verboten sind – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      100 Results   57 Domains
  2 Hits www.isitfair.eu  
Die Schwarze Liste: Praktiken, die IMMER verboten sind
La lista negra: prácticas que SIEMPRE están prohibidas
  pitralon.com  
In diesem Sinne ist der Nutzer verpflichtet und verpflichtet sich, KEINEN der Inhalte zu illegalen Zwecken zu benutzen, oder zu solchen, die durch diesen rechtlichen Hinweis oder die einschlägige Gesetzgebung verboten sind, oder welche die Rechte und Interessen Dritter verletzten, oder die in irgendeiner Weise die Inhalte beschädigen, unbrauchbar machen, überlasten oder verschlechtern können oder die normale Nutzung der Inhalte, der Informatikanlagen oder der Dokumente, Dateien und alle Arten von eigenen oder vertraglich vereinbarten Inhalten von GRUART LA MANCHA, S.A., von anderen Nutzern oder von irgendeinem Internetnutzer (Hardware und Software) verhindern würde.
A tal efecto, el Usuario se obliga y compromete a NO utilizar cualquiera de los Contenidos con fines o efectos ilícitos, prohibidos en el Aviso Legal o por la legislación vigente, lesivos de los derechos e intereses de terceros, o que de cualquier forma puedan dañar, inutilizar, sobrecargar, deteriorar o impedir la normal utilización de los Contenidos, los equipos informáticos o los documentos, archivos y toda clase de contenidos almacenados en cualquier equipo informático propios o contratados por GRUART LA MANCHA, S.A., de otros Usuarios o de cualquier usuario de Internet (hardware y software).
  2 Hits www.airzerog.com  
Sie sichern zu und gewährleisten, dass Sie die als Bestandteil des Service gelieferte Software nicht unter Verletzung dieser Regelungen an einen nach diesen Regelungen verbotenen Ort oder an eine Person exportieren oder re-exportieren, an die der Export, der Re-Export oder die Weitergabe verboten sind.
Si se le proporciona alguna utilidad de software independiente para usarla con el Servicio, usted acepta que estas utilidades pueden estar reguladas por leyes aplicables y del gobierno de Estados Unidos y otros organismos gubernamentales que prohíben la exportación o desviación de ciertos productos, la información sobre los productos o los productos directos de estos productos a ciertos países y ciertas personas. Usted declara y garantiza que no exportará ni reexportará el software que se incluye como parte del Servicio en violación de estas normas a un punto de destino nacional prohibido en virtud de estas normas o a cualquier persona a quien se le prohíban la exportación, reexportación o transferencia en virtud de estas normas.
  demo.ametys.org  
Struppi habe ich adoptiert und direkt mit nach Hause genommen. Da Hunde in den Hotels auf Ibiza, egal welchen Aufpreis man bietet, verboten sind, übernachtete ich mit Struppi im Mietwagen. Jetzt hat er bei mir in Deutschland ein schönes Leben mit meinen anderen Tieren.
Mi palet con 300 kilos de comida para perros fue aceptada agradecidamente y 75 perros comenzaron a corretear y correr de alegría a mi alrededor, como si me quisieran dar las gracias. Me enamoré de dos perros. Caramelo (lo bauticé como Tintín) y Pluto. Adopté a Tintín y me lo llevé directamente a casa. Ya que los perros no están permitidos en los hoteles en Ibiza, independientemente del dinero extra que les ofrezcas, pasé la noche con Tintín en el coche alquilado. Ahora tiene una vida agradable conmigo y mis otros animales en Alemania. Hace más de dos años fue encontrado en un contenedor de basura. Es una pena que, por una parte, una raza de perro sea tan simbólica en la isla, mientras que por otra, los perros que no son puros sean eliminados como si de residuos se trataran.
  www.australiagroup.net  
Nach Artikel I ist es den Vertragsstaaten verboten, irgend jemanden in irgendeiner Weise zu unterstützen, Tätigkeiten vorzunehmen, die nach dem Übereinkommen verboten sind, sowie chemische Waffen zu erwerben.
