wildfleisch – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 16
Wildfleisch => venado
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 56
Wildfleisch => carne de caza
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 6011
Wildfleisch => carne de caza silvestre

Keybot      14 Results   11 Domains
  www.myswitzerland.com  
Chinoise mit Wildfleisch ... ab Engelberg 1h00 ab Engelberg via Lourdes Grotte
Manutención: Engelberg, Ristis, Brunnihütte, Schwand ... Efectivamente, la
  forpeace.world  
Mariage : Ideal zu Fleischgerichten, Spanferkel im Holzofen, Wildfleisch. Empfehlenswert zu Roast-Beef. Reife Käsesorten.
Maridaje : Ideal para guisos de carne, lechona al horno de leña, carne de caza. Muy recomendado con roast-beef. Quesos curados.
  www.jre.eu  
Familie Restaurant in einem wunderschönen kleinen Burg auf einem Hügel mit Blick auf Kurort Laško und ist auch für seine Bierbrauerei bekannt ist. Das Restaurant ist bekannt für seine kreative saisonale Küche mit lokalen Zutaten mit Schwerpunkt auf Wildfleisch, Süß-und Meerwasser Fisch.
Restaurante familiar en un pequeño castillo precioso situado en una colina con vistas a la ciudad balnearia de Laško, también conocida por su fábrica de cerveza. El restaurante es conocida por su cocina creativa de temporada con ingredientes locales con énfasis en la carne de caza y pescado.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Das direkt neben dem Fluss Nalón gelegene Hotel El Mirador del Nalón verfügt über einen Garten, eine Terrasse und eine Bar. Das Restaurant serviert Ihnen traditionelle asturische Gerichte mit Wildfleisch.
El Hotel El Mirador del Nalón está situado en San Román de Candamo, en la campiña tranquila del centro de Asturias, y cuenta con restaurante y conexión Wi-Fi gratuita. Sus habitaciones disponen de TV, aire acondicionado, balcón y baño privado con bañera de hidromasaje. El Hotel El Mirador del Nalón está ubicado junto al río Nalón y cuenta con jardín, terraza y bar. En el restaurante se sirven platos tradicionales de Asturias, como carne de caza. Este hotel está a 18 km del aeropuerto de Asturias..., a 30 minutos en coche de Oviedo y a 20 km de la costa.
  www.salentochessopen.it  
In den fruchtbaren Ebenen der Costa Cálida werden eine riesige Auswahl an frischem Obst und Gemüse angebaut. Reis ist hier ein Haupterzeugnis ebenso wie Meeresfrüchte aus dem Mittelmeer und Wildfleisch aus den Bergen.
La provincia de Murcia se distingue por sus contrastes de llanuras y áreas montañosas, viñas y laderas. Los llanos fértiles de Costa Cálida producen una gran selección de fruta y verduras. El arroz es un producto básico aquí, junto con el marisco del Mediterráneo y la caza de las montañas. No se olvide de degustar los vinos finos de las regiones de Jumilla y Yecla y prueben postres y tartas basados en la almendra.
  www.sitesakamoto.com  
Stellen Sie sicher, dass Sie zeigen, wie Afrikaner Musik und Rhythmus in ihrer Seele tief verwurzelt haben, und essen, was keine anderen Menschen essen. Nicht der Rede wert Reis, Ich nehme das Rind oder; der Affe Gehirn ist in der afrikanischen Küche bevorzugt, mit Ziegenkäse, Schlange, Würmer, Larven und alle Arten von Wildfleisch.
Asegúrate de que muestras cómo los africanos tienen la música y el ritmo profundamente arraigados en sus almas y comen cosas que ningún otro humano come. No menciones el arroz, la ternera o el trigo; el cerebro de mono es el preferido en la cocina africana, junto a la cabra, la serpiente, los gusanos, las larvas y todo tipo de carne de caza. En tu texto, muestra cómo fuiste capaz de comer dicha carne sin estremecerte y, por supuesto, describe cómo aprendiste a apreciarlo, porque África te importa.
  sushi-naniwa.info  
Die typische Küche aus Mojacar hat seit alten Zeiten in ihren Gerichten die verschiedensten Fischarten, die in Brühen oder am Grill zubereitet werden, obwohl sie auch Wildfleisch und Gemüse der Umgebung beinhalten und damit Speisen wie Trigo, Migas, etc. zubereitet werden.
La Cocina típica mojaquera ha incluido desde antaño en sus platos los más diferentes pescados que se cocinan en caldos o a la plancha aunque también incluye en sus platos caza y verduras de la zona elaborando guisos como el Trigo, las Migas, etc.
  aboattime.com  
Während Sie im Süden oft leichte Küche mit frischem Fisch, viel Gemüse und besonders gutem Olivenöl genießen können, gibt es im Landesinneren viele, eher schwerere Gerichte, Eintöpfe, Hülsenfrüchte und Wildfleisch.
España tiene un clima muy variado de norte a sur y en sus distintas islas. En la zona de Galicia, las temperaturas rondan de media anual los 11ºC-14ºC, ofreciendo inviernos menos fríos pero veranos suaves con posibles precipitaciones. La costa brava y el Levante, ofrecen buenas temperaturas anuales de 13ºC-16ºC y aproximadamente 23ºC de media en los meses de verano. El sur de España también es muy cálido y soleado con temperaturas medias anuales de 11ºC-12ºC y medias en verano de más de 24ºC con escasas precipitaciones. Las islas Baleares ofrecen un clima suave durante todo el año y un porcentaje más elevado de humedad, con temperaturas medias anuales de 15ºC-18ºC y un aumento medio de 27ºC en verano. Canarias es sin duda, el mejor destino para pasar unas vacaciones navegando, ya que la temperatura media anual no desciende de los 15ºC en invierno y de los 25ºC en verano.
  www.discountrentacar.com  
In den fruchtbaren Ebenen der Costa Cálida werden eine riesige Auswahl an frischem Obst und Gemüse angebaut. Reis ist hier ein Haupterzeugnis ebenso wie Meeresfrüchte aus dem Mittelmeer und Wildfleisch aus den Bergen.
La provincia de Murcia se distingue por sus contrastes de llanuras y áreas montañosas, viñas y laderas. Los llanos fértiles de Costa Cálida producen una gran selección de fruta y verduras. El arroz es un producto básico aquí, junto con el marisco del Mediterráneo y la caza de las montañas. No se olvide de degustar los vinos finos de las regiones de Jumilla y Yecla y prueben postres y tartas basados en la almendra.
  mybody.dz  
Jeden Morgen wird ein leckeres und reichhaltiges Frühstück serviert. Das Restaurant bietet köstliche Gerichte, der typisch österreichischen Küche mit Wildfleisch und hausgemachte Süßspeisen. Während des Sommers können sie diese auf der Terrasse mit Panoramablick zu sich nehmen.
Las habitaciones de este acogedor hotel disponen de Tv con canales por satélite, conexión inalámbrica a internet gratuita y terrazas con vistas panorámicas. El moderno spa dispone de sauna, baño de vapor y cabina de infrarrojos. Por la mañana se sirve un delicioso y abundante desayuno. El restaurante propone deliciosos platos típicos de cocina austríaca a base de platos de caza y postres caseros. Durante el verano podrá consumirlos en la terraza con vistas panorámicas.