wichtige funktion – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      60 Results   37 Domains
  www.ro-ma.pl  
Döhler America Latina eröffnet das Centre of Excellence for Citrus in Limeira/Brasilien. Als Produktions- und Applikationszentrum hat Limeira eine wichtige Funktion für die Märkte in Südamerika.
Participación en ALKO International B.V., especialista líder en bases naturales para bebidas a base de leche/nata, té, cereales y zumos de fruta.
  newsletter.prestashop.com  
Dies ist eine wichtige Funktion für eine entspannte Shop-Verwaltung!
¡Esta funcionalidad resulta esencial para gestionar su tienda en línea con total tranquilidad!
  global.sotozen-net.or.jp  
Später schrieb er, „Ich gab auf. Doch als ich den Gang hinunterlief erkannte ich insgeheim, was für eine wichtige Funktion seiner Arbeit zukam.“
Más tarde escribió: “Abandoné el intento. Pero mientras caminaba por el pasillo me di cuenta en mi interior de la importante función de su trabajo”.
  www.realco.be  
Vollkorngetreide hat dank der darin enthaltenen Nahrungsfasern, Makronährstoffe, Vitamine und Mineralien eine wichtige Funktion in der Vorbeugung von Darmkrebs.
Gracias a la fibra, a los macronutrientes, a las vitaminas y a los minerales que contienen, se considera que los cereales integrales resultan efectivos para prevenir el cáncer colorrectal.
  ec.jeita.or.jp  
sich viele Ikonen, die eine wichtige Funktion
de los milagros ayuda a volverse más sensible
  audiofictionbook.com  
Es verfügt auch über eine so wichtige Funktion als monitoring-scheduler, der es erlaubt, die Zeit der überwachung.
También cuenta con una importante función como un programador de monitoreo que le permite establecer el tiempo de vigilancia.
  5 Hits www.speicher.aeesuisse.ch  
Eine wichtige Funktion
Una función esencial
  www.lenazaidel.co.il  
Das Dorf hatte nach Amsterdam Händlern eine wichtige Funktion im Goldenen Zeitalter, wie die vielen Landhäuser mit prächtigen Gärten zur Seite und charakteristischen Kampf Tee Kuppeln belegt.
El pueblo tenía a los comerciantes de Amsterdam una función importante en la Edad de Oro, como lo demuestran las muchas casas de campo con magníficos jardines al lado y características cúpulas Tea Fight.
  www.tatrabanka.sk  
Achtung, der Administrator erfüllt eine wichtige Funktion. Er verwaltet die Unternehmensseite, erhält Mitteilungen, erteilt Rechte, usw. Nur der Administrator kann auf die Erstellung der Seite zugreifen.
Atención, el papel del administrador es importante, es la persona que gestiona la página Empresa, recibe las notificaciones, concede las autorizaciones, etc. Solo el administrador puede acceder a la edición de la página. El administrador debe estar autorizado para representar a su empresa y debe comprometerse a respetar las condiciones generales de uso del sitio.
  2 Hits e-justice.europa.eu  
Der Oberste Gerichtshof der Niederlande mit Sitz in Den Haag prüft, ob die untergeordneten Gerichte bei der Vorbereitung ihrer Entscheidungen das Recht ordnungsgemäß angewandt haben. Auf dieser Ebene steht der von der unteren Instanz festgestellte Sachverhalt nicht mehr zur Diskussion. Der Revision kommt daher eine wichtige Funktion bei der Förderung der Rechtseinheit zu.
El Tribunal Supremo de los Países Bajos, con sede en La Haya, examina la correcta aplicación de la ley por los tribunales inferiores. En esta instancia, no se discuten los hechos declarados probados por los tribunales inferiores. El recurso de casación desempeña, pues, una importante función de unificación de la doctrina.
  www.orderofmalta.int  
Ein geeignetes Hilfsprogramm für diese Kinder gibt es nicht. Angesichts der hohen Muttersterblichkeit und der weit verbreiteten Armut, die eine Adoption solcher Kinder unmöglich macht, haben Waisenhäuser eine wichtige Funktion in dieser Gesellschaft.
