willens – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      522 Results   133 Domains
  4 Hits www.2wayradio.eu  
Ein mächtiger Wirbel aus Knoten und Ästen, attackierend mitten in der Schlacht; die Inkarnation des Willens des Waldes.
Una poderosa ráfaga de nudos y ramas se lanza al ataque en el fragor de la batalla; la voluntad del bosque en combate.
  www.google.de  
(A) Eine Bestimmung der Bedingungen wurde von Ihnen nicht eingehalten (oder Sie haben sich in einer Weise verhalten, die deutlich erkennen lässt, dass Sie nicht willens oder in der Lage sind, die Bestimmungen der Bedingungen zu erfüllen).
(A) Has incumplido alguna de las disposiciones de las Condiciones o has actuado de algún modo que demuestre que no tienes intención de cumplir con tales disposiciones o que no puedes cumplirlas.
  samsonblinded.org  
Noch am gleichen Tag fanden sie damals Zuflucht bei den Karmelitinnen von Fano, doch begannen sie sofort, sich nach einer besseren Lösung umzuschauen, weil es trotz allen guten Willens und großer Bereitschaft für die Kommunität in Fano eine zu große Belastung war, zusätzlich noch 19 Schwestern unterzubringen.
Acogidas en principio por las hermanas de Fano ese mismo día, las monjas comenzaron a buscar soluciones alternativas con el fin de liberar al monasterio y la comunidad de Fano de la sobrecarga material que suponía la presencia allí de diecinueve monjas más, aunque la buena voluntad y el amor fraterno fuesen más fuertes que cualquier dificultad. Encontrando un lugar adecuado, la comunidad de Tolentino podría recuperar también una cierta autonomía, siempre necesaria.
  fr.euronews.com  
Es soll eine Geste des guten Willens sein. Die Regierung Myanmars, vormals Birma, hat wenige Tage vor dem Besuch des amerikanischen Präsidenten Barack Obama… 15/11/2012
La líder opositora birmana y Nobel de la Paz Aung San Suu Kyi visita la India. Y es la primera vez en casi cuarenta años que vuelve a viajar al país en el que… 13/11/2012
  www.ocso.org  
Man baue keine einzige Zelle mehr im Dormitorium ein. Die bereits eingebauten sind in den drei Monaten, die der Bekanntgabe dieses Apostolischen Willens folgen, abzureißen. Die Visitatoren wachen darüber.
24. “No se construirá ninguna celda en el dormitorio. Las que han sido construidas serán derribadas en el plazo de tres meses que siga al conocimiento de esta voluntad Apostólica. Los visitadores velarán por ello.”
  2 Hits cute.finna.fi  
Mein Name ist Piper und ich bin ein 20-jähriger Student. Ich wäre glücklich und willens, Kinder zu kochen, zu reinigen, zu organisieren und zu betreuen, im Austausch für Unterkunft und Verpflegung. Ich bin ein harter Arbeiter und versuche, in allem,
¡Hola! Mi nombre es Piper y soy un estudiante de 20 años. Estaría feliz y dispuesto a cocinar, limpiar, organizar y cuidar a los niños a cambio de alojamiento y comida. Soy muy trabajador y trato de encontrar diversión en todo lo que
  www.liverpool-hotel.com  
Unsere Absicht ist es Zusammenarbeiten mit Universitäten aufzubauen, die willens sind unsere Service Kosten für ihre Studenten zu tragen und ihnen somit bei der Verwirklichung eines Auslandspraktikums zu helfen.
No prometemos lo imposible: si tu proyecto no es realista, te lo explicaremos y trataremos proponerte alternativas que te permitan alcanzarlo luego.
  www.jiho.com  
Einheit: Die Bibliothek dient sowohl der Einheit der christlichen Kirchen als auch der Solidarität mit allen Menschen guten Willens, die sich für Gerechtigkeit, Frieden und Bewahrung der Schöpfung einsetzen.
El Respeto: GlobeTheoLib respeta y afirma la dignidad de cada persona y la diversidad de todas las denominaciones cristianas, las culturas diferentes y las religiones mundiales.
  www.overdrive-shop.com  
Wir behalten uns jedoch das Recht dazu vor, falls es in der Nähe keinen Händler gibt, der in der Lage und willens ist, eine Bestellung zu übernehmen.
No obstante, nos reservamos el derecho a hacerlo en el caso en que no tuviéramos en la zona un profesional preparado para hacerse cargo de un pedido.
  www.margaknaven.nl  
(2) Die Ehe darf nur auf Grund der freien und vollen Willens­einigung der zukünftigen Ehe­gatten geschlossen werden.
(2) Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.
  www.eurospapoolnews.com  
Du musst einmal tief durchatmen und Dich an den Spruch "es ist alles eine Frage des Willens" erinnern, um die Motivation zur Interaktion zu finden – das ist definitiv möglich.