19. La Convención de Armas Químicas contiene una serie de disposiciones relativas a la transferencia de sustancias químicas que implican un riesgo según la Convención. El artículo I exige que los Estados Parte se abstengan de acciones que puedan ayudar a terceros a adquirir armas químicas. El artículo VI exige que los Estados Partes se aseguren de que la transferencia de sustancias químicas tóxicas no se realiza con fines prohibidos por la Convención, y las Partes VI, VII y VIII del Anexo sobre Aplicación y Verificación imponen restricciones específicas al comercio de las sustancias químicas enumeradas en los Apéndices a la Convención. Para que estas medidas sean eficaces, se requiere el establecimiento, a nivel nacional, de mecanismos eficientes de regulación de las exportaciones.
  3 Hits www.aatc.tw  
Für die Partei für die Tiere ist nur eine Schlussfolgerung möglich: Die Vogelmärkte müssen geschlossen werden, im Interesse von Tier und Mensch. Und solange die Vogelmärkte noch nicht verboten sind, muss sich die Regierung um die unzureichende Handhabung der Regeln auf den Märkten kümmern.
El reportaje de EenVandaag demuestra lo mal atendidos que están el bienestar animal y la salud pública en las ferias de pájaros. Para el Partido por los Animales solo se puede extraer una conclusión: hay que cerrar las ferias de pájaros, por el bien de los animales y las personas. Y mientras no se prohíban las ferias de pájaros, el Gobierno deberá hacer algo para que se observen las normas durante las mismas
  www.cordis.europa.eu  
Trotz eines weltweiten Jahresverbrauchs von 2,5 Mio. Tonnen an Pestiziden, einschließlich einiger der gefährlichsten Substanzen, die heute in entwickelten Ländern verboten sind, gehen 40% der globalen Nahrungsmittelproduktion durch Schädlingsbefall verloren.
Actualmente, el mundo desarrollado acepta en general que el empleo de plaguicidas debe ser controlado y reducido al mínimo cuando sea posible. Aunque son muchos los temas de medio ambiente, salud y seguridad que hay que tratar en esos países, en el mundo en desarrollo los problemas son mucho mayores. A pesar de que se emplean 2,5 millones de toneladas de plaguicidas en el mundo anualmente, entre ellos algunas de las sustancias químicas más peligrosas prohibidas en la actualidad en los países desarrollados, el 40% de la producción mundial de alimentos se pierde porque las plagas destruyen los cultivos.
  www.make-it-in-germany.com  
Ihre Kolleginnen und Kollegen werden sich sicherlich trotzdem über eine Kleinigkeit aus Ihrem Heimatland freuen. Achten Sie aber darauf, dass Bestechung und Korruption in Deutschland verboten sind und jeder Versuch nicht gern gesehen wird!
Si se trata de una cena de negocios, el alcohol estará permitido, aunque de ningún modo es obligatorio. Tan solo deberá evitar beber demasiado, ya que no deja de ser una comida de negocios. Una vez que todo el mundo ha terminado con el postre, se puede hablar de negocios. Aunque al final de la comida se haya tratado todo lo necesario, al contrario de lo que sucede en las negociaciones comerciales formales rara vez se firma un contrato y los acuerdos se cierran con un simple apretón de manos. Este apretón también se debe tomar muy en serio.
  6 Hits www.hotel-santalucia.it  
Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte beachten Sie, dass Partys in der Unterkunft verboten sind.
Informa a Loft Niezapominajka con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Please note that organising parties is forbidden at the property.
  2 Hits www.casamiramonti.it  
Die Gewinnchancen hängen von der Anzahl teilnahmeberechtigter Einsendungen an die teilnehmenden Partner des Sponsors für den Zeitraum des täglichen Gewinnspiels ab, sowie von der Zeit, zu welcher die Einsendung eingeht. Je nach Rechtsraum kann zusätzlich eine Logikfrage gefordert werden. Ungültig sind Fälle, die von Gesetzes wegen verboten sind.
El Sorteo Diario es ofrecido por el Patrocinador por medio de múltiples clientes internacionales. Las posibilidades de ganar los premios dependen del número de participaciones elegibles recibidas para cada Período del Sorteo Diario para todos los clientes del Patrocinador que estén participando en el Sorteo Diario y del momento en que las participaciones se reciban. La pregunta de prueba de habilidad puede ser requerida según la jurisdicción. Nulo donde esté prohibido.
  www.natdental.com  
Allison macht keine Zusicherungen in Bezug auf Verfügbarkeit und Eignung der Website oder deren Inhalt für die Nutzung außerhalb der Vereinigten Staaten. Zugang oder Nutzung der Website und deren Inhalt in Rechtssystemen, in denen sie den Vorschriften nicht entsprechend verboten sind.
