wir gegen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      45 Results   37 Domains
  celsius.utadeo.edu.co  
Wir gegen Cybermobbing‘
"Nosotros contra el ciber-acoso"
  transversal.at  
Schaltet den Strom ab und stürmt das Museum. Verbarrikadiert seinen Eingang mit Richard Serras Skulpturen. Verdunkelt seine Fenster mit Bildern von Gerard Richter. Macht aus dem Skulpturengarten eine Kooperative für biologische Produktion; baut den Sitzungssaal zu einer Tagesstätte um, stellt die Cafeteria unter die Aufsicht von Obdachlosen! Dennoch, trotz dieses hypothetischen Aufstandes besteht die institutionelle Macht offensichtlich weiter. Wie die Schwerkraft eines herabstürzenden Sterns zieht es uns genau in jene Bahn, der wir einst zu entkommen suchten, weil wir die Institution - oder zumindest das selbstlose Bild, das sie projiziert - trotz unseres Protests weiter lieben, mehr als sie sich selbst jemals lieben könnte. Denn so ungenügend real existierende Museen ihre sozialen Aufgaben auch erfüllen, die symbolische Position des Museums bleibt untrennbar verbunden mit Begriffen wie öffentlicher Raum, demokratische Kultur und Staatsbürgerschaft. Das ist der Skandal, den dieser Aufsatz zu verstehen versucht. Trotzdem versuchen jüngere, sozial engagierte KünstlerInnen, die dem eigentlich konventionellen Ansatz der Institutionskritik zunehmend kritisch gegenüber stehen, zu untersuchen, wie ein befreites, post-revolutionäres Museum aussehen und funktionieren könnte, und was eigentlich seine wiederbelebte Rolle im lokalen Zusammenhang wäre. Das ist ermutigend. Wenn jedoch mit einer absoluten Zurückweisung institutioneller Macht einher gehend, kann dies in eine Fantasie übergehen, in der eine einfache Wir-gegen-Die-Mentalität die durch den Anreiz des Anderen eröffnete Kritik ersetzt.
Corten la alimentación eléctrica e invadan el museo. Pongan barricadas a su entrada y una escultura de Richard Serra. Cubran sus ventanas con pinturas de Gerhard Richter. Transformen el jardín de esculturas en una cooperativa de producción orgánica. Renueven la sala de eventos para transformarla en una guardería o jardín de niños. Pongan la cafetería bajo la supervisión de personas sin domicilio fijo. A pesar de esta rebelión hipotética, es evidente que el poder institucional sigue en pie. Como la gravedad que emana de una estrella colapsada, ésta nos atrae hacia la misma órbita de la que hemos querido escapar, porque, a pesar de nuestras protestas, continuamos amándola -o por lo menos a amar la imagen desinteresada que proyecta- más de lo que la estrella podría amarse a sí misma. La posición simbólica del museo sigue siendo inseparable de las nociones de espacio público, de cultura democrática y de la ciudadanía misma, más allá del grado de efectividad con el que el museo cumpla realmente sus objetivos y obligaciones. Es éste el escándalo que mi ensayo trata de entender. No obstante, la exploración del aspecto, del funcionamiento y del papel que debería desempeñar un museo liberado y posrevolucionario en el seno de la comunidad local constituye un enfoque que ha sido a menudo desarrollado por artistas más jóvenes y socialmente comprometidos que han crecido con la inquietud de la forma virtualmente convencionalque ha tomado la crítica institucional, lo cual es alentador. Sin embargo, cuando esta actitud se une con un rechazo absoluto al poder institucional, puede entonces provocar una fantasía en la que una mentalidad simple de tipo "nosotros contra ellos” reemplaza las oportunidades críticas que han sido abiertas gracias a la atracción hacia el otro.
  2 Hits mexrentacar.com  
Als die Auseinandersetzung sich international ausweitete, kamen weitere Beispiele des Chauvinismus ans Licht, wo wir gegen gerechte nationale Kämpfe aufgetreten waren, insbesondere in Bezug auf den Kampf des baskischen und des katalanischen Volkes, sich aus dem Völkergefängnis Spaniens zu befreien sowie auch vom Joch der rabiat chauvinistischen französischen Imperialisten.
