wie es heute – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   15 Domains
  www.ot-scafidi.com  
......... wie es heute aussieht.
......... tal y como está hoy.
  www.taschen.com  
"Wie alles begann und wie es heute ist - eine fotohistorische Reise durch eine ehemalige Siedlung die in 100 Jahren bis heute die größte und mächtigste Unterhaltungsstadt der Welt wurde. Kein Filmbuch, sondern ein Geschichtsbuch. Sehr seltene Bilder, sehr sehenswert."— Stern, Hamburg, Deutschland
"Wie alles begann und wie es heute ist - eine fotohistorische Reise durch eine ehemalige Siedlung die in 100 Jahren bis heute die größte und mächtigste Unterhaltungsstadt der Welt wurde. Kein Filmbuch, sondern ein Geschichtsbuch. Sehr seltene Bilder, sehr sehenswert."— Stern, Hamburg, Alemania
  interpares.ca  
Um als Autor weltweit Ruhm und Anerkennung zu erlangen, reicht nicht mehr, ein Buch in nur einer Sprache zu schreiben. Für Romanautoren, Journalisten, Dichter und Akademiker gleichermaßen gab es nie eine bessere Gelegenheit, ihre Werke von einem derart großen Publikum lesen zu lassen, wie es heute möglich ist.
Si un autor quiere alcanzar fama y prestigio mundial no es suficiente que su libro esté disponible en un solo idioma. Escritores, periodistas, poetas y académicos disfrutan hoy en día de una oportunidad impensable en el pasado: ahora sus obras pueden ser leídas por un público muy amplio. El desarrollo de internet hace posible comercializar una publicación (de cualquier tipo) en cualquier parte del mundo. Usted solo tiene que hacerse entender.
  www.motogp.com  
„Es war ein hartes Rennen, denn das Tempo war sehr schnell von Anfang an. Ich habe versucht, zu sehen, wie das Motorrad reagiert, da wir gestern Chattering-Probleme hatten, daher wusste ich nicht, wie es heute sein würde.
"Sinceramente, estoy un poco decepcionado. Hemos ido mejorando poco a poco durante el fin de semana y para el warm up hemos conseguido tener una moto con la que estaba bastante contento. Al principio de la carrera, pensaba que tenía ritmo para estar con Dani y Jorge y la moto iba bastante bien. Pero conforme ha ido transcurriendo la carrera, mi cuerpo ha empezado a sufrir y he sentido un dolor que no esperaba. Teníamos ritmo para ir bastante más rápido y estar en el podio pero desafortunadamente, no lo he conseguido por físico. Quiero dar las gracias al equipo porque me han dado una moto fantástica, pero no he podido hacer más en mis condiciones".
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Darüber hinaus bestimmt die Verfassung, dass der Präsident des Europäischen Rates kein einzelstaatliches Amt innehaben darf. Es ist somit ausgeschlossen, dass ein amtierender Regierungschef eines Mitgliedstaats den Vorsitz des Europäischen Rates übernimmt, wie es heute der Fall ist.
Por último, la Constitución dispone que el Presidente del Consejo Europeo no pueda ejercer paralelamente un mandato nacional. Queda excluido, por tanto, que un Jefe de Gobierno de un Estado miembro en ejercicio presida el Consejo Europeo, como ocurre actualmente. Esta medida está justificada por la carga de trabajo que supone la Presidencia del Consejo Europeo, en especial en una Unión ampliada a 25 miembros. No obstante, no se excluye que el Presidente del Consejo Europeo pueda ejercer al mismo tiempo un mandato en el seno de otra institución europea. Con ello se abre la posibilidad de que, en el futuro, se fusionen las funciones de Presidente del Consejo Europeo y de Presidente de la Comisión, si los Estados miembros así lo desean.
  www.kunzwallentin.at  
, so wie es heute ist“ (5. Mose 6, 24). Dies ist das Gesetz, das uns eine moralisch-ethische Grundlage für das tägliche Leben gibt und dabei die Menschenrechte schützt. Statt selbst zu entscheiden, was Recht oder Unrecht ist, müssen wir eine gemeinsame Basis für das Recht von dem suchen, der uns ja erschaffen hat.