Timor Leste cuenta con un gran número de huérfanos y no tienen un estado de bienestar que se ocupe de ellos. Los orfanatos desempeñan un papel esencial en la sociedad, ya que el país tiene una tasa de mortalidad materna muy elevada y las familias empobrecidas no tienen los medios necesarios para hacerse cargo de otros niños. La Orden de Malta ha “adoptado” el orfanato de las Hermanas Carmelitas de Maubara, y, con la ayuda de voluntarios de Australia, ha reconstruido sus baños y lavaderos, que estaban muy deteriorados.
  help.loyverse.com  
Informationsaustausch über die wissenschaftlichen Aktivitäten der europäischen Forschung, über Tagungen und Neuerscheinungen auf dem Gebiet der Phraseologie und kurze Berichte über laufende und geplante Projekte (größere Projekte wie auch Einzelprojekte von Mitgliedern). Eine wichtige Funktion nimmt hierfür die Webseite der Gesellschaft ein (www.europhras.org).
Intercambio de informaciones sobre las actividades científicas que se desarrollan en el marco de la investigación europea, sobre congresos y nuevas publicaciones en el campo de la fraseología, así como pequeños informes sobre proyectos en curso y en preparación (tanto grandes proyectos como proyectos individuales de los socios). Para todo ello desempeña una importante función la página web de EUROPHRAS (www.europhras.org).
  www.dihsilvereconomy.com  
Der ab 1964 gebaute Canal de Provence übernimmt diese wichtige Funktion. Dieses beachtenswerte Bauwerk bedient 116 Orte der Departements Var und Bouches du Rhône, darunter Aix, Marseille und Toulon (3.000.000 Einwohner), bewässert 80.000 Hektar an landwirtschaftlichen Flächen und versorgt über 8000 Industrieunternehmen.
Construido a partir de 1964, el canal de Provenza garantiza esta función esencial. En efecto, esta obra remarcable abastece a 116 pueblos del Var y de las Bouches du Rhône, entre ellas Aix, Marsella y Toulon(3 000 000 de habitantes), irriga 80 000 hectáreas de tierras agrícolas y alimenta más de 8000 industrias.
  fujifilm-x.com  
・Das Bajonett dient nicht nur zur mechanischen Verbindung des Objektivs und des Kamera-Bodys, sondern es hat auch die wichtige Funktion des elektronischen Kontaktes beider Komponenten. Durch die präzise Übertragung von Informationen zwischen Objektiv und Kameragehäuse leistet das Bajonett eine optimale Reaktion und Bildverarbeitung auf der Basis detaillierter Daten des Objektivs.
・La montura no sólo sirve para unir mecánicamente el objetivo y el cuerpo, sino que también tiene la función vital de unir eléctricamente los dos elementos. Al transmitir con precisión la información entre el objetivo y el cuerpo de la cámara, la montura tiene una respuesta óptima y se realiza el procesado de imágenes utilizando los datos detallados del objetivo.・El control de la montura generalmente hace referencia a las funciones de control mecánicas como el autoenfoque o el apagado. Para ello, la montura X transmite la exposición del objetivo al cuerpo a través de sus 10 contactos de conexión para el control electrónico.・Otra cosa que hace destacar a la montura X es el hecho de que transmita a muy alto nivel los distintos datos ópticos de cada objetivo al cuerpo. Después de recibir los datos ópticos del objetivo, el cuerpo ajusta con precisión estos datos mientras realiza un procesamiento de imagen óptimo, y así realiza una mejora tanto de resolución como de relación señal/ruido. Aunque el propio objetivos XF tiene unas características ópticas excelentes, la montura X es responsable de permitir que el objetivo funcione lo mejor posible.