En la lucha contra el anglochovinismo, desde el comienzo se unieron a los camaradas quebequenses la dirigente de nuestro Secretariado Internacional (S.I.), la camarada Coelho, y el dirigente fundador de nuestra tendencia internacional, Jim Robertson, quien en 1995 había luchado exitosamente por revertir nuestra oposición a la independencia de Quebec. Conforme la lucha se desarrollaba internacionalmente, quedaron al descubierto varios ejemplos de chovinismo en oposición a luchas nacionales justas, especialmente la lucha por la liberación de los pueblos vasco y catalán de la prisión española de pueblos, así como de su opresión por los gobernantes imperialistas franceses rabiosamente chovinistas. Tuvo lugar una diferenciación política entre los cuadros históricos anglófonos de la LCI: por un lado se encontraban los que se aferraron al viejo programa sobre la cuestión nacional y al viejo modo de funcionar del partido; por el otro estaban los que lucharon por una genuina fusión, hacía mucho tiempo necesaria, con los camaradas quebequenses.
  2 Hits sedenius.com  
Solange wir Mörder, Gangster und Ausbeuter ehren, ihre Verbrechen am sozialen Eigentum (= die Schätze der Erde und der Natur) gar als „Kavaliersdelikte" betrachten, ihnen auch Straßen und Feiern widmen, Reformer aber deshalb kriminalisieren oder ermorden, weil sie bestehende Machtsysteme gefährden, handeln wir gegen unsere ureigenen Chancen.
Las enfermedades sociales vienen identificadas por un contacto perturbado y vinculante en el interior de los órganos reguladores y estructurales y su relación viciada con los micro- y macrocosmos distorsionados de forma hiriente. La mayor parte de las acciones legislativas pasan de largo de la vida porque solo sirven a los intereses del poder y con ello están involucrando a la vida con virus, bacterias, constitución física debilitada, etc., y a la Naturaleza que, valiéndose de la ayuda de las catástrofes medioambientales - lo que está autorizado por la creatividad evolutiva - en las esferas humanas, para conseguir el objetivo de asegurar los lazos de unión de la especie homo sapiens con la familia evolutiva. Incluso el terrorismo que crece sobre la humillación y supresión sirve para el mismo fin de paz.
  www.icl-fi.org  
Eine trotzkistische Partei in China würde versuchen, das Proletariat für die Verteidigung der Rechte nationaler Minderheiten gegen den Han-Chauvinismus zu mobilisieren. Während wir gegen die vom Imperialismus gesponserten „Unabhängigkeits“bewegungen sind, verteidigen wir das Recht auf Unabhängigkeit für eine tibetische Sowjetrepublik.
El chovinismo nacional estalinista ha ayudado a abrir una puerta para las fuerzas secesionistas reaccionarias respaldadas por EE.UU. y otros poderes imperialistas. Durante décadas, los imperialistas han utilizado la demanda por la independencia del Tíbet como un ariete contra el estado obrero deformado chino. Más recientemente, un poco antes de la muerte de Deng, durante las protestas que ocurrieron entre los descontentos musulmanes de habla túrquica en la provincia de Xinjiang, hubo indicios de la participación de secesionistas musulmanes reaccionarios basados en el vecino Kazakstán, anteriormente una de las repúblicas del Asia Central soviética. Un partido trotskista en China buscaría movilizar al proletariado para defender los derechos de las minorías nacionales contra el chovinismo Han. Mientras nos oponemos a los movimientos de “independencia” patrocinados por los imperialistas, defendemos el derecho de independencia de una república soviética del Tíbet.
  www.innovacc.cat  
10.1 Wenn Sie eine Upload-Methode durch die Nutzung einer Zahlungsmethode wählen, die dem Recht auf die Rückerstattung von Geldmitteln unterliegt (eine "Rückbuchung") wie zum Beispiel (aber nicht eingeschränkt auf) Kredit- oder Kundenkarte oder Lastschrift, erklären Sie, dass Sie eine solche Rückbuchung nur dann nutzen, wenn die Zahlungsmethode ohne Genehmigung verwendet wurde oder wir gegen diese Nutzungsbedingungen verstoßen würden, woraufhin Sie das Recht haben, eine Rückerstattung des aufgestockten Geldes zu verlangen.
