excepto a tu(s) agente(s) que usen tal información solo en tu nombre de acuerdo con este Acuerdo y conforme a un deber escrito de confidencialidad. A menos que se exponga lo contrario en los Términos de servicio de Hootsuite, nos reservamos el derecho a declinar el registro de, o cancelar, todas y cada una de las Claves IPA atribuidas por nosotros a ti bajo nuestro criterio.
  www.amber-hotels.de  
Zu jeder Zeit können Sie auf Ihre personenbezogenen Daten zugreifen und diese überprüfen oder ändern. In letzterem Fall setzen Sie sich umgehend über die hier angegebene Nummer für Ihr Land mit uns in Verbindung.
Usted tiene acceso en todo momento a su información para realizar cualquier revisión o cambio. Si necesita hacer alguna modificación, contáctenos inmediatamente a través del número de su país, enlistado aquí.
  epigene.ru  
Durch unser proaktives Überwachungssystem werden Ihre Wartungsmitarbeiter bzw. Facility Manager umgehend über auftretende Unterbrechungen informiert – lange, bevor Ihre Gäste irgendein Problem mit der Warmwasserversorgung bemerken.
Para garantizar que sus huéspedes y el personal siempre tengan un suministro confiable de agua caliente, ofrecemos la generación instantánea de agua caliente y la tecnología digital de control de temperatura del agua (The Brain®). Con nuestro sistema de monitoreo proactivo, el personal de mantenimiento o los gerentes del establecimiento recibirán notificaciones sobre interrupciones en tiempo real, incluso antes de que sus huéspedes se enteren del problema con el agua caliente. Armstrong no solo resuelve sus problemas, sino que los evita con una tecnología innovadora y fiable, soluciones sustentables a largo plazo, diseñadas para proporcionar un mayor retorno de inversión.
  www.lveplant.ru  
Wir sind bestrebt, alle gesetzlichen Anforderungen, Vorschriften und Informationspflichten vollständig zu erfüllen. Falls Sie vermuten, dass dies nicht der Fall ist, teilen Sie dies bitte umgehend über unser Kontaktformular mit, damit zügig Abhilfe geschafft werden kann.
Nos esforzamos por cumplir con todos los requisitos legales y reglamentarias y los requisitos de información en su totalidad. Si usted sospecha que esto no es el caso, por favor notifique inmediatamente a través de nuestro formulario de contacto para medidas correctivas se pueden tomar. Por favor, tenga en cuenta que la participación de mucho tiempo de un abogado para pagar los costos de la advertencia proveedor de servicio no se corresponde con su voluntad real o presunta.
  www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Wenn du dies nicht einhältst, haftet Hot or Not nicht für unbefugte Zugriffe jeglicher Art auf dein Profil. Bei Verdacht auf Fremdzugriff raten wir dir, dich umgehend über unsere Kontaktseite bei uns zu melden um uns deine Bedenken mitzuteilen.
No. Solamente tú estás autorizado a acceder a tu cuenta de Hot or Not. No debes revelar tus datos de acceso a nadie ni permitir que ninguna persona acceda a tu cuenta ya que podría poner en peligro el ‘Contenido’ e información personal que hayas publicado en Hot or Not. Eres el responsable de mantener tu contraseña secreta y segura. Si no lo haces, Hot or Not no se responsabiliza del acceso no autorizado a tu cuenta. Si sospechas que alguien ha obtenido acceso a tu cuenta, comunícanoslo inmediatamente a través de nuestra página de Contacto. También te recomendamos que cambies tus datos de acceso lo antes posible. Hot or Not se reserva el derecho a eliminar tu cuenta si violas nuestras normas y no conservas tus datos de acceso de forma segura.
  peoples.ces.uc.pt  
Wir informieren Sie umgehend über solche Ansprüche, Verluste, Haftungen oder Aufforderungen und bieten Ihnen auf Ihre Kosten eine angemessene Unterstützung bei der Verteidigung gegen solche Ansprüche, Verluste, Haftungen, Schäden oder Kosten.
Indemnización. Acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a Sena, sus filiales, licenciantes, proveedores y socios comerciales, y a sus respectivos funcionarios, directores, empleados, consultores, agentes y representantes, ante cualquier reclamación, pérdida, responsabilidad, daño o coste (incluidos honorarios y costes razonables de abogados) que surjan en relación con (i) su acceso a los Servicios o el uso que haga de ellos; (ii) su violación de estos Términos; y (iii) su infracción, o la infracción por parte de otro usuario de su cuenta, de cualquier derecho de propiedad intelectual u otro tipo de derecho de una persona o entidad. Le informaremos puntualmente de cualquier reclamación, pérdida, responsabilidad o demanda y le proporcionaremos asistencia razonable, cuyos gastos correrán a su cuenta, para la defensa de dicha reclamación, pérdida, responsabilidad, daño o coste.