  6 Hits cor.europa.eu  
In der Schlusssitzung des europäischen Gipfeltreffens der Regionen und Städte, das vom 22./23. März in Kopenhagen stattfand, brachte die Präsidentin des Ausschusses der Regionen (AdR), Mercedes Bresso, die Kernbotschaft des Gipfeltreffens auf den Punkt: "Die Zukunft Europas hängt von unseren Städten ab. Angesichts des Klimawandels und der starken Beanspruchung natürlicher Ressourcen ist es unseren Klein‑ und Großstädten ein ureigenes Anliegen, die Entwicklung nachhaltig zu gestalten. Dazu müssen sie in den Bereichen Wohnungsbau, erneuerbare Energien, Verminderung der Treibhausgasemissionen und des Wasserverbrauchs, einer besseren Abfallwirtschaft und einem saubereren öffentlichen Verkehr ansetzen. Als vitale Ebenen der Demokratie haben die Städte auch eine wichtige Funktion als Brücke zwischen der EU und den Bürgerinnen und Bürgern. Sie sind der Schlüssel zu einer wahrhaften 'Renaissance' Europas".
En la sesión de clausura de la Cumbre Europea de Regiones y Ciudades, que tuvo lugar en Copenhague los días 22 y 23 de marzo de 2012, la presidenta del Comité de las Regiones (CDR) Mercedes Bresso destacó el principal mensaje de la Cumbre: «El futuro de Europa depende de nuestros pueblos y ciudades. Frente al cambio climático y al consumo excesivo de los recursos naturales, nuestros pueblos y ciudades se encuentran en primera línea para impulsar un desarrollo sostenible. Deberán hacerlo con políticas relativas a la vivienda, la producción de energía renovable, la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero y del consumo de agua, una mejor gestión de los residuos y un transporte público más limpio. Como componentes esenciales del proceso democrático, las ciudades desempeñan un papel fundamental a la hora de acortar distancias entre la UE y sus ciudadanos. Son la clave para lograr un verdadero "renacimiento" europeo.»
  www.republicart.net  
[3] Die "Plattform" hat als Vernetzungs- und Organisationsforum von verschiedenen antirassistischen Gruppen und MigrantInnen eine enorm wichtige Funktion in der Entwicklung, beim Kennenlernen und in der Diskussion über Zusammenarbeit und politische Organisationsformen.
Un viejo autobús inglés de dos plantas fue convertido durante la primavera de 2002 en un centro de medios móvil con ordenadores, servidor, estación de radio y salón-bar, incluyendo una videoteca en el techo. Con él viajó por vez primera la PublixTheaterCaravan al noborder camp internacional de Estrasburgo y después, espontáneamente, a la Documenta 11 de Kassel. El tema principal de este tren transversal eran las políticas de la "fortaleza Europa" y especialmente el Sistema de Información de Schengen (SIS).
  republicart.net  
[3] Die "Plattform" hat als Vernetzungs- und Organisationsforum von verschiedenen antirassistischen Gruppen und MigrantInnen eine enorm wichtige Funktion in der Entwicklung, beim Kennenlernen und in der Diskussion über Zusammenarbeit und politische Organisationsformen.
Un viejo autobús inglés de dos plantas fue convertido durante la primavera de 2002 en un centro de medios móvil con ordenadores, servidor, estación de radio y salón-bar, incluyendo una videoteca en el techo. Con él viajó por vez primera la PublixTheaterCaravan al noborder camp internacional de Estrasburgo y después, espontáneamente, a la Documenta 11 de Kassel. El tema principal de este tren transversal eran las políticas de la "fortaleza Europa" y especialmente el Sistema de Información de Schengen (SIS).
  2 Hits www.kas.de  
Es bestehen unterschiedliche Vorwürfe, die Wählerumfragen seien manipuliert und dienten den Interessen von Parteien. Nichtsdestotrotz übernehmen Meinungsumfragen die wichtige Funktion von Information über Tendenzen der Stimmabgabe und Stimmungen unter den Wählern.
En los últimos meses de la campaña electoral, Guatemala vivió una discusión continua sobre la importancia de las encuestas políticas. Los diferentes periódicos encargaron a dos empresas, de realizar diez encuestas políticas en el período de mayo a noviembre de 2007. Surgieron diferentes reproches a que las encuestas fueran manipuladas y beneficiaran a algunos partidos. Sin embargo, las encuestas políticas tienen la función importante de dar información sobre las tendencias y la inclinación del electorado. ASIES, socio de la KAS, publicó a tiempo un estudio sobre este tema, titulado “Alcances y límites de las encuestas políticas“, en el cual examinó el papel de las encuestas en el proceso político electoral.
  finovak.com  
Wir haben bereits erwähnt, dass das Ausblenden von vertraulichen Inhalten eine wichtige Funktion ist. PDF Expert führt den Vorgang perfekt durch. Sie müssen nur auf ‘Datei’ klicken, 'Passwort festlegen' auswählen und ein Passwort vergeben.