10.1 Si elige un método de carga mediante un método de pago que pueda estar sujeto a derechos de reclamación de fondos (una “Anulación”) como (entre otros) una tarjeta de crédito o de débito, o débito directo, declara que no ejercerá dicho derecho de Anulación excepto en caso de uso no autorizado del método de pago, o por un incumplimiento de estas Condiciones de uso por nuestra parte, que daría como resultado que usted tuviera el derecho a un reembolso del importe cargado. Excepto en ese caso, no podrá realizar ninguna Anulación por cualquier transacción de carga ni permitir la Anulación de ninguna transacción de carga por motivos de los que no seamos responsables, inclusive, entre otros, controversias con comerciantes por la falta de entrega de productos o servicios, o un saldo insuficiente en la cuenta del método de pago. Nos reservamos el derecho de cobrarle las comisiones y los gastos en los que incurramos con respecto a dicha Anulación, así como a cualquier acción realizada para cuestionarla. También podremos cobrarle una comisión por anulación de 25 £.
  www.kockspartners-law.be  
Als die Auseinandersetzung sich international ausweitete, kamen weitere Beispiele des Chauvinismus ans Licht, wo wir gegen gerechte nationale Kämpfe aufgetreten waren, insbesondere in Bezug auf den Kampf des baskischen und des katalanischen Volkes, sich aus dem Völkergefängnis Spaniens zu befreien sowie auch vom Joch der rabiat chauvinistischen französischen Imperialisten.
Este año, la Liga Comunista Internacional (Cuartainternacionalista) llevó a cabo su VII Conferencia Internacional, la más alta instancia política y organizativa de la LCI. El documento principal, las mociones, las discusiones y la nueva dirección elegida en la conferencia fueron la culminación de meses de intensa lucha interna contra una añeja perversión del leninismo sobre la cuestión nacional, en particular en relación a las naciones oprimidas dentro de estados multinacionales. Esta deformación representó una capitulación a las presiones del imperialismo anglófono predominantes en Estados Unidos, donde surgió nuestra tendencia. En el transcurso de la lucha, se hizo evidente que esta adaptación al chovinismo de gran potencia había contaminado nuestra lucha por reforjar la IV Internacional, como se observó, en particular, en el menosprecio arrogante con el que se trataba a los camaradas de países oprimidos.
  www.hotel-vysehrad.cz  
Als die Auseinandersetzung sich international ausweitete, kamen weitere Beispiele des Chauvinismus ans Licht, wo wir gegen gerechte nationale Kämpfe aufgetreten waren, insbesondere in Bezug auf den Kampf des baskischen und des katalanischen Volkes, sich aus dem Völkergefängnis Spaniens zu befreien sowie auch vom Joch der rabiat chauvinistischen französischen Imperialisten.
Este año, la Liga Comunista Internacional (Cuartainternacionalista) llevó a cabo su VII Conferencia Internacional, la más alta instancia política y organizativa de la LCI. El documento principal, las mociones, las discusiones y la nueva dirección elegida en la conferencia fueron la culminación de meses de intensa lucha interna contra una añeja perversión del leninismo sobre la cuestión nacional, en particular en relación a las naciones oprimidas dentro de estados multinacionales. Esta deformación representó una capitulación a las presiones del imperialismo anglófono predominantes en Estados Unidos, donde surgió nuestra tendencia. En el transcurso de la lucha, se hizo evidente que esta adaptación al chovinismo de gran potencia había contaminado nuestra lucha por reforjar la IV Internacional, como se observó, en particular, en el menosprecio arrogante con el que se trataba a los camaradas de países oprimidos.
  www.dcutec.com  
*Alle meine Freunde waren Aktivisten. Gemeinsam waren wir gegen viele Dinge. Jahre später würden wir uns bewusst werden, dass wir uns in wenigen Dingen einig waren. Damals redeten wir von der Globalisierung und ihren verheerenden Auswirkungen, von der ökonomischen Gewalt, vom Knirschen der Strukturen.
* Todos mis amigos eran activistas. Juntos, estábamos en contra de muchas cosas. Años después nos daríamos cuenta de que estábamos de acuerdo en muy pocas. En aquel entonces hablábamos de la globalización y sus efectos devastadores, de la violencia económica, del crujir de las estructuras. Escuchábamos venir de lejos el rumor de una manada rabiosa e incontenible, una máquina que comía pobres y escupía sus restos, empacados y etiquetados para el mercado de exportación. Todas esas cosas iban a pasar, y más.
  3 Hits www.pep-muenchen.de  
Wir werden aber auch als falsche Zeugen Gottes befunden, weil wir gegen Gott bezeugt haben, dass er Christus auferweckt habe, den er nicht auferweckt hat, wenn wirklich Tote nicht auferweckt werden. Denn wenn Tote nicht auferweckt werden, so ist auch Christus nicht auferweckt.
