würdig ist – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   26 Domains   Page 7
  2 Hits www.2wayradio.eu  
„Seht da! Eine Statue, die Phidias selbst würdig ist!
¡¿Ves?! ¡Una estatua digna del mismo Fidias!
  2 Hits museumnachtmaastricht.nl  
Dieses Hotel, das dem Film würdig ist, durchzieht eine warmer Palette, raffinierte Farben, die sich mit der Beleuchtung verbinden.
Digna de una película, este hotel ofrece una paleta de colores exquisitos, calientes, que se combinan con la iluminación.
  2 Hits store.feralinteractive.com  
Egal, ob du dein Amt als gütiger Vorsitzender, als cleverer Technokrat oder als korrupter Gewaltherrscher ausüben möchtest, es ist an dir, aus der lustigen Bananenrepublik Tropico eine Großmacht des 21. Jahrhunderts zu formen, die deiner großartigen Vision würdig ist.
Tanto si eliges mandar un jefe bondadoso, un avezado tecnócrata o un déspota corrupto, depende de ti transformar Tropico de una república bananera divertida a la potencia mundial del siglo 21 que sabes que puede ser.
  www.czechtourism.com  
ist eine Speise, die der Götter würdig ist. Der Semmelknödel hat unzählige Nachkommen und
verdadero manjar. El “knedlík” tiene innumerables descendientes y parientes. El más famoso
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Ed Rosenthal Super Bud: Der auserlene Hybrid, der einer echten Legende würdig ist
Ed Rosenthal Super Bud: el híbrido de élite digno de una leyenda viva
  www.mojahata.com.ua  
Der Zugang zur Insel erfolgt mit dem Boot oder über die schmale Brücke, die ein Mündungsarm und Salzwiesen überquert, wo im hellen Sonnenschein Flamingoschwärme gesichtet werden können und bei Sonnenuntergang eine Landschaft zu sehen ist, die einem Aquarellbild würdig ist.
La isla de Faro, conocida por los habitantes como la Playa de Faro, se sitúa en pleno Parque Natural de la Ría Formosa. El acceso se hace en barco o a través del estrecho puente que atraviesa la Ría Formosa y los bancos de arena de las marismas, donde se pueden observar bandos de flamencos a la luz del sol brillante y al atardecer el paisaje, digno de un cuadro pintando con acuarelas.
  ec.jeita.or.jp  
Menschen würdig ist...”, d.h. eine Kultur der
grupos de naciones en entidades comunitarias
  naturelement.space  
Die Bezugnahme auf einen industriellen Fachbegriff ist raffiniert. Sie gibt zu erkennen, dass die Interventionen der Notenbank bis auf ein Mikron mit einer Genauigkeit gesteuert werden, die der besten High-Tech-Unternehmen würdig ist.
La referencia a un término técnico industrial es astuta, y deja entender que las intervenciones del banco central se pilotan al micrón, con un rigor digno de las mejores industrias de punta. Al aplicar el
  www.pep-muenchen.de  
In diesem Augenblick sind Scharen von Engeln in Gottes Gegenwart und sie hören Tag und Nacht nicht auf, ihn zu preisen. Ihr nicht endendes Lied lautet: „Würdig ist das Lamm, das geschlachtet wurde, Macht zu empfangen, Reichtum und Weisheit, Kraft und Ehre, Herrlichkeit und Lob“ (Offenbarung 5,12).
Cuando la gloria de Dios se manifiesta, revela su separación de nosotros, su pureza, santidad y omnipotencia. Incluso los seres celestiales en su presencia le contemplan en su separación y lleno de majestad. Ahora mismo multitudes de ángeles están en la presencia de Dios, y ellos nunca paran de alabarle día y noche. La canción que nunca se detiene es, “Digno es El Cordero que fue inmolado, de recibir poder y riquezas y sabiduría y poderío y honor y bendiciones!”(Apocalipsis 5:12).  Ese es el efecto de la naturaleza santa de Dios: Él invoca nuestras alabanzas en todo tiempo en todas las cosas.
  alma.arte.tv  
Isabelle : Und Alma will sich abheben, sich hervortun. Da sie nicht mehr zur Schule konnte, obwohl sie eine gute Schülerin war, wurde ihr eine Zukunft genommen, die ihren Fähigkeiten würdig ist. Die Web-Doku ist für sie ein Weg zur Anerkennung.
Miquel : Cuando le propuse iniciar un trabajo sobre su vida, Alma tardó un año y medio en decidirse. Sopesamos juntos los pros y los contras, pedimos opinión a su compañero y a su familia. Al final, Alma tomó la decisión ella sola, plenamente consciente. El riesgo de venganza de su clica si ella rompía el silencio era bien real, pero su necesidad de hablar era más fuerte que su miedo. Confinada a una silla de ruedas, Alma no tiene nada que perder. Los crímenes que ha cometido son un gran peso sobre su conciencia. Quiere aliviarla, ofrecer su testimonio para hacerse perdonar y salvar a otros jóvenes.
  www.pfeiffer-vacuum.com  
Und des Lobes würdig ist es in der Tat. Wie das Hotel on Rivington, ist es ein einzigartig hohes Gebäude in einer ansonsten eher niedrigen Nachbarschaft (jedenfalls derzeit noch), und so hat man von den offen angelegten Loft-Style Zimmern Ausblick auf einen Teil des East Village, wie man ihn sonst nur selten zu sehen kriegt.
