verschlossen werden – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   19 Domains
  4 Hits www.brand.de  
Wie können PCR-Gefäße und -Platten dicht verschlossen werden?
How can PCR tubes and plates be sealed?
  www.bsokg.kg.ac.rs  
Die Öffnungen ab der Breite 17 können bei Bedarf durch BLTB-Blindstopfen verschlossen werden.
Las aberturas a partir de una anchura de 17 pueden cerrarse en caso necesario utilizando tapones ciegos BLTB.
  6 Hits conferences-in-vienna.info  
Falls Proben aus Säcken oder Big Bags entnommen wurden, müssen die Einstichstellen anschließend verschlossen werden. Hierzu sollten besonders stark haftende Etiketten verwendet werden, die sich beschriften lassen und auf stark verschmutzten Unterlagen kleben.
Si se toman muestras de sacos o bolsas grandes, los puntos de inserción se deben sellar a continuación. Para ello se deben emplear etiquetas de alto poder adhesivo, que se pegan incluso sobre superficies difíciles y se puede escribir en ellas.
  www.quintadolago.com  
Meistens erfolgt die Sterilisation, indem die Eileiter durchtrennt oder mittels Hitze verschweisst (Elektrokoagulation) oder durch kleine Kunststoff-Clips verschlossen werden. Es können auch Mikroimplantate in die Eileiter eingesetzt werden.
En la mujer, la esterilización consiste por lo general en ligar o colocar anillos en las trompas. Se puede también insertar micro- implantes dentro de estas. Se previene de esta manera que el óvulo y el espermatozoide se encuentren y en consecuencia se impide la fecundación.
  aboattime.com  
Gut angepasst an Familien-Segelurlaub, nicht nur dank der idealen Größe des Decklayouts, welches den Kindern zum Spielen dient, sondern auch durch das einfache Manövrieren. Außerdem kann das Heck mit einer Badeplattform verschlossen werden und auch der Anker findet in dem großen Stauraum Platz.
Su diseño se ha sabido mantener externamente, pese al citado volumen,un tejadillo bajo y un aspecto proporcionado en la relación francobordo-eslora. Bien adaptado a un programa de crucero familiar, no solo por tamaño sino también por ausencia de complejidades en la maniobra ofrece una bañera amplia y con buena capacidad de estiba en un largo cofre a la banda de babor. La inclinación de las brazolas y de los laterales del tambucho brinda comodidad tanto sentados como para descansar tumbados, posición que permite la longitud de las bancadas, que llegan hasta los pedestales de las ruedas.
  hrlaw.pl  
Durch die Vielzahl an Größen sind diese Nylon Stopfen auch für eine Reihe anderer Anwendungen in der Wasser- und Gasindustrie ideal geeignet, sowie für alle weiteren Bereiche im Rohrleitungsbau oder wo Löcher verschlossen werden müssen, darunter auch auf Atom U-Booten.
Juntos con los anillos de caucho natural, HFT® Pipestoppers® Tapón de Nylon proporciona un sellado hermético de alta calidad en el orificio seleccionado y son compatible en aplicaciones nucleares, químicamente limpios y fácil de desmontar, seguros y estables, no se atascan.
  www.dicdicapp.com  
Die HP-CSS- Einheit selbst besteht aus einem Schiebeschlitten, welcher sich über drei linear angeordnete Teilungskammern bewegt. Die beiden äußeren Teilungskammern können mit Hilfe einer Klappe mechanisch verschlossen werden.
La unidad HP-CSS en sí se compone de un carro deslizante que se mueve sobre tres cámaras de división dispuestas de manera lineal. Las dos cámaras de división exteriores se pueden cerrar mecánicamente con una tapa. Esta característica permite modificar fácilmente la cantidad de submuestras. Los parámetros para realizar la división se guardan en distintos programas a los que se puede acceder conforme al material utilizado.
  pitralon.com  
Zweifellos, wenn wir einen Korken mit einem größeren Durchmesser benutzen, müssten wir die Mikrozellen des Korkens ,,verengen’’ und folglich die Sauerstoffeintritt in Wein reduzieren. Das zeigt deutlich den Grund, wieso einige Weißweinsorten, fermentiert in kleinem Fass und mit Neigung zur Oxidierung mit Leichtigkeit, mit hochwertigen Naturkorken von 49×26 mm verschlossen werden.