, y para que nos conserve la vida, como hasta hoy» (Deuteronomio 6:24). Ésta es la ley que provee el contenido moral y ético como una base para la vida diaria y que a su vez protege los derechos humanos. En lugar de determinar por nosotros mismos lo que está bien o lo que está mal, primero necesitamos buscar una base común para la ley de Aquél que nos creó. Entonces estarían protegidos los derechos del ciudadano y los gobernantes tendrían que poner el bien del pueblo por encima de sus propios intereses. La voluntad del pueblo estaría en armonía con la voluntad de a quienes se les encomendó presidir, colocando las necesidades y deseos de otros antes que los suyos. La paz y la felicidad serían una realidad.
  republicart.net  
Wenn die im Zentrum der Ökonomie stehen und nicht der individuelle Egoismus, wie es heute der Fall ist - davon geht die ganze Wirtschaftswissenschaft aus, dass im Zentrum der individuelle Nutzen, das individuelle Interesse steht.
Hay algunos principios que son tan modernos hoy como lo eran antes. Ya he mencionado algunos de ellos. Si estos principios estuvieran en el centro de la economía en lugar del egoísmo individual, como es el caso hoy en día. Toda la economía está basada en la idea que en el centro está el uso y el interés individual. Si en este lugar estuviera en cambio, algo como por ejemplo la ayuda mutua, reciprocidad, comunidad, trabajo colectivo, e incluso el disfrute colectivo, entonces sería otra cosa. Cuando el consumo y la producción ya no están fuertemente separados, entonces también es otra cosa. Esos son los pensamientos que deben incorporarse primero en nuestras mentes. Eso no es así de simple, yo puedo ver eso. Es difícil salirse de este modelo de consumo en el que vivimos ahora, aunque la misma gente sabe que no nos ha hecho felices.
  www.dcutec.com  
Zumal viele meiner Geschichten dem Umfeld des (wie es heute genannt wird) Bürgerrechtler-Milieus entstammen, in dem ich aufwuchs, wo ich niemals die Chance hatte, einen romantischen Blick auf die Verhältnisse des realen Sozialismus zu entwickeln, in dem ich lebte.
Sin embargo, no me considero una autora política, sino alguien situado en la primera fila de los contadores de historias. Cuando hablo de los oscuros tiempos de la dictadura, no puedo simplemente dejar de lado el trasfondo político de los acontecimientos. No sería justo. Especialmente porque muchas de mis historias proceden del ámbito de los derechos civiles, como se les llama hoy en día, en los que me crié, en los que nunca tuve la oportunidad de desarrollar una visión romántica de la relación con el socialismo real en el que vivía. Por eso mismo hoy en día soy una vehemente defensora de la democracia: sé bien lo que es no poder disfrutarla.
  www.republicart.net  
Wenn die im Zentrum der Ökonomie stehen und nicht der individuelle Egoismus, wie es heute der Fall ist - davon geht die ganze Wirtschaftswissenschaft aus, dass im Zentrum der individuelle Nutzen, das individuelle Interesse steht.
Hay algunos principios que son tan modernos hoy como lo eran antes. Ya he mencionado algunos de ellos. Si estos principios estuvieran en el centro de la economía en lugar del egoísmo individual, como es el caso hoy en día. Toda la economía está basada en la idea que en el centro está el uso y el interés individual. Si en este lugar estuviera en cambio, algo como por ejemplo la ayuda mutua, reciprocidad, comunidad, trabajo colectivo, e incluso el disfrute colectivo, entonces sería otra cosa. Cuando el consumo y la producción ya no están fuertemente separados, entonces también es otra cosa. Esos son los pensamientos que deben incorporarse primero en nuestras mentes. Eso no es así de simple, yo puedo ver eso. Es difícil salirse de este modelo de consumo en el que vivimos ahora, aunque la misma gente sabe que no nos ha hecho felices.