Allison no asume responsabilidad de que el Sitio o su Contenido sean apropiados o estén disponibles para su uso fuera de los Estados Unidos. Se prohíbe el acceso o el uso del Sitio o su Contenido desde las jurisdicciones donde sea ilegal. Aquellos que elijan acceder al Sitio lo harán por iniciativa propia y son responsables del cumplimiento de las leyes aplicables a sus jurisdicciones.
  www.yamazen.co.jp  
Im Langzeitbelichtungs-Modus der instax mini 90 wird der Blitz automatisch ausgeschaltet, sodass sogar die Lichtstimmung von Glühlampenbeleuchtung ausdrucksstark eingefangen wird. Besonders hilfreich ist dieser Modus auch an Orten, wo Blitzaufnahmen verboten sind.
El flash de los modelos anteriores de instax emite luz en lugares oscuros. En el modo de larga exposición de la instax mini 90, el flash se apaga automáticamente, lo que permite expresar la calidad creada por una luz incandescente tal como es. Este modo es útil en lugares en los que está prohibida la fotografía con flash.
  3 Hits questforgrowth.com  
Das Spiel nicht für betrügerische Transaktionen oder andere kommerzielle Transaktionen zu nutzen, die durch diese Nutzungsbedingungen oder die entsprechende Lizenzvereinbarung verboten sind, einschließlich und ohne Einschränkung: betrügerische oder nicht autorisierte, virtuelle Transaktionen im Spiel.
Utilizar el Juego para realizar transacciones fraudulentas o cualquier otra transacción comercial no autorizada por estos Términos de servicio o por el Acuerdo de licencia, incluidas, entre otras, las transacciones virtuales fraudulentas o no autorizadas en el Juego.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Zwar werden Psilocybin und Psilocin, die aktiven Wirkstoffe der Pilze, bereits auf internationaler Ebene im Rahmen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über psychotrope Stoffe von 1971 kontrolliert, bis vor kurzem wurde es jedoch häufig den Staatsanwälten überlassen zu entscheiden, ob und wann diese Substanzen verboten sind, wenn sie in Pilzen enthalten sind.
Apenas existen casos de problemas de salud agudos o crónicos que requieran intervención médica debido al consumo de hongos alucinógenos. Sin embargo, algunos países han cambiado su legislación como respuesta al consumo de este tipo de sustancias alucinógenas entre los jóvenes. Si bien los ingredientes activos de los hongos, la psilocibina y la psilocina, ya son controlados a escala internacional por el Convenio de las Naciones Unidas de 1971 sobre Sustancias Sicotrópicas, hasta fechas recientes se solía dejar a criterio de los fiscales interpretar si o cuándo estas sustancias estaban prohibidas en caso de que estuvieran contenidas en los hongos. De esta manera, se pretendía evitar que se penalizase a los propietarios de un terreno en el que estos hongos crecieran de manera natural. Seis países han endurecido la legislación sobre hongos en los últimos cinco años (Dinamarca, Alemania, Estonia, Irlanda, Países Bajos y Reino Unido). Los cambios acometidos por estos países amplían la prohibición para incluir los hongos alucinógenos, si bien los controles legales no siempre se aplican exactamente a los mismos hongos o formas de preparación.
  ftccollege.clients.theelectricfactory.com  
Im Falle einer Nichtdeklarierung von Gegenständen an Bord eines importierten Luftfahrzeugs können empfindliche Vertragsstrafen erhoben werden. Weitere Strafen werden für Personen verhängt, die versuchen, Objekte einzuführen, die gemäß US-Gesetzen oder -Vorschriften verboten sind.
Algunos elementos, tales como mercaderías compradas para uso comercial, deben ser declarados cuando se realiza la entrada de la aeronave. Si no se declaran los elementos que se encuentran a bordo de una aeronave importada, es posible que se apliquen importantes sanciones. También se aplicarán sanciones a quienes intenten importar elementos que están prohibidos por las leyes o regulaciones de los Estados Unidos.