Alguna gente se pregunta si esto es todo lo que Dios tiene en mente, es decir juzgar a un mundo en pecado. Dios no lo permita. Como muchos cristianos, muchas veces yo he estado totalmente listo a traer a juicio a este mundo pecaminoso. Se entiende bien que muchos creyentes se entristezcan al ver el orgullo y la audacia de aquellos que continuamente se burlan del Señor. No obstante esta situación es distinta para nuestro Padre celestial. Él no espera ansiosamente el juzgar sino el redimir.
  eipcp.net  
Schaltet den Strom ab und stürmt das Museum. Verbarrikadiert seinen Eingang mit Richard Serras Skulpturen. Verdunkelt seine Fenster mit Bildern von Gerard Richter. Macht aus dem Skulpturengarten eine Kooperative für biologische Produktion; baut den Sitzungssaal zu einer Tagesstätte um, stellt die Cafeteria unter die Aufsicht von Obdachlosen! Dennoch, trotz dieses hypothetischen Aufstandes besteht die institutionelle Macht offensichtlich weiter. Wie die Schwerkraft eines herabstürzenden Sterns zieht es uns genau in jene Bahn, der wir einst zu entkommen suchten, weil wir die Institution - oder zumindest das selbstlose Bild, das sie projiziert - trotz unseres Protests weiter lieben, mehr als sie sich selbst jemals lieben könnte. Denn so ungenügend real existierende Museen ihre sozialen Aufgaben auch erfüllen, die symbolische Position des Museums bleibt untrennbar verbunden mit Begriffen wie öffentlicher Raum, demokratische Kultur und Staatsbürgerschaft. Das ist der Skandal, den dieser Aufsatz zu verstehen versucht. Trotzdem versuchen jüngere, sozial engagierte KünstlerInnen, die dem eigentlich konventionellen Ansatz der Institutionskritik zunehmend kritisch gegenüber stehen, zu untersuchen, wie ein befreites, post-revolutionäres Museum aussehen und funktionieren könnte, und was eigentlich seine wiederbelebte Rolle im lokalen Zusammenhang wäre. Das ist ermutigend. Wenn jedoch mit einer absoluten Zurückweisung institutioneller Macht einher gehend, kann dies in eine Fantasie übergehen, in der eine einfache Wir-gegen-Die-Mentalität die durch den Anreiz des Anderen eröffnete Kritik ersetzt.
Corten la alimentación eléctrica e invadan el museo. Pongan barricadas a su entrada y una escultura de Richard Serra. Cubran sus ventanas con pinturas de Gerhard Richter. Transformen el jardín de esculturas en una cooperativa de producción orgánica. Renueven la sala de eventos para transformarla en una guardería o jardín de niños. Pongan la cafetería bajo la supervisión de personas sin domicilio fijo. A pesar de esta rebelión hipotética, es evidente que el poder institucional sigue en pie. Como la gravedad que emana de una estrella colapsada, ésta nos atrae hacia la misma órbita de la que hemos querido escapar, porque, a pesar de nuestras protestas, continuamos amándola -o por lo menos a amar la imagen desinteresada que proyecta- más de lo que la estrella podría amarse a sí misma. La posición simbólica del museo sigue siendo inseparable de las nociones de espacio público, de cultura democrática y de la ciudadanía misma, más allá del grado de efectividad con el que el museo cumpla realmente sus objetivos y obligaciones. Es éste el escándalo que mi ensayo trata de entender. No obstante, la exploración del aspecto, del funcionamiento y del papel que debería desempeñar un museo liberado y posrevolucionario en el seno de la comunidad local constituye un enfoque que ha sido a menudo desarrollado por artistas más jóvenes y socialmente comprometidos que han crecido con la inquietud de la forma virtualmente convencionalque ha tomado la crítica institucional, lo cual es alentador. Sin embargo, cuando esta actitud se une con un rechazo absoluto al poder institucional, puede entonces provocar una fantasía en la que una mentalidad simple de tipo "nosotros contra ellos” reemplaza las oportunidades críticas que han sido abiertas gracias a la atracción hacia el otro.
  www.nato.int  
Ich denke, dass Menschen, die eine gesäuberte Sicht der Kriegsführung erhalten, wie sie häufig von den Mainstream-Medien oder wem auch immer verbreitet wird, dass diese Menschen zu der Auffassung gelangen, dass wir gegen einen ineffizienten Feind kämpfen und ihm absolut überlegen sind; und wir sehen Videos von Bomben, die aus sehr großer Höhe abgeworfen werden.