  www.ventbunkers.lv  
Die zu entschädigende(n) Partei(en) informiert/informieren die entschädigende Partei umgehend über sämtliche Ansprüche, über die sie Kenntnis erlangt (vorausgesetzt, die Unterlassung oder Verzögerung bei der Übermittlung einer solchen Information hebt die Verpflichtungen der entschädigenden Partei nicht auf, abgesehen davon, dass die Partei durch eine solche Unterlassung oder Verzögerung beeinträchtigt wird), und:
d. Procedimiento. La parte o partes indemnizadas notificarán de inmediato a la parte indemnizadora todas las Reclamaciones de las que tengan conocimiento (si bien el hecho de no proporcionar dicho aviso o de proporcionarlo con retraso no eximirá a la parte indemnizadora de sus obligaciones siempre y cuando dicha parte resulte afectada por la ausencia o el retraso de la notificación), y:  (i) proporcionarán un nivel de cooperación razonable a la parte indemnizadora a cuenta de esta parte en relación con la defensa o arreglo de todas las Reclamaciones; y (ii) tendrán derecho a participar, a su costa, en la defensa de todas las Reclamaciones.  La parte o partes indemnizadas aceptan que la parte indemnizadora tendrá control exclusivo sobre la defensa y arreglo de todas las Reclamaciones, si bien, la parte indemnizadora no aprobará ningún juicio ni celebrará ningún acuerdo que imponga alguna obligación o responsabilidad a la parte o partes indemnizadas sin su previo consentimiento por escrito.
  www.coffeeshare.eu  
Der Lieferant unterrichtet den Lizenznehmer umgehend über tatsächliche, potentielle oder mutmaßliche Sicherheitsverletzungen bei Daten, u. a. über Sicherheitsverletzungen bei den personenbezogenen Daten des [Kunden/Lizenznehmers], welche sich in Verwahrung des Lieferanten oder dessen Drittanbietern befinden.
El proveedor deberá notificar al titular de inmediato de cualquier fallo real, potencial o sospecheso de la seguridad de los datos, incluyendo, pero sin limitación, los datos personales del [cliente/titular] en manos del proveedor o de cualquier proveedor de servicios de terceros. Con fines del presente contrato, un "fallo de seguridad" implicará la adquisición o el acceso a datos informatizados por parte de una persona no autorizada que ponga en peligro la seguridad, confidencialidad o integridad de dichos datos. Adémas de cualquier otro requisito de notificación establecido en el presente contrato, dicha notificación será enviada al (i) vicepresidente y jefe de información, Textron Inc., 2301 Eagle Parkway, Suite 100, Fort Worth, TX 76177 por parte de un servicio de transporte nocturno de reconocimiento nacional y facsímil a (817) 590-1190 y al (ii) vicepresidente y al consejero general adjunto, Textron Inc., 40 Westminster Street, Providence, RI 02903 por parte de un servicio de transporte nocturno de reconocimiento nacional y facsímil a (401) 457-3696. El proveedor indemnizará, estará exento de toda responsabilidad y actuará en defensa del [cliente/titular] por cualquier responsabilidad, derecho, demanda judicial, multa o juicio, pérdida o perjuicio (se incluyen los honorarios razonables del abogado) derivados o provocados por el fallo del proveedor o de proveedores de servicios de terceros para salvaguardar y conservar la seguridad de los datos personales del [cliente/titular] y el resto de información confidencial, incluyendo cualquier gasto o costa derivado de la notificación de personas en cuanto al fallo de seguridad de los datos personales del [cliente/titular] y de ofrecerles servicios de supervisión crediticia a las personas apropiadas.
  www.idexx.com  
Der Käufer darf seine Softwarelizenz dauerhaft auf eine andere Person übertragen, unter der Voraussetzung, dass er IDEXX umgehend über den Namen und die Adresse des Empfängers informiert, der Käufer selbst keine Kopien zurückbehält und der Empfänger sich schriftlich mit der Übertragung und diesen AGB einverstanden erklärt.
Salvo por lo dispuesto en el primer apartado de la presente Cláusula 11, el Comprador se compromete a no originar ni a permitir la revelación, la copia, la exhibición, el préstamo, la publicación ni ninguna otra difusión de dicho software, en su totalidad o en parte, a ningún tercero sin el consentimiento previo por escrito de IDEXX, y el Comprador limitará el uso y el acceso al software a aquellos empleados del Comprador que participen directamente en su uso. El Comprador llevará a cabo las acciones razonables destinadas a proteger el software y a garantizar que ninguna persona no autorizada tenga acceso al mismo y que ninguna persona autorizada a acceder al mismo lleve a cabo ninguna acción que implicaría una infracción de las presentes Condiciones si fuese el propio Comprador quien la llevase a cabo. Sin perjuicio de lo anterior, en relación con cualquier “código fuente abierto” o “software libre” incorporado en el software de IDEXX y que haya sido modificado por el mismo: (1) en la medida en que lo exijan expresamente los licenciantes de IDEXX, ésta permitirá la ingeniería inversa de dicho código, con los fines limitados exigidos por dichos licenciantes y con ningún otro fin; y (2) en la medida en que lo exijan expresamente los licenciantes de IDEXX, ésta facilitará al Comprador una copia de lectura mecánica del código fuente para dichos componentes de software previa solicitud por escrito del Comprador.