Hemos comentado anteriormente que esconder material sensible es una función importante. Lo podrás hacer perfectamente con PDF Expert. Solo necesitas pulsar en el menú ‘Archivo’ y seleccionar la opción ‘Establecer contraseña' y finalmente introducir y verificar tu contraseña. Una característica pequeña pero muy agradable es que no es posible obtener una vista previa de un archivo bloqueado sin su contraseña haciendo que todos tus documentos privados, estados financieros, acuerdos, estrategias de empresa sean seguros.
  3 Hits www.marisamonte.com.br  
Adware-Helfer sind Programme, die neben bestimmten Werbung unterstützte Anwendungen installiert sind. Die wichtige Funktion der eine Adware-Hilfe soll mit speziellen Servern und Suche nach Updates für bestimmte Programme zu verbinden.
Deltafix.dll, también deletreado DeltaFix.dll, es un archivo que cae en la categoría de ayudantes de adware y deben eliminarse tan pronto como sea posible desde el ordenador. Ayudantes de adware son programas que se instalan junto con ciertas aplicaciones basadas en la publicidad. La principal función de un ayudante de adware es conectarse a servidores especiales y busque actualizaciones para ciertos programas. Es altamente recomendable para quitar adware ayudantes ya que pueden utilizarse para recopilar información sobre el usuario y descargar archivos fiables. ...
  2 Hits www.vandergangwatches.nl  
Sie können sehen, bei welchen Backup-Operationen Fehler aufgetreten sind und die Details der Logs aufrufen, um zu sehen, worum es sich bei dem Fehler handelt. Eine weitere hier verfügbare, wichtige Funktion ist die Möglichkeit, ein Backup auf dem Remote-Computer durchzuführen, ohne dass die Anwesenheit des Benutzers nötig wäre.
A continuación vemos más detalles sobre las distintas operaciones de copia de seguridad (tareas) que están configuradas en un determinado equipo. Entonces podemos ver en qué copias de seguridad se han producido errores y entrar en los detalles de los registros para ver cuáles fueron los errores. Otra característica importante disponible aquí es la posibilidad de ejecutar una copia de seguridad en el equipo remoto, sin necesidad de la presencia del usuario.
  www.eurospapoolnews.com  
Gegenwärtig geht Dr. Mechoulam aktiv neuen Informationen über endogene Cannabinoide nach, von denen er glaubt, dass sie den sogenannten nächsten Schritt in der Cannabisforschung darstellen. Mechoulam glaubt, dass diese Cannabinoide umfangreiches medizinisches Potenzial besitzen und eine wichtige Funktion in der menschlichen Biologie haben.
Hoy en día, el Dr. Mechoulam sigue buscando nueva información sobre los cannabinoides endógenos, ya que cree que son el próximo paso en la investigación del cannabis. Mechoulam considera que estos cannabinoides muestran un gran potencial medicinal y tienen una importante relación con la biología humana. Curiosamente, Mechoulam ha vinculado los cannabinoides con el tratamiento de adicciones y lesiones cerebrales gracias a la actividad de los vasos sanguíneos.
  9 Hits sensiseeds.com  
Das Gleichgewicht zwischen Neugierverhalten und der Entwicklung einer risikoabgeneigten Verhaltenshemmung ist von fundamentaler Bedeutung für die normale psychomotorische Entwicklung, und es ist bekannt, dass das Endocannabinoidsystem eine wichtige Funktion für die Steuerung dieses Gleichgewichts hat.
