verräter – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      102 Results   32 Domains
  mezzena.com  
König Arthur und Mordred der Verräter
El Rey Arturo y Mordred El Traidor
  3 Hits www.tlaxcala.es  
Sowohl in der Diaspora als auch im Innern Armeniens gibt es eine starke nationalistische Opposition, die die Verträge kritisieren. Im Konkreten erhob sich die Diaspora zu einer Gegenmacht und zweifelt nicht daran, den Präsidenten Sarkisian zu kritisieren oder als Verräter zu bezeichnen.
Tanto en la diáspora como en el interior de Armenia existe una fuerte oposición nacionalista que critica los acuerdos. La diáspora en concreto se ha erigido en un contrapoder y no duda en criticar o tildar de traidor al presidente Sargisián. Pero lo cierto es que estos sectores se empeñan en reescribir y utilizar la historia como herramienta de uso para sus propuestas ultramontanas. Afirmaciones como que Dios eligió Armenia para situar ahí el paraíso terrenal y cuya población desciende de Noé, quien encalló su nave en el monte Ararat tras el diluvio universal, son transmitidas en todas las escuelas primarias armenias en cualquier parte del mundo. Según denuncia el académico Razmik Panossian muchos académicos occidentales de origen armenio que no suscriben las tesis nacionalistas son a menudo tildados como “traidores” por historiadores e intelectuales de Armenia y también de la diáspora.
  www.graymont.com  
Amawari wird im Geschichtsbuch „Rebellion von Gosamaru und Amawari“ von Ryukyu als Verräter dargestellt, in der poetischen Anthologie „Omorososhi“, die als Okinawas Manyoshu bekannt ist, aber als beliebter König beschrieben.
El castillo era la residencia de Amawari, que facilitó la carga de los que sufrían de la mala administración y que trajeron prosperidad por el comercio de ultramar. Planteó una rebelión después de la muerte de Sho Hashi, que había conseguido la unificación de Ryukyu; sin embargo, se le destruyó junto al castillo Katsuren por parte del ejército del Reino de Ryūkyū en 1458. Se retrata a Amawari como un traidor en el libro de historia de Ryukyu “Rebelión de Gosamaru y Amawari”, aunque se le describe como un rey loable y del gusto de todos en la antología poética “Omorososhi”, que se conoce como Manyoshu de Okinaway. Un movimiento para reexaminar sus metas esparcidas entre los locales y una versión moderna de “Kumiodori” (un espectáculo teatral) que incluye el tema de Amawari.
  2 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Albrecht von Wallenstein (Waldstein), böhmischer Adliger und Heerführer, gehörte zu den widersprüchlichen Persönlichkeiten unserer Geschichte, die ihn in einem Atemzuge als Verräter und auch Helden bezeichnet.
Albrecht von Wallenstein, aristócrata y comandante checo, uno de los personajes contradictorios de nuestra historia, quien es llamado traidor y héroe al mismo tiempo. En 1625 fue nombrado Comandante en jefe del ejército imperial y llegó a ser Duque de Frýdlant. Gracias a su poder y sus éxitos de militar recibió de parte de Suecia y Francia la propuesta de alianza y apoyo en su conquista del trono real checo. Waldstein la rechazó, sin embargo, el Emperador Fernando II de Habsburgo, bien informado, le quitó el mando del ejército imperial y lo declaró traidor. El 25 de febrero de 1634, en la ciudad de Cheb, donde probablemente se disponía a hacer pacto con los suecos, Valdštejn fue asesinado por sus propios hombres.
  www.terrorism-info.org.il  
Die Demonstranten riefen Anti-Abbas Parolen und hielten Plakate, auf denen er als "der neue Balfour" und "Verräter" bezeichnet wird; auf anderen Plakaten hieß es, Abbas gelte nicht als Vertreter der Palästinenser.
El 3 de noviembre se realizaron en la Franja de Gaza manifestaciones de protesta contra Abu Mazen en tres centros: la ciudad de Gaza, el norte de la Franja y Khan Younes..Durante las manifestaciones, los participantes dejaron oir gritos de condena y enarbolaron pancartas contra Abu Mazen en las que se lo llamaba “el nuevo Balfour”, y “traidor” y también se podía leer “Abu Mazen no me representa a mi”. Los manifestantes prendieron fuego a fotografías de Abu Mazen junto con fotografías de Lord Balfour, sobre un trasfondo de la bandera de Gran Bretaña, al cumplirse los 95 años de la declaración Balfour (Maan, Filastin al – An , SAFA, 3 de noviembre de 2012).
  www.ethecon.org  
Selbst Ausländer, die in japanischen Firmen angestellt sind und mit ihren Familien nach Süden oder außer Landes fliehen, bekommen laut „Liveticker Japan“ (SPIEGEL online) von den Unternehmensleitungen eMails, in denen sie als „Verräter“ gebrandmarkt werden.
