viel enger – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  kiss-sextube.com  
Zwischen den Eigenschaften von denen die eine birnenförmige Figur haben oder eine dreieckförmige, ist die offensichtlichere dass die Schultern viel enger als die Hüften sind.
Entre las características de quien tiene un cuerpo de pera o de triangulo, la más evidente es que los hombros son más estrechos que la cadera.
  www.bimcollab.com  
Ich habe eine schöne neue x2 zm Wohnung, die auf dem gleichen Grundstück wie meine Familien x4 Bedrm ist. Wir sind sehr viel enger Familien. Sie ha...
Tengo una hermosa nueva hab x2 plana que está en la misma propiedad que mis familias x4 Bedrm. Somos en gran medida un familiar cercano. Tienen 2 h...
  www.ca.com  
Die Wechselbeziehung zwischen durchgeführter Schulung und tatsächlichem Verhalten ist sehr viel enger als bei traditionellen Ausbildungsmethoden (konsequentere Einhaltung interner Richtlinien und Verfahren).
Dicho de otro modo, el sistema detecta un comportamiento que es contrario a las políticas, procedimientos y directrices y notifica al usuario final los posibles consecuencias, al tiempo que ofreceopciones positivas para la corrección.
  www.nato.int  
Sie versteht, dass viel mehr getan werden muss und dass man sich viel mehr auf die afghanische Seite der Gleichung konzentrieren muss, viel enger mit den Afghanen zusammenarbeiten und die afghanischen Fähigkeiten stärken muss.
Y aquí tiene que comprenderse un hecho básico. La OTAN está realizando un gran esfuerzo en el campo de la comunicación, porque entiende que queda mucho por hacer, y que hay que centrarse mucho más en el término afgano de la ecuación, trabajando con los afganos y reforzando las capacidades locales. Así que la Alianza no debería concentrarse tan sólo en el impulsar el término internacional de la ecuación y reforzar sus operaciones, sino también en asegurar que muchas de estas cuestiones puedan abordarse y solucionarse localmente.
  betaniatravel.it  
Ich konnte schon Eisberge schmelzen sehen, während ich die faszinierende Schönheit abgelegener Bergformationen bewunderte. Durch das, was ich unter Wasser gesehen habe, fühle ich mich viel enger mit Mutter Natur verbunden.
Ya podía ver los glaciares derritiéndose cuando contemplaba la increíble belleza de cadenas de montañas remotas. Lo que he visto bajo el agua me ha permitido conectar más profundamente con nuestra madre naturaleza. En la Gran Barrera de Coral pude escuchar multitud de ballenas y delfines mientras estaba rodeado por tantos peces que casi no podía ver a mi compañero de buceo. En Roatán, pasé varias paradas de seguridad con peces trompeta avistando corales esponja, tortugas y rayas águila.
  www.kinderhotels.com  
Louise hatte als kleines Mädchen an den Ausgrabungen teilgenommen. Verglichen mit dem vorigen Krokodil waren die Kiefer dieses Krokodils viel enger, woraus man schließen kann, dass es sich ausschließlich von Fisch ernährte.
Este maravillosamente preservado esqueleto completo de un cocodrilo fue descubierto en los 80s. Louise participaba en las excavaciones cuando era una niña chiquita. En contraste con el cocodrilo previo, las mandíbulas de este son mucho más angostas, lo que sugiere que sólo comía peces.
  www.kunzwallentin.at  
Wenn Sie mit Versöhnung eher etwas wie die Wiederaufnahme der vorherigen Beziehung in einem zwischenmenschlichen Kontext meinen, dann ist der Zusammenhang viel enger. Ich würde sicher sagen, dass das Ziel von Vergebung Versöhnung ist, und dass vollzogene Vergebung versöhnt; doch ich würde nicht sagen, dass jede Art Versöhnung von Vergebung abhängt.
Si por reconciliación hablamos de algo más, como la reanudación de la relación anterior en un contexto interpersonal, entonces la conexión entre ambas es más estrecha. Ciertamente diría que el objetivo del perdón es la reconciliación y que el perdón provoca la reconciliación; sin embargo, no diría que todo tipo de reconciliación depende del perdón.