El equilibrio entre el comportamiento de búsqueda de novedad y el desarrollo de la inhibición del comportamiento de aversión al riesgo es fundamental para el desarrollo psicomotor normal, y se sabe que el sistema endocannabinoide desempeña un papel fundamental en la gestión de este importante equilibrio. La búsqueda de novedad excesiva junto con una menor inhibición del comportamiento es una característica clave del TDAH.
  www.sweden.se  
Hall behauptet, die Kirche sei vom Alltag der Schweden abgekoppelt worden, erfülle aber weiterhin eine wichtige Funktion. Beispielsweise bei Unglücken wie der Tsunami-Katastrophe, bei denen die Menschen von Fragen geplagt werden, auf die es keine einfachen Antworten gibt und bei denen sie einen Ort der Begegnung brauchen.
Hall opina que la iglesia se ha desvinculado de la vida cotidiana de los suecos, pero que todavía tiene una función. Así por ejemplo, cuando ocurren tragedias graves, como las catástrofes causadas por maremotos, que suscitan tantos interrogantes sin ninguna respuesta sencilla, la gente necesita algo en torno a lo cual pueda congregarse.
  www.ub.edu  
Nicht nur die Mäzeninnen oder die Beziehungen des Patronats hatten eine direkte und sehr wichtige Funktion in der Textproduktion. Auch verursachten andere Charakteristiken der mittelalterlichen Kultur, dass die Beziehung eine fundamentale Wichtigkeit im Prozeß des Schreibens hätte.
No sólo las matrocinadoras o las relaciones de patronazgo tenían una función directa importantísima en la producción de textos. También otras características de la cultura medieval hacían que la relación tuviera una importancia fundamental en el proceso de escritura. Especialmente dos. En primer lugar, el hecho de que se tratara de una cultura manuscrita, una cultura en la cual, por lo tanto, los textos quedaban abiertos a la intervención silenciosa de editoras y copistas, de modo que era difícil la fijación de un texto escrito por parte de su autora o autor. Por otra parte, la medieval era una cultura en la cual la oralidad jugaba un papel fundamental no sólo en la transmisión de textos sino, propiamente, en su génesis. Los muchos textos dialogados o en forma de diálogo que se conservan (de entre ellos, La ciudad de las damas, de Cristina de Pizan) son muestra explícita de la importancia de la relación en el proceso de elaboración de un texto. Reconocer la acción autorizadora del otro no implica, necesariamente, la negación del propio yo: Cristina de Pizan escribe en primera persona, pero su escritura es representada como una incitación y como un producto de relaciones que la autorizan. Un yo que también puede ser reconocido como tal a través del reconocimiento de autoridad de la otra: es Aldonça de Montsoriu, la editora de la Vita Christi de Isabel de Villena, quien pone por escrito la autoría de Isabel, que parece que no firmó su texto. De este modo, la hace literalmente autora, aunque las compañeras de la comunidad y primeras destinatarias del texto, muy probablemente siempre habían sabido que Isabel era la autora.
  www.business-biodiversity.eu  
Eine Zeitung schrieb: „Gothia Cup erzielt mehr Umsatz als Scandinavium.“ Dieser Artikel berichtet darüber, welch wichtige Funktion dieses Event für die staatlichen schwedischen Steuereinnahmen besitzt.
Una revista anuncia en voz alta: “Gothia Cup trae más ingresos que Scandinavium”. El artículo trata sobre cómo son importantes los eventos para traer ingresos fiscales al estado. Se dice que la Gothia Cup es el más grande y, para el gobierno, más importante acontecimiento y al final se comenta que el ministro de finanzas gana más en ingresos fiscales de la Gothia Cup de lo que invierte en la totalidad de las actividades turísticas de Suecia.La Gothia Cup del 2003 cumplió todas las expectativas en cuanto al número de equipos. Finalmente se consiguieron 100 equipos más que el año anterior. El resultado no sólo fue agradable. ¿Un torneo que ya estaba lleno hasta el punto de ruptura, cómo sería capaz de crecer aún más? Con un poco de angustia, al fin se decidió a aceptar el gran número de equipos y se inauguró un nuevo centro de juego. Esta vez en Kungsbacka con 11 campos excelentes a sólo un kilómetro al sur del centro de la ciudad de Kungsbacka. Un nuevo eslogan de Gothia Cup fue lanzado – For Future Fair Play.