Esta política de información es de lo más devastador para la población japonesa. Las personas que, frente a la catástrofe, no van al trabajo y huyen, son señalizadas y denunciadas públicamente. Incluso extranjeros que trabajan en empresas japonesas y se fueron con sus familias al sur o a otrso países, según „Liveticker Japan“ de la versión internet de la revista „Der Spiegel“ reciben correos electrónicos de la gerencia empresarial, indicándoles como traidores. En Japón, la producción y la bolsa de valores siguen funcionando aún cuando consorcios extranjeros, preocupados también por sus empleados japoneses, ya cerraron sus fábricas hace tiempo.
  www.kunzwallentin.at  
Der Apostel Paulus hat eine Liste von Merkmalen niedergeschrieben, die kennzeichnend für die Zukunft sein sollten, und sie mutet erschreckend vertraut an: „Das sollst du aber wissen, dass in den letzten Tagen schlimme Zeiten kommen werden. Denn die Menschen werden viel von sich halten, geldgierig sein, prahlerisch, hochmütig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, gottlos, lieblos, unversöhnlich, verleumderisch, zuchtlos, wild, dem Guten Feind, Verräter, unbedacht, aufgeblasen. Sie lieben die Wollust mehr als Gott“ (2. Timotheus 3, 1–4).
¿Estamos dispuestos a poner a prueba esa teoría o —por disonancia cognitiva y sesgo de confirmación— nos rehusaremos a examinar de nuevo cómo y por qué hemos fallado? ¿Seguiremos con nuestra propia manera de hacer las cosas? El hijo de David, el rey Salomón, tuvo algo que decir al respecto: «Hay camino que al hombre le parece derecho; pero su fin es camino de muerte» (Proverbios 14:12; 16:25).
  2 Hits www.icl-fi.org  
"Sexuelle Beziehungen mit Ausländern müssen in jeder Hinsicht gegeißelt und verurteilt werden. Frauen, die sich hingeben, müssen geächtet werden. Jede Frau, die sich Ausländern hingibt, ist bereits ein Spitzel und Verräter. Man muss für sie herabsetzende Beiwörter und Begriffe benutzen und klarmachen, dass ihnen nach dem Krieg auf beiden Wangen mit unlöschbarer Schrift ein P für Porni [Prostituierte] und Prodotissa [Verräterin] eingeritzt werden wird."
"Fustiguen de todas las formas posibles y condenen las relaciones sexuales con los extranjeros. Estigmaticen a las mujeres que se les entregan. Cada mujer que se entrega a un extranjero es ya una informante y una traidora. Usen adjetivos degradantes para éstas y háganles saber que después de la guerra, en ambas mejillas, se les marcará con letras indelebles una enorme Π (pi), por Porni (prostituta) y Prodotissa (traidora)".
  les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt: Welchen ich küssen werde, der ist's; den greifet.
Y el que lo entregaba les había dado señal, diciendo: «Al que yo bese, ése es; prendedlo.»
  2 Hits www.rozaslaw.com  
Es war ein Tod für Sklaven, Diebe und Verräter.
Desmayarse sólo era un alivio momentáneo.
  mafiagame.com  
Lincoln hilft seinem Kriegskameraden John Donovan, als Connor Aldridge wieder auftaucht, ein Verräter, der Donovan einst zum Sterben zurückließ, und New Bordeaux auf der Suche nach einer verschollenen, gefährlichen Fracht auf den Kopf stellt.
Unidos por la amistad fraguada en Vietnam, John Donovan ayudó a Lincoln Clay sin reparos cuando este dijo que quería vengarse. Ahora le toca a él ayudar cuando el traidor Connor Aldridge reaparezca en New Bordeaux para recuperar una mercancía perdida. Usa armas pesadas, vehículos con torretas, servicios de francotirador y recompensas exclusivas para frustrar sus planes y proteger al mundo libre.