  9 Hits www.hotelverso.ba  
Ausdrücklich verboten sind spezifische Links, die den Benutzer direkt auf eine interne Seite führen, ohne über die Homepage der derzeit über die Webadresse http://www.minotti.com/ („deep linking“) erreichbaren Webseite zu gehen, wie auch automatisch einstellbare Links („Inline-linking“), die es dem Benutzer ermöglichen, automatisch in einem spezifischen Bereich von der Webseite stammende Bilder sichtbar zu machen.
Any specific links that do not refer the user to an internal page via the home page of the Website currently available at the web address http://www.minotti.com/ (“deep linking”) are hereby expressly forbidden; automatic input links (“inline linking”), which allow the user to automatically display images from the Website in a specific space are not allowed either.
  3 Hits www.ferrari.com  
Ausdrücklich verboten sind spezifische Links, die den Benutzer auf eine interne Seite verweisen, ohne zuerst die Homepage aufzurufen (Deep Linking), sowie automatisch eingefügte Links (Inline-Linking), die dem Benutzer die automatische Anzeige von Bildern der Website in einem bestimmten Bereich ermöglichen.
Se prohíben expresamente los enlaces específicos que permitan pasar a una página interna del Sitio sin pasar por la Página de inicio ("enlace profundo"), así como los enlaces de inserción automática ("enlaces en línea") que permitan visualizar automáticamente imágenes provenientes del Sitio en un espacio específico.
  www.dinafem.org  
Der Kauf dieser Produkte in Ländern, in denen Marihuana-Samen gesetzlich verboten sind, ist nicht erlaubt. Diese sind z. B. : USA, Australien, Deutschland und die asiatischen Länder sowie weitere Länder, in denen der Besitz von Marihuana-Samen illegal ist.
Queda prohibida la compra de estos productos desde aquellos países donde la posesión de semillas de marihuana está legalmente prohibida, como por ejemplo EE. UU., Australia, Alemania y los países asiáticos.
  mybody.dz  
Am Fuße der Gipfel des Dachstein und Bischofsmütze im Salzburger Land in Österreich, in Filzmoos wird Skifahren gefahren, aber es werden auch alle anderen Wintersportarten ausgeübt. Ein Ort, wo Autos verboten sind.
A los pies de las cumbres de Dachstein y de Bischofsmütze, en la parte de Salzburgo en Austria, en Filzmoos se practica el esquí, pero también todos los otros deportes invernales. Un pueblo donde los coches no se pueden utilizar.
  oami.europa.eu  
Zweitens ist zu prüfen, ob ein solches Verbot gegen Artikel 30 EG-Vertrag verstößt, wonach mengenmäßige Beschränkungen der Einfuhr von Waren sowie alle Maßnahmen gleicher Wirkung zwischen den Mitgliedstaaten verboten sind.
En segundo lugar hay que examinar si dicha prohibición es contraria al artículo 30 del Tratado, según el cual, están prohibidas entre los Estados miembros las restricciones cuantitativas a la importación de mercancías, así como todas las medidas de efecto equivalente.
  www.yohagoelcambio.org  
Aus diesem Grund garantieren wir, dass alle Produkte oder Teile absichtlich keine gefährlichen Substanzen enthalten, die durch die RoHS-Richtlinie verboten sind: Unser RoHS / Reach SGS-Bericht wird jedes Jahr aktualisiert.
Por esta razón, garantizamos que todos los productos o partes intencionalmente no contienen las sustancias peligrosas prohibidas por la directiva RoHS: nuestro informe RoHS / Reach SGS se actualizará todos los años.
  audiofictionbook.com  
Arbeitgeber können die monitor-PC-und internet-Aktivitäten der Mitarbeiter entweder durch das abfangen von Daten in "Echtzeit" (die auch verboten sind Aktivitäten, blockiert oder gefiltert) oder durch Einsichtnahme in die gespeicherten Daten nach der Tat.
Los empleadores pueden monitor de la PC y de internet de actividades de los empleados, ya sea mediante la interceptación de datos en "tiempo real" (lo que también permite que las actividades prohibidas a ser bloqueado o filtrado) o mediante la inspección de los datos almacenados, después del hecho.