Realmente tendrás que buscar en lo más profundo y recordar el poder de "la mente sobre la materia" para reunir la motivación para interactuar. Desde luego es posible.
  www.villevenete.com  
Lokale und provinzielle Stellen haben immer die Assoziation, dass Ausdruck des Willens der touristischen Kapazitäten erkannt und von großem Interesse, wie die wichtige Rolle zu schätzen wissen.
Las entidades locales y provinciales han reconocido siempre a la asociación el esfuerzo y la voluntad en las capacidades turísticas y el gran interés, valorando el importante papel que tienen.
  www.fdqc.com  
Auf der einen Seite stellt sich die Frage, ob die spanischen Unternehmen bereit und willens sind, die Zeit aufzubringen, um diese Lehrlinge und künftigen Arbeitnehmer auszubilden? Das duale Ausbildungssystem erfordert zeitliches Engagement von einem Ausbilder in der Firma und eine enge Beziehung zur Berufsschule um sicherzustellen, dass die Auszubildenden nicht zu billigen Arbeitskräften werden und die schlimmsten Aufgaben übertragen bekommen.
Por un lado, ¿están las empresas españolas preparadas y dispuestas a destinar tiempo a formar a estos estudiantes y futuros trabajadores? La formación profesional dual exige tiempo de dedicación por parte de un instructor en la empresa y una estrecha relación con el centro educativo, con el fin de asegurar que el estudiante no se convierta en mano de obra barata que reciba los peores encargos. Cabe decir que en países como Alemania este sistema está muy arraigado y es muy respetado por los empresarios.
  6 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Anstatt nach Bandle zurückzukehren, ließ er sich von dunklen Zauberern im ganzen Land ausbilden. Mit Hilfe seines verrückten Willens, der sich auf eine einzige Ausgabe konzentrierte, wurde er schnell aus eigener Kraft zu einem gefährlichen und mächtigen Zauberer.
Con el tiempo, acabaría escapando, pero ya convertido en algo distinto a lo que era antes. En lugar de regresar a la ciudad de Bandle, buscó el amparo de magos oscuros por todo el territorio. Con su voluntad demente obsesionada con una tarea, se convirtió enseguida en un peligroso y poderoso hechicero. Ahora quiere terminar con todos los conflictos de Valoran mediante el procedimiento de poner de rodillas a todas las ciudades estado, sea cual sea su bando. La Liga de Leyendas es la herramienta perfecta que le ayudará a alcanzar sus objetivos… por ahora.
  9 Hits www.nato.int  
Selbst ohne bedeutende Erhöhungen der Verteidigungshaushalte kann man die Fähigkeiten stärken, und der Prager Gipfel sollte sich als entscheidender Meilenstein auf dem Weg zu einem besseren Kosten-Nutzen-Verhältnis im Verteidigungsbereich erweisen. Dies ist keine Frage der Wirtschaftlichkeit oder der Beschaffungsrichtlinien oder auch des militärischen Urteilsvermögens. Es ist eine Frage des politischen Willens.
Los retos que ahora afrontamos no resultan tan evidentes como la amenaza que suponía la Unión Soviética durante la guerra fría, pero son reales y, sobre todo, aún más complicados. En los próximos años debemos prepararnos para más terrorismo, más Estados en descomposición y una mayor proliferación de armas de destrucción masiva. Las soluciones frente a estos retos no son exclusivamente militares, pero las capacidades militares resultan cruciales para mantener nuestra seguridad. El entorno de seguridad actual nos obliga a poner mayor énfasis en la aplicación de la fuerza en escenarios lejanos, la capacidad de despliegue, la sostenibilidad y la eficacia en combate. Existen señales alentadoras de que Europa está despertando ante el problema, pero muchos Aliados europeos todavía adolecen de una mentalidad de "presupuesto con crecimiento cero" que impide su necesaria transformación militar. Todavía es posible desarrollar mayores capacidades sin grandes incrementos en los presupuestos de defensa y la Cumbre de Praga debe suponer un hito decisivo en el camino hacia el cambio. No se trata de una cuestión financiera o de compras, ni siquiera militar. Es una cuestión de voluntad política.
  quake.bethesda.net  
Die Klauenpriester stillten sie mit Aschenmilch ab und baten den Fahlen Hirten, ihr Schicksal zu erfahren. Sie würde leben, wie wir es tun, flüsterte es, und würde eine Form entsprechend des dämmrigen Willens von Ihm, der in Blut wandelt, annehmen.