No hay duda que, si nosotros incluimos un tapón de diámetro superior, tendremos que “estrangular” las micro celdillas del tapón y por consiguiente reducir el paso de oxígeno al vino. Esto demuestra claramente porqué, algunas variedades de blanco, fermentadas en barrica, y con tendencia a oxidarse fácilmente, se están tapando con tapones naturales de 49×26 de alta calidad. De esta forma, se consigue que el vino esté algunos años más, en perfectas condiciones sin incómodas reducciones.
  www.dinafem.org  
In solchen Fällen genügt es, eine kleine Etikette anzubringen und mit einem Stift den Namen der Varietät, die der jeweilige Behälter enthält, darauf einzutragen. Zudem sollten sie in einer Tupperdose verschlossen werden, um möglichen Schäden weiter vorzubeugen.
Etiquetar las variedades que tengamos es aún más indispensable si no podemos verlas. Esto podría ocurrir si, por ejemplo, seguimos los consejos de algunos cultivadores, que indican a los más inexpertos guardar las semillas en los tubos de los carretes que utilizan las cámaras analógicas. En casos como este, bastará con poner una pequeña etiqueta y apuntar con un lápiz el nombre de la variedad que contenga cada tarro que, a su vez, deberemos conservar en el interior de un táper, para así evitar que se deteriore el contenido.
  2 Hits hearhear.org  
Das InvisiPac® Tank-Free Hot Melt System hat die Produktionseffizienz der Two Roads Brewery drastisch gesteigert, indem der Leimverbrauch stabilisiert und die Leimverschwendung reduziert wurde, und dies bei gleichzeitiger Verkürzung der Anfahrzeit auf unter 10 Minuten, damit die Produktionslinie pünktlich um 8 Uhr starten kann. InvisiPac® senkte auch den Ausschuss in Form von Kartons, die aufgrund eines mangelhaften Verschlusses neu verpackt oder verschlossen werden müssen.
El sistema Invisipac® Tank-Free aumentó de forma drástica la producción eficiente en Two Roads, al estabilizar los ritmos de consumo de pegamento y reducir el gasto de adhesivo termofusible, y logró reducir el tiempo de arranque a menos de 10 minutos, facilitando el inicio de la producción a las 8 de la mañana. El sistema Invisipac® también redujo el gasto en forma de cajas que tenían que prepararse de nuevo o volverse a cerrar por culpa de un sellado deficiente. Por último, pero no menos importante: Invisipac consiguió reducir en un 20 % el consumo de energía en comparación con una unidad específica de la competencia, lo que produjo un mejor balance final.
  www.timeandzone.com  
Wenn ein Auftrag abgeschlossen ist kann ein Formatwechsel ohne zeitaufwändige Umstellungen bewältigt werden. Im Anschluss an die Offline- Kennzeichnung werden die Faltkartons von Hand bestückt oder einer automatischen Verpackungslinie zugeführt, in der sie befüllt und verschlossen werden.
El sistema de separación semiautomático dispone de una alta velocidad de separación de hasta 90 m/min, el cual posibilita la separación confiable en poco tiempo de grandes cantidades de empaques. También para el rellenado no hay que interrumpir el proceso. El cargador es rellenado durante la operación. De esta manera alcanza la máquina una velocidad de tactos hasta 1.000 unidades por minuto. Para la identificación exacta en la posición parpadea una foto-óptica las cajas plegables. Luego se posicionan exactamente las cajas y son suministradas a los equipos de identificación. También udaFORMAXX trabaja sin problemas con formatos difíciles, como pisos plegables automáticos. Cuando se terminó una orden puede realizarse un cambio de formato sin que dure mucho tiempo. Luego de la identificación offline son equipados a mano los cartones plegables o son suministrados a una línea automática de empaque, donde son rellenados y cerrados.