und zwar deshalb weil – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  www.eurospapoolnews.com  
Als Kind hast Du von Deinen Eltern bei Halsschmerzen vielleicht einen Löffel Honig bekommen. Und zwar deshalb, weil er hilft. Honig pur ist nicht jedermanns Sache, was ein Grund mehr ist, ihn in eine heiße Tasse Tee zu geben.
Seguro que cuando eras pequeño, tus padres te dieron alguna vez una cucharadita de miel para el dolor de garganta. Es porque ayuda. Por sí sola, la miel no es agradable para todo el mundo, razón de más para añadirla a una taza de té caliente.
  www.tlaxcala.es  
Und zwar deshalb, weil die Römer keine ganzen Völker vertrieben hatten. Tatsächlich waren Juden in Palästina vor allem Bauern, und aller Wahrscheinlichkeit nach blieben sie deshalb auf ihrem Land.“
Por el contrario, Sand cree que una teoría alternativa es mucho más plausible: el exilio fue un mito promovido por los primeros cristianos para atraer judíos a la nueva fe. “Los cristianos querían que las generaciones posteriores de judíos creyesen que sus antepasados habían sido exiliados como un castigo de Dios.”
  www.suissebank.com  
Pleitekandidaten stehen bisher weitgehend allein gegen die Macht der Finanzmärkte: mit Hilfe der Eurobonds könnten sie sich wieder zu moderaten Konditionen Kredite besorgen – und zwar deshalb weil die soliden Staaten bei jeder einzelnen Anleihe mit im Boot sind und dadurch das Durchschnittsrisiko verringern.
Los países con riesgo de quiebra tienen que enfrentarse al poder de los mercados financieros por sí mismos hasta ahora: Con la ayuda de los Eurobonos pueden obtener de nuevo préstamos con unos términos y condiciones moderados - ya que los estados fuertes participan en cada bono individual, y esto reduce el riesgo medio.
  www.suissebank.ru  
Pleitekandidaten stehen bisher weitgehend allein gegen die Macht der Finanzmärkte: mit Hilfe der Eurobonds könnten sie sich wieder zu moderaten Konditionen Kredite besorgen – und zwar deshalb weil die soliden Staaten bei jeder einzelnen Anleihe mit im Boot sind und dadurch das Durchschnittsrisiko verringern.
Los países con riesgo de quiebra tienen que enfrentarse al poder de los mercados financieros por sí mismos hasta ahora: Con la ayuda de los Eurobonos pueden obtener de nuevo préstamos con unos términos y condiciones moderados - ya que los estados fuertes participan en cada bono individual, y esto reduce el riesgo medio.
  3 Hits www.biogasworld.com  
1.  Pulverturm zum Altstädter Ring. Starten Sie vom Platz der Republik und gehen Sie links am prächtigen Gemeindehaus vorbei und weiter unter das geschwärzte gotische Bauwerk, welches der Pulverturm ist. Als er ursprünglich im Jahre 1475 erbaut wurde, war der Turm mit dem Königspalast verbunden, bis König Vladislav Jagellonský beschloss, auf die Prager Burg umzuziehen, und zwar deshalb, weil diese ein viel sicherer Ort war. Am Krönungstag wurde der angehende Monarch von verschiedenen wichtigen Vertretern der Stadt am Pulverturm begrüßt.
1.  De la Torre de Pólvora a La Plaza del Barrio Antiguo. Iniciando en Náměstí Republiky, da vuelta hacia tu izquierda hacia el precioso Palacio Municipal, eclipsando a la ennegrecida estructura Gótica de la Torre de Pólvora. Cuando fue construida en 1475, la Torre se conectaba con el Palacio Real, hasta que el Rey Vladislav Jagellonský decidió mudarse hacia el Castillo de Praga, bajo el principio de que éste último lugar era mucho más seguro. En el día de la coronación, el monarca por coronarse saludaba a los más importantes representantes de la ciudad desde la Torre de Pólvora.