Tenía cuatro años cuando fue entregada en ofrenda a los Celebrantes de Volkerh. Los sacerdotes con garras la destetaron con leche de ceniza y consultaron al Pastor Descarnado para conocer su destino. "Vivirá como nosotros", susurró este, "y al hacerlo se formará siguiendo la voluntad crepuscular de Aquel que camina ensangrentado". Como todos los niños, ella observaba e imitaba. Aprendió que no había diferencia entre llorar y reír, así que dejó de hacerlo. Aprendió que la sangre es juicio y la penitencia es sacramento. Se ha vuelto poderosa y se siente agradecida. No sueña con el mundo de su madre.
  www.dcutec.com  
Bis dahin plagt man sich mit Substituten wie Weltsprachen: Wenn fünf Nicht-Muttersprachler um einen Tisch sitzen und Englisch parlieren, möchte man sehr laut gähnen, und wenn 20 Blogger und ihre Leser um ein Blog sitzen und trotz allen guten Willens nicht wirklich zueinander finden können, dann möchte man verzweifelt „Argh!“ rufen.
Mientras tanto uno se atormenta con substitutos como los idiomas universales: cuando cinco que no tienen el idioma nativo se juntan en una mesa a hablar, tendría uno que bostezar muy fuerte. Cuando 20 blogers y sus lectores se juntan en un blog, más allá de las buenas intenciones no pueden encontrarse, entonces podría proferir un confuso „argh!“. ¿Qué puedo hacer con las reacciones hispanohablantes (en todo sentido muy alemanas) a mis aportes sobre la cultura de la culpa, Auschwitz y la identidad alemana? Las máquinas traductoras pueden efectivamente transmitir una impresión, que mueva al que está en frente. Sin embargo se trata al mismo tiempo de una surrealisación inapropiada: si ahí dice:“lamentablemente y con todo respeto, sólo a habido un Holocausto, la frontera de una maldita rocola, que no paraba, por qué son tan azules nuestros sueños que sólo podemos pedir a San Antonio, si Neal Cassady llega a morir aquí, por emigrar“, Uno le asigna un alto grado de poética y sin embargo, más allá de eso, permanece simplemente como una impresión del contenido semántico y la frontera entre los Estados Unidos y México y no puede ser así.
  3 Hits www.dhamma.org  
Für jemanden mit angemessener körperlicher und geistiger Gesundheit, der aufrichtig interessiert und willens ist, sich ernsthaft zu bemühen, ist Meditation (einschließlich der "edlen Stille") nicht schwierig.
Para una persona con una salud física y mental razonable, genuinamente interesada y dispuesta a realizar un sincero esfuerzo, la meditación (incluido el “noble silencio”) no es difícil. Si eres capaz de seguir con paciencia y diligencia las instrucciones, puedes tener la seguridad que obtendrás resultados tangibles. Aunque el horario del día pueda parecer un gran reto, no es ni demasiado severo ni demasiado relajado. Además, la presencia de otros estudiantes que practican concienzudamente en una atmósfera apacible y adecuada, resulta un apoyo enorme para los propios esfuerzos.
  3 Hits cenlitrosmetrocadrado.com  
Glatze Des Willens Lyrics
Letras de Glatze Des Willens
  4 Hits startupfestival.com  
15 darum, soviel an mir liegt, bin ich willens, auch euch in Rom das Evangelium zu predigen.
15 Así que, en cuanto a mí, presto estoy a anunciar el Evangelio también a los que estáis en Roma.
  sociedadmatematicacantabria.es  
Entdecken Sie den Tempel des Guten Willens
¿Quiere encontrar fuerzas para superar los desafíos?
  xcitytours.com  
Dieses System ist Bestandteil unseres Willens, eine nachhaltige Entwicklung unserer Aktivitäten zu verfolgen, und dabei ökonomische und soziale Entwicklung, Umweltschutz und Bewahrung der natürlichen Ressourcen in Einklang miteinander zu bringen.
Este sistema se inscribe en nuestra voluntad de perseguir un desarrollo sostenible de nuestras actividades conciliando el desarrollo económico y social, la protección del medioambiente y la conservación de los recursos naturales.
  2 Hits www.armailly.com  
Willkommen – bienvenu – welcome Sie wollen sich ein Bild über den Verlag machen – das freut mich. Offen, im guten Sinn liberal und sozial. Durchaus bereit, kritische Sichtweisen zu transportieren, willens, gegen den Strom zu schwimmen. So kann man die grundsätzliche Haltung des Verlags umreißen.
Willkommen – bienvenu – welcome Sie wollen sich ein Bild über den Verlag machen – das freut mich. Offen, im guten Sinn liberal und sozial. Durchaus bereit, kritische Sichtweisen zu transportieren, willens, gegen den Strom zu schwimmen. So kann man die grundsätzliche Haltung des Verlags umreißen. Neben der Literatur, der bildenden und angewandten Kunst finden... Ver todo
  2 Hits www.tlaxcala.es  
Immanuel Kant fordert uns auf: „Handle so, dass der Beweggrund deines Willens jederzeit zugleich als Grundgesetz einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könne.“ Entspricht diese Haltung gegenüber dem tibetanischen Problem dieser Regel?