  4 Hits eipcp.net  
Wenn die Solidarität der Intellektuellen mit dem Proletariat immer nur eine vermittelte sein kann, müssen aufgrund sozialer und Bildungsprivilegien dazu gewordene bürgerliche Intellektuelle nach Benjamin „Verräter an ihrer Ursprungsklasse“ werden.[3]
¿Por qué "transformar el aparato de producción"? Para Benjamin, la tarea de escribir para el proletariado desde la posición de un abanderado de la ley y de un luchador por la justicia, no es más que una presunción; el estatuto de intelectual universal resulta insostenible. Si la solidaridad del intelectual con el proletariado no puede ser más que una solidaridad mediada, entonces el intelectual —quien ha devenido en intelectual burgués debido a sus privilegios sociales y educativos— debe convertirse, de acuerdo con Benjamin, en "un traidor a su clase de origen".[3] Esta necesaria traición consiste en transformar su posición: pasar de ser alguien que provee de contenidos al aparato de producción —por muy revolucionarios que estos contenidos sean— a ser un ingeniero que trasforma el aparato de producción; tal y como Benjamin lo formula, alguien que "ve su tarea en acomodar dicho aparato a las finalidades de la revolución proletaria".[4]
  2 Hits www.zundelsite.org  
In Lagern wie Auschwitz wurden Juden inhaftiert, ebenso wie viele andere Nationalitäten. Dort waren auch Kriminelle inhaftiert, deutsche Kriminelle eingeschlossen. Auch Verräter, Spione und andere, die Deutschland im Krieg sabotierten, kamen dorthin.
De hecho, según la serie de libros Time Life sobre prisioneros, campos de concentración alemanes eran un sexto del número de campos que los Estados Unidos tenía para los japoneses, alemanes, italianos y prisioneros de guerra, y considerablemente pocos campos que el despiadado aliado de los Aliados, Stalin, tenía en su Gulag.
  3 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Die aufgehende Sonne glänzte blendend auf Azirs makelloser goldener Rüstung. In diesem Augenblick wusste er, dass der Verräter noch immer lebte. Er spürte die Essenz des Magus in der Luft, die er atmete.
Los rayos de luz se reflejaban cegadores en la inmaculada armadura dorada de Azir. En ese instante, supo que el traidor aún vivía. Sentía la esencia del mago en el aire que respiraba.
  20 Hits arabic.euronews.com  
Bradley Manning – Held oder Verräter?
Manning: ¿héroe o traidor?
  6 Hits fr.euronews.com  
“Die Verräter müssen Angst vor uns haben”
Los griegos castigan a los dos grandes partidos
  www.feralinteractive.com  
Tropico wird von einem Rebellenaufstand bedroht, und es liegt an El Presidente, die Verräter auf dem einzigen Weg zur Vernunft zu bringen, den sie verstehen: mit dem Einsatz einer überwältigenden Militärmacht.
La amenaza de una rebelión se cierne sobre Tropico y depende de El Presidente poder disuadir a los traidores de la única forma que entienden: con una fuerza militar aplastante.
  19 Hits www.urantia.org  
4. Die letzten Worte an den Verräter
Despacho de un mensajero a Abner
  4 Hits audiofictionbook.com  
Unternehmen Verfolgen die Mitarbeiter der Nab Verräter
Las empresas Están haciendo un Seguimiento de los Empleados de Atrapar a los Traidores
  www.sitesakamoto.com  
Der Verräter Bruder
El hermano traidor
  2 Hits www.kervarker.org  
Hundezunge ist Arzt, Katzenzunge ist Verräter.
stop Lengua de perro es médico, lengua de gato es traidor. (Otra versión)
  3 Hits www.2wayradio.eu  
Das Königreich florierte weiter, bis der Verräter Nagash die Macht an sich riss. Am Ende wurde er jedoch durch die vereinte Macht der Priesterkönige besiegt.
El reino prosperó hasta el traicionero ascenso de Nagash al poder, aunque los Reyes Sacerdotes acabaron derrotándolo.
  www.turismoroma.it  
Die Einwohner des Viertels blieben ihren Freiheitsidealen treu; niemand wurde hier zum Verräter, selbst wenn er dafür im Konzentrationslager sterben musste.
Los habitantes permanecieron fieles a sus ideales de libertad: nadie delató nunca a nadie; prefirieron morir en los campos de concentración.
  6 Hits www.guildwars.com  
Von Gesprächen mit Agenten der Glänzenden Klinge wird abgeraten, da das Risiko besteht, von ihnen entführt und versklavt zu werden. Diejenigen, die der Glänzenden Klinge Hilfe und Beistand leisten, sind der Volksverhetzung schuldig und werden dementsprechend wie Verräter behandelt.
Se desaconseja todo contacto con los operativos de la Hoja Brillante por riesgo de ser secuestrado y sometido. Aquellos que proporcionen socorro y auxilio a la Hoja Brillante serán considerados culpables de sedición y tratados como traidores.
  theportalwiki.com  
" Ich habe mich ein bisschen informiert, und herausgefunden, das Orange und Verräter auf dieselbe lateinische Wurzel zurückgehen."
"Cuando veo cómo os intentáis sabotear, me asombra que sigáis siendo amigos."