Es un hotel digno de elogio, sin duda. Al igual que el Hotel on Rivington, el edificio del Bowery es increíblemente alto para el barrio de casas bajas (al menos, de momento) en el que se encuentra, de modo que el panorama de East Village que se domina desde las habitaciones sin tabiques, estilo apartamento diáfano, es realmente extraordinario. Las habitaciones son amplias y elegantes y están equipadas con ropa de cama fina, iPods y artículos de baño selectos.
  interpares.ca  
Der CEATL strebt an, die auf Englisch verfügbaren Texte mithilfe der Literatur-Übersetzungsdienste zu diversifizieren. In vielen Ländern wird die Übersetzung als eine Kunstform gesehen, die als solche einer kompletten Anerkennung würdig ist.
Esto subraya la importancia de servicios de traducción literaria, no sólo a la hora de traducir sus textos en los idiomas más importantes sino también teniendo en cuenta las lenguas minoritarias en culturas donde el carácter y el contenido del libro sean llamativos. También existe actualmente un esfuerzo por parte de CEATL para diversificar los textos disponibles en inglés, apoyando los servicios de traducción literaria de textos de lenguas minoritarias. La traducción se considera en muchos países como una forma de arte y se merece un cierto respeto. Sin embargo, el mercado británico ha sido históricamente menos receptivo a la hora de textos traducidos, y ahora está empezando a efectuar un cambio de tendencias.
  www.dcutec.com  
Der Prozess gegen Luis Revilla, der junge Bürgermeister von La Paz und einer der anerkanntesten Köpfe der Partei Movimiento sin Miedo (Bewegung ohne Angst) – derzeit die einzige linke und demokratische Partei, die diesen Adjektiven würdig ist – ist schlicht und ergreifend beschämend.
La oposición esta siendo perseguida. En 2010 la „judialización de la política“ se ha convertido en la punta de lanza del gobierno de Evo, tanto en contra de los „opositores corruptos“ como en contra de nuevos líderes que podrían perfilarse de cara a las elecciones de 2014. El proceso contra Luis Revilla, el joven alcalde de la ciudad de La Paz y una de las figuras más reconocidas del Movimiento sin Miedo -en la actualidad el único partido de izquierda democrática con derecho a usar esos adjetivos- es simplemente una vergüenza. Por no hablar del machismo institucional, el narcotráfico y el contrabando. El socialismo del siglo XXI como lo entiende el gobierno del presidente Morales, devuelve a mi país al siglo XIX en lo que se refiere a los derechos civiles de la población en general.
  www.gran-turismo.com  
Obwohl die Grundlagen des Hochleistungs-Brennstoffzellensystems im Technologiezentrum von Hyundai entwickelt wurden, dem Namyang R&D Centre, so waren es doch die Ingenieure im amerikanischen Design-Zentrum, die aus dieser Technologie einen mächtigen Hochleistungsmotor schufen, der des "N"-Abzeichens würdig ist.
Los fundamentos del sistema de alto rendimiento mediante células de combustible se desarrollaron en las principales instalaciones tecnológicas de Hyundai Motor, su centro de investigación y desarrollo de Namyang. No obstante, fueron los diseñadores del centro de diseño americano de Hyundai los encargados de trabajar con esta innovación tecnológica y transformarla en una poderosa máquina de alto rendimiento, digna de llevar la insignia "N". Además, el laboratorio de investigación de diseño de sonido de Hyundai Motor creó un sistema único de sonido deportivo FCEV para maximizar el disfrute emocional de este modelo, a la vez potente y respetuoso con el medio ambiente. Armado con toda esta tecnología futurista, el N 2025 Vision Gran Turismo representa realmente el potencial del futuro deportivo de Hyundai Motor.