  3 Hits www.motogp.com  
Toni Elias sagte nach dem Rennen: “Jeder in der Moto2 will gewinnen und es gibt hier viele Fahrer, die schnell sind, es wird für alle schwer. Die Erfahrung aus der MotoGP hilft auf jeden Fall, aber einiges ist auch komplizierter, die Linie die hier gefahren wird ist viel enger, eher wie in der 250cc.”
En un abultado contingente de 40 pilotos regulares, integrados en 26 equipos, es normal que entre los nombres que más suenen para hacerse con la corona de Moto2 2010 sean los de Alex de Angelis (RSM Team Scot), Toni Elías (Gresini Racing), Niccolò Canepa (RSM Team Scot), Yuki Takahashi (Tech3 Racing), Gabor Talmacsi (Fimmco Speed Up), Anthony West (MZ Racing Team) o Roberto Rolfo (Italtrans STR), todos fogueados en años más o menos recientes en MotoGP.
  secure-www.novell.com  
Novell File Reporter 2.0 ist sehr viel enger mit Netzwerkverzeichnisdiensten verknüpft als Version 1. File Reporter 2.0 authentifiziert sich bei einem primären Identitätssystem (entweder eDirectory oder Active Directory) und stellt dann über ein Proxy eine Verbindung zu dem anderen Identitätssystem her.
Novell File Reporter 2.0 tiene una interconexión mucho más estrecha con los servicios de directorio de red que la versión 1. File Reporter 2.0 realiza una autenticación en un sistema de identidad primaria (eDirectory o Active Directory) y, a continuación, establece una conexión con el otro sistema de identidad a través de un servidor proxy. Puede conectarse a un dominio de Active Directory y a muchos árboles de eDirectory al mismo tiempo.
  www.inmega.com  
File Reporter 2.0 ist jetzt sehr viel enger mit Netzwerkverzeichnisdiensten verknüpft. File Reporter 2.0 authentifiziert sich bei einem primären Identitätssystem (entweder NetIQ eDirectory oder Active Directory) und stellt dann über ein Proxy eine Verbindung zu dem anderen Identitätssystem her.
File Reporter 2.0 tiene una interconexión mucho más estrecha con los servicios de directorio de red. File Reporter 2.0 realiza una autenticación en un sistema de identidad primaria (Micro Focus eDirectory™ o Active Directory) y, a continuación, establece una conexión con el otro sistema de identidad a través de un servidor proxy. Puede conectarse a un dominio de Active Directory y a muchos árboles de Micro Focus eDirectory al mismo tiempo.
  tendenciaelartedeviajar.com  
File Reporter 2.0 ist jetzt sehr viel enger mit Netzwerkverzeichnisdiensten verknüpft. File Reporter 2.0 authentifiziert sich bei einem primären Identitätssystem (entweder NetIQ eDirectory oder Active Directory) und stellt dann über ein Proxy eine Verbindung zu dem anderen Identitätssystem her.
File Reporter 2.0 tiene una interconexión mucho más estrecha con los servicios de directorio de red. File Reporter 2.0 realiza una autenticación en un sistema de identidad primaria (Micro Focus eDirectory™ o Active Directory) y, a continuación, establece una conexión con el otro sistema de identidad a través de un servidor proxy. Puede conectarse a un dominio de Active Directory y a muchos árboles de Micro Focus eDirectory al mismo tiempo.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Am 11. September 2001 bringen Terroristen mit entführten Flugzeugen Gebäude in New York und Washington zum Einsturz – das Datum wird daraufhin zum Synonym für den „Krieg gegen den Terror“. Die EU-Länder arbeiten von nun an bei der Verbrechensbekämpfung viel enger zusammen.
El euro es la nueva moneda de muchos europeos. El 11 de septiembre de 2001 pasa a simbolizar la guerra contra el terrorismo después de que unos aviones secuestrados se hagan estrellar contra edificios de Nueva York y Washington. Los países de la UE empiezan a colaborar mucho más estrechamente contra la delincuencia. Las divisiones políticas entre la Europa del este y del oeste se dan por zanjadas definitivamente cuando en 2004 diez nuevos países ingresan en la UE, seguidos de otros dos en 2007. En septiembre de 2008 una crisis financiera sacude la economía mundial, haciendo que se estreche la cooperación económica entre los países miembros de la UE. El Tratado de Lisboa, que aporta a la UE instituciones modernas y métodos de trabajo más eficientes, es ratificado por todos los países de la UE antes de entrar en vigor el 1 de diciembre de 2009.