  2 Hits www.shockdee.com  
Die Konstruktion wurde anschliessend mit Büchern behängt, die früher verboten waren und jetzt nicht mehr oder immer noch verboten sind. © Copyright, Andreas Keller Fotografie, Altdorf (DE)
La construcción se revestirá con libros de todo el mundo que fueron prohibidos en tiempos pasados y se han reimprimido en la actualidad o que todavía siguen prohibidos. © Copyright, Andreas Keller Fotografie, Altdorf (DE)
  3 Hits www.amber-hotels.de  
● Es gibt einige Straßen und Regionen, die im Mietvertrag ausdrücklich verboten sind. Hier sind einige der häufigsten Einschränkungen:
● Existen algunas carreteras y regiones que están expresamente prohibidas por muchos proveedores de alquiler. Estas son algunas de las restricciones más comunes:
  polarhorizons.com  
(iii) Handel mit illegalen Drogen, illegalem Glücksspiel, obszönen Materialien oder anderen Produkten oder Dienstleistungen zu treiben, die nach geltendem Recht verboten sind;
(iii) Traficar drogas ilegales, apuestas ilegales, material obsceno o cualquier otro producto o servicio que prohíba la ley vigente;
  2 Hits hiltonhonors3.hilton.com  
Zertifikate sind ungültig, wenn sie kopiert oder gesetzlich verboten sind oder Beschränkungen unterliegen.
Los certificados no tendrán validez allí donde estén copiados, prohibidos o limitados por la ley.
  www.mcafee.com  
Ihre Inhalte nicht gemäß diesen Nutzungsbedingungen verboten sind;
su contenido no está prohibido por estas condiciones del servicio;
  www.czech.cz  
Üblicherweise werden auch die Anzahl und Namen der Personen, die mit dem Mieter in der Wohnung wohnen, angeführt und weiter ob Rauchverbot besteht bzw. ob Haustiere erlaubt oder verboten sind. Die Änderung der Personenanzahl ist innerhalb von fünfzehn Tagen dem Vermieter mitzuteilen.
Generalmente se indican el número y nombres de las personas que vivirán en el piso con el inquilino, el permiso o prohibición de fumar o de tener mascotas. Los cambios del número de personas es necesario avisar al arrendador hasta transcurridos quince días. En caso de una violación de este acuerdo el arrendatario puede terminar el alquiler inmediatamente.
  7 Hits sensiseeds.com  
Franco Roberti, der Leiter der nationalen Anti-Mafia- und Antiterrorismus-Einheit Italiens, erklärte im April dieses Jahres, dass ISIS erhebliche Teile der europäischen Haschisch-Schmuggelroute in Libyen und rund ums Mittelmeer kontrolliert. Die terroristische Organisation erzielt offenbar etwa 7 % ihrer Finanzmittel aus dem Drogenhandel, obwohl Cannabis (und andere Rauschmittel) nach der Scharia strikt verboten sind.
Los paralelismos entre la situación actual del cannabis y la del alcohol durante la prohibición en los EE.UU. son ineludibles. La mafia y otros grupos similares ya no comercian con alcohol, porque no se obtienen beneficios al hacerlo. Sus métodos son poco éticos, sin escrúpulos, y despiadadamente eficaces. Atraen a los que valoran mucho más el dinero en efectivo que la calidad del producto, las condiciones de trabajo seguras y humanas, e incluso que las vidas humanas. Las bandas de delincuentes organizados también están más que dispuestas a conceder crédito para el cannabis a aquellos que no pueden pagarlo, y luego obligarles a cometer actos que de otro modo no habrían cometido con el fin de compensar la deuda. A gran escala, la producción ilegal de cannabis genera un flujo de dinero en efectivo que se reinvierte en el mercado negro, blanqueado (más información al respecto más adelante), o se utiliza para financiar actividades que son mucho peores que el cultivo de plantas.
  www.barcelona-tourist-guide.com  
Schlagen Sie in der Offiziellen Aufstellung auf der Aena Internetseite nach, welche Gegenstände in eingecheckten Gepäckstücken verboten sind.
Saques tu ordenador portátil y otros artículos eléctricos grandes de tu equipaje de mano para que lo revisen por separado y que los coloques en una bandeja de plástico.
1 2 Arrow