  suttacentral.net  
„Ich dachte: ,Welche Mönche oder Brahmanen in der Vergangenheit auch immer schmerzhafte, quälende, bohrende Gefühle aufgrund ihres Strebens gefühlt haben, dies hier ist das äußerste, nichts übertrifft dies. Und welche Mönche oder Brahmanen in der Zukunft auch immer schmerzhafte, quälende, bohrende Gefühle aufgrund ihres Strebens fühlen werden, dies hier ist das äußerste, nichts übertrifft dies. Und welche Mönche oder Brahmanen in der Gegenwart auch immer schmerzhafte, quälende, bohrende Gefühle aufgrund ihres Strebens fühlen, dies hier ist das äußerste, nichts übertrifft dies. Aber durch diese quälende Praxis der Askese habe ich keinerlei übermenschliche Geisteszustände erlangt, keinerlei Klarheit des Wissens und keinerlei Schauung, die der Edlen würdig ist. Könnte es einen anderen Pfad zum Erwachen geben?‘“
“Pensé: ‘Supón que practico durante más tiempo la meditación sin respiración’. Así, dejé de inspirar y de espirar por la boca y por la nariz y por los oídos. Mientras lo hacía, violentos vientos me cortaron el vientre. Igual que si un carnicero diestro, o su aprendiz, fuera a cortar el vientre de un buey con el cuchillo afilado de un carnicero, así también mientras dejé de inspirar y espirar a través de mi boca, nariz y oídos, violentos dolores me cortaron el vientre. Pero aunque una inagotable energía surgió en mí y una constante atención fue establecida, mi cuerpo estaba sobreexcitado e desasosegado porque yo estaba cansado por el doloroso esfuerzo.
  www.fmc-gmbh.de  
Er betet und bittet Gott um ein Geschenk, das Seiner Heiligkeit würdig ist, und übergibt Johannes Paul II. am 9. Juli einen Brief, in dem er sich Gott und der Kirche für die Evangelisierung junger Menschen zur Verfügung stellt.
En 30 de junio de 1980, el Papa Juan Pablo II llega a Brasil para su primera visita al país, el pontífice visita 13 ciudades y participa en la  abertura del X Congreso Eucarístico Internacional en Fortaleza.  Moyses Azevedo de 20 años es escogido por el Arzobispo de Fortaleza Aloísio Lorscheider, para entregar un regalo al Papa en nombre de los jóvenes de la Arquidiócesis. Reza pidiendo a Dios un regalo  digno de su santidad y en 9 de julio, entrega a Juan Pablo II una carta en la cual se pone a disposición de Dios y de la iglesia para la evangelización de los jóvenes.
  www.tlaxcala.es  
Nachdem für diejenigen, die nicht wie Madrid denken, alle legalen Wege geschlossen sind, ist die Schlussfolgerung zu ziehen, wofür man kein Weiser zu sein braucht, dass sich die außerlegalen Wege durch die wachsende Unterstützung von vielen stärken werden, die in Euskal Herria nicht bereit sind, auf das Selbstbestimmungsrecht der Völker zu verzichten, da dies eine historische Eroberung ist, die sich der spanische Staat stur anzuerkennen weigert, denn er erlaubt nicht mal eine Art „vierte Urne“, so wie es sich Zelaya in Honduras vorstellte, damit das Volk, unanfechtbarer Souverän jeder Demokratie, die dieses Namens würdig ist, sagt, ob es befragt werden möchte oder nicht.
Esta sombría reflexión acude inmediatamente a nuestra conciencia al leer las noticias que dan cuenta de la razzia practicada por más de 650 agentes de la Policía Española y la Guardia Civil y que culminó con la detención y traslado a Madrid de 34 jóvenes del País Vasco acusados de “terroristas.” Resulta que en España, tan exaltada como ejemplo de una exitosa transición desde el franquismo a la democracia, aquel apelativo puede ser aplicado a cualquier persona que en Euskadi se atreva a pensar que sería bueno lograr una solución negociada al conflicto político que desde hace décadas agita al País Vasco, o que se manifieste a favor de una amnistía o, simplemente, que tenga la osadía de exigir se ponga fin a las torturas que se aplican rutinariamente -pese a las numerosas denuncias de organismos internacionales- a quien tenga la desgracia de caer en manos de las fuerzas represivas del estado español. La irracional intransigencia de Madrid queda muy bien sintetizada en las palabras dirigidas hace poco por el Ministro del Interior a los independentistas vascos: "Aun en el caso de que la izquierda abertzale dijese que condena la violencia y solicitara su legalización «la respuesta va a ser radicalmente no».” Este mismo personaje anteriormente había planteado a los independentistas la opción: "o votos, o bombas," y cuando estos dijeron “votos” -y presentaron la candidatura Iniciativa Internacionalista al Parlamento Europeo- este santo varón, demócrata hasta el tuétano, les aplicó el garrote vil de la Ley de Partidos y los condenó a una permanente ilegalidad. Cerrados todos los caminos legales para quienes no piensan como Madrid quiere que se piense no hace falta ser un sabio para inferir que las vías extra-legales se nutrirán con el creciente apoyo de los muchos que en Euskal Herría no están dispuestos a renunciar al derecho a la autodeterminación de los pueblos, una conquista histórica que el estado español se niega tercamente a reconocer ya que ni siquiera autoriza una especie de “cuarta urna”, como la imaginó Zelaya en Honduras, para que el pueblo, soberano inapelable de cualquier democracia digna de ese nombre, diga si quiere o no ser consultado al respecto.