KING: Y una pregunta derivada de la anterior: en lo que se refiere al efecto que produce el visionado de esos vídeos o la lectura de esos blogs, ¿piensan que la realidad de la guerra tiene alguna influencia sobre el apoyo a la misión? ¿Creen que la gente puede estar más a favor de lo que estamos haciendo, de lo que hace la OTAN en Afganistán, o menos a favor, porque vean la realidad de lo implica una guerra?
  mailman.ijs.si  
Um 8.00 verlassen wir mit dem Reisebus Puno in Richtung Copacabana, wo wir gegen 12.30 Uhr (bolivianischer Zeit) ankommen. Sofort im Anschluss machen wir einen Ausflug auf die Isla del Sol. Gegen 17.30 Uhr sind wir zurueck und begeben uns zur Busstation und kehren nach Puno zurueck.
A las 8:00 A.M. partimos hacia Copacabana en un bus de turismo a donde llegaremos al rededor de las 12:30 P.M. (hora Boliviana). Inmediatamente a las 13:30 P.M. haremos un tour a la Isla del Sol. Aproximadamente a las 5:30 P.M. estaremos de regreso y nos dirigiremos a la estación de bus para retornar a Puno. En Puno pasaremos la noche en un hotel.
  www.lionsclubs.org  
Alles, was wir als Lions bewirken, zählt – von dem einen Menschen, dessen Lebensqualität durch die Spende einer gebrauchten Brille verbessert werden konnte, bis zu den Millionen, die wir gegen Flussblindheit behandelt haben.
Desde una vida que mejora gracias a un par de gafas reciclado hasta los millones de personas que recibieron tratamiento para combatir la ceguera del río, todo lo que hacemos como Leones cuenta. Los números nos permiten llevar un registro claro de nuestra labor, aunque es difícil evaluar el verdadero impacto que genera nuestra obra en las personas y comunidades y, más aún, la gratificación emocional que los Leones reciben por ayudar a los más necesitados.
  angola.unfpa.org  
Heidelbeeren und Moltebeeren sind reif und die Besuche von Bären im Sichtfeld der Kamera sind bereits seltener geworden. Wahrscheinlich sehen wir gegen Ende August wieder mehr Bären an der Kamera. Wenn sie wieder aus den Tiefen der Wälder auftauchen um verlassene Apfelgärten, Maisfelder und Wildschweinfütterungsplätze zu inspizieren.
Las bayas y grosellas están ya maduras y las visitas de los osos delante de la cámara han ido a menos. Probablemente, veremos más osos delante de la cámara a finales de agosto, cuando surjan de lo profundo del bosque para buscar manzanas caídas, e investigar por los campos de cereales y comederos de jabalís.
  2 Hits www.motogp.com  
"Zur selben Zeit müssen wir noch viel an der Entwicklung tun. Wir wollen so schnell wie möglich konkurrenzfähig sein, aber wir werden nicht wissen, wo wir gegen die anderen Werksmotorräder stehen, bis wir nicht in Donington sind und zur selben Zeit auf derselben Strecke fahren."
Este joven de 23 años, que alcanzó la victoria en el GP de Holanda en 2003, señala que es difícil en estos momentos evaluar como responderá la KTM en su pelea con las Hondas y Aprilias oficiales en su primer cara a cara, que se producirá dentro de unos días en el GP de Gran Bretaña.
  www.weisen-u.cn  
Wir treiben den ruhigen Fluss hinab, manövrieren durch einige kleinere Stromschnellen, die den Puls schneller schlagen lassen, besonders wenn Sie in einem Ducky unterwegs sind. Nach einem kompletten, sonnigen Tag auf dem Fluss werden wir gegen Ende wieder von unserem Bus abgeholt und zurück nach Pucón gebracht.
Una vez que todos los miembros de la familia se sientan satisfechos con la comida continúan el viaje en el río. La segunda excursión en el río es idéntica a la primera, un par de horas flotando corriente abajo con algunos rápidos leves para un poco de emoción, especialmente cuando lo hacen en uno de los duckies. Después de un día completo de sol en el río todos son recogidos por el furgón de Kayak Chile y llevados de vuelta a Pucón.
  www.aupairworld.com  
Ich habe bemerkt, dass es starke Unterschiede zwischen den Beträgen in Europa und Kanada gibt. Verstoßen wir gegen das Gesetz, wenn wir uns auf einen Betrag einigen, der unterhalb des gesetzlich festgelegten Mindestgehalts liegt, das Sie auf Ihrer Seite angeben?
Me he fijado que hay una gran diferencia en la tarifa entre Europa y Canadá. ¿Infringiríamos alguna ley si