vereidigte – Spanish Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
54
Results
13
Domains
26 Hits
www.adieucamarades.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Vereidigte
Übersetzungen
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
route66idiomas.com
as primary domain
Inglés en el extranjero
3 Hits
arabic.euronews.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das iranische Parlament hat mit der Anhörung der neuen Minister begonnen, die der frisch
vereidigte
Staatspräsident Hassan Ruhani nominiert hat. In seiner… 12/08/2013
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
de.euronews.com
as primary domain
Lo más probable es que la votación se celebre el miércoles. Hasta entonces el parlamento iraní debatirá si los 18 ministros propuestos por el presidente… 12/08/2013
15 Hits
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
lettischen Anwaltsgesetzes sieht vor, dass
vereidigte
Rechtsanwälte mit ihren Mandanten eine schriftliche Vereinbarung hinsichtlich ihrer Vertretung bei Gericht und der damit zusammenhängenden Kosten treffen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
Ley de Enjuiciamiento Criminal (en asuntos civiles, administrativos y penales), el Estado paga las costas y los gastos conexos.
www.tokajwijn.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
José Blasi hält ein Referat über “Die Zukunft des internationalen Steuerrechts” bei dem 26. Forum der Berufskammer für
vereidigte
Wirtschaftsprüfer in Katalonien, welches am 7. und 8. Juli stattfindet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mmmm.es
as primary domain
José Blasi impartirá la ponencia "El futuro de la fiscalidad internacional" en el 26º Fórum Anual del Colegio de Censores Jurados de Cuentas de Catalunya que se celebrará los próximos días 7 y 8 de julio.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Diplom muss in der Schweiz eine offizielle Gültigkeit besitzen (entweder direkt vom Bund, Kantonen oder Gemeinden verliehen oder durch staatliche Stellen anerkannt). Der Dokumentation muss eine
vereidigte
Übersetzung ins Spanische beigelegt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
En términos generales, el título que se desea convalidar debe tener una validez oficial en Suiza. La documentación debe ir acompañada de una traducción jurada al español. Ya no se solicita, para legalizar el documento, que éste disponga del sello de la Apostilla de la Haya.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Diplom muss in der Schweiz eine offizielle Gültigkeit besitzen (entweder direkt vom Bund, Kantonen oder Gemeinden verliehen oder durch staatliche Stellen anerkannt). Der Dokumentation muss eine
vereidigte
Übersetzung ins Spanische beigelegt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
En términos generales, el título que se desea convalidar debe tener una validez oficial en Suiza. La documentación debe ir acompañada de una traducción jurada al español. Ya no se solicita, para legalizar el documento, que éste disponga del sello de la Apostilla de la Haya.
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Diplom muss in der Schweiz eine offizielle Gültigkeit besitzen (entweder direkt vom Bund, Kantonen oder Gemeinden verliehen oder durch staatliche Stellen anerkannt). Der Dokumentation muss eine
vereidigte
Übersetzung ins Spanische beigelegt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
En términos generales, el título que se desea convalidar debe tener una validez oficial en Suiza. La documentación debe ir acompañada de una traducción jurada al español. Ya no se solicita, para legalizar el documento, que éste disponga del sello de la Apostilla de la Haya.
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Diplom muss in der Schweiz eine offizielle Gültigkeit besitzen (entweder direkt vom Bund, Kantonen oder Gemeinden verliehen oder durch staatliche Stellen anerkannt). Der Dokumentation muss eine
vereidigte
Übersetzung ins Spanische beigelegt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
En términos generales, el título que se desea convalidar debe tener una validez oficial en Suiza. La documentación debe ir acompañada de una traducción jurada al español. Ya no se solicita, para legalizar el documento, que éste disponga del sello de la Apostilla de la Haya.
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Diplom muss in der Schweiz eine offizielle Gültigkeit besitzen (entweder direkt vom Bund, Kantonen oder Gemeinden verliehen oder durch staatliche Stellen anerkannt). Der Dokumentation muss eine
vereidigte
Übersetzung ins Spanische beigelegt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
En términos generales, el título que se desea convalidar debe tener una validez oficial en Suiza. La documentación debe ir acompañada de una traducción jurada al español. Ya no se solicita, para legalizar el documento, que éste disponga del sello de la Apostilla de la Haya.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Diplom muss in der Schweiz eine offizielle Gültigkeit besitzen (entweder direkt vom Bund, Kantonen oder Gemeinden verliehen oder durch staatliche Stellen anerkannt). Der Dokumentation muss eine
vereidigte
Übersetzung ins Spanische beigelegt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
En términos generales, el título que se desea convalidar debe tener una validez oficial en Suiza. La documentación debe ir acompañada de una traducción jurada al español. Ya no se solicita, para legalizar el documento, que éste disponga del sello de la Apostilla de la Haya.
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Diplom muss in der Schweiz eine offizielle Gültigkeit besitzen (entweder direkt vom Bund, Kantonen oder Gemeinden verliehen oder durch staatliche Stellen anerkannt). Der Dokumentation muss eine
vereidigte
Übersetzung ins Spanische beigelegt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
En términos generales, el título que se desea convalidar debe tener una validez oficial en Suiza. La documentación debe ir acompañada de una traducción jurada al español. Ya no se solicita, para legalizar el documento, que éste disponga del sello de la Apostilla de la Haya.
proseili.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
In beiden Fällen muss das Originaldokument zur Erstellung der Kopie mitgebracht werden. Nur amtlich
vereidigte
Übersetzer können beglaubigte Übersetzungen erstellen. Diese Datenbank beinhaltet alle amtlich vereidigten Dolmetscher in Ihrer Nähe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
welcomecenter-hnf.com
as primary domain
En la agencia competente debe entregar el formulario de solicitud que podrá encontrar en la página web de cada agencia. Además deberán entregarse documentos adicionales, como por ejemplo los certificados de titulación y trabajo. Los documentos necesarios dependen de la agencia correspondiente. También la forma de la documentación varía de una agencia a otra. En muchos casos se requieren copias certificadas o traducciones certificadas de documentos. Las copias certificadas de documentos alemanes pueden ser redactadas por una oficina de atención al ciudadano y por notarios, siendo por lo general la oficina de atención al ciudadano la solución más económica. En ambos casos debe entregarse el documento original para poder redactar la copia. Únicamente traductores jurado pueden redactar traducciones certificadas. Esta base de datos contiene una lista de todos los traductores locales reconocidos oficialmente.