Emmanuel Kant nos pidió: «Actuar como si el principio por el qué se actúa fuera a convertirse en una ley universal de la naturaleza» (tratándose de un filósofo alemán, lo expresó en un lenguaje mucho más enrevesado) ¿Es conforme a esta regla la actitud hacia el problema tibetano? ¿Refleja nuestra actitud hacia la lucha por la independencia de los demás pueblos oprimidos?
  www.motogp.com  
Trotz seines Willens es zu versuchen wird Marco Simoncelli beim Commercialbank Grand Prix in Katar nicht an den Start gehen. »
El debut de Hayden con Ducati entre interrogantes tras su caída del sábado
  5 Hits les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
So wie unser Geist ist die Seele der Atem Gottes in uns, seitdem wir gezeugt worden sind. Unsere Seele hat während der Zeugung von Gott die Gabe des freien Willens erhalten. Freier Wille bedeutet, dass unsere Seele die Wahl hat, entweder gehorsam oder nicht gehorsam zu sein.
Nuestra alma es la parte íntima de nuestro ser. Somos lo que es nuestra alma. Algunos se refieren al alma como nuestro corazón, nuestra mente o nuestra conciencia. Como nuestro espíritu, el alma es el aliento de Dios dentro de nosotros desde que fuimos concebidos. Nuestra alma ha recibido de Dios el don del libre albedrío durante su concepción. Libre albedrío significa que nuestra alma tiene la opción de obedecer a Dios o no.
  2 Hits www.croatia-in-the-eu.eu  
Die Entscheidung der kroatischen Bevölkerung für die EU-Mitgliedschaft ist ein Zeichen ihres Willens, am Aufbau eines friedlichen und vereinten Kontinents mitzuwirken, der sich durch einen hohen Lebensstandard und die Achtung der Menschenrechte auszeichnet.
Croacia es el segundo país de la antigua Yugoslavia que entra a formar parte de la Unión tras la adhesión de Eslovenia en 2004. La decisión del pueblo croata de ingresar en la UE refleja su deseo de ayudar a construir un continente unido y en paz, con altos niveles de vida y de respeto de los derechos humanos.
  oami.europa.eu  
Bereits der Entwurf der Gemeinschaftsmarkenverordnung im Jahr 1993 enthielt rechtliche Bestimmungen, die die neue europäische Agentur untrennbar mit den nationalen Ämtern für den gewerblichen Rechtsschutz verknüpfen und für die die interinstitutionelle Zusammenarbeit weit mehr als nur eine Geste des guten Willens sein sollten.
Desde su elaboración, la redacción del Reglamento de la Marca Comunitaria de 1993 incorporó disposiciones legales que vinculan inextricablemente a la nueva Agencia Europea con las oficinas nacionales de propiedad intelectual y convierten la cooperación interinstitucional en algo más que un simple gesto de buena voluntad.
  www.caib.es  
Die CARUE ist ein Zusammenarbeitsorgan|orgel dass er die Beteiligung der Autonomen|Selbstständigen Gemeinschaften in den verschiedenen|anderen sektorbezogenen|sektoriellen Versammlungen der Europäischen Kommission|Provision hat|zählt und er seine|ihre Beteiligung in der Bildungsphase des Willens des Staates|Zustands vor den Institutionen, Gemeinschaft und in der Ausführung|Exekution, rechtsherum gemeinschaftlich garantiert.
La CARUE es un órgano de cooperación que cuenta con la participación de las Comunidades Autónomas en las diferentes reuniones sectoriales de la Comisión Europea y garantiza su participación en la fase de formación de la voluntad del Estado ante las instituciones comunitarias y en la ejecución del derecho comunitario. La CARUE actúa también como foro en que el Estado puede informar y escuchar las opiniones autonómicas sobre los grandes temas del proceso de construcción europea.
  www.nvpdecade.org  
"Der Friede liegt in unseren Händen. Allen - Christen, Gläubigen, Männern und Frauen, die guten Willens sind, sage ich: fürchtet Euch nicht, auf den Frieden zu setzen, den Frieden zu lehren. Er wird das letzte Wort in der Weltgeschichte haben!"
El aspecto universal de nuestra visión del mundo es reflejado por la composición cosmopolita de las estructuras de nuestro movimiento. La mitad de los miembros de nuestro Comité Director appartenen al "Sur". Definen políticas al medio de "consultaciones regionales" con sus partenarios, las secciones y las redes de miembros y ahondan sus vínculos con el movimiento al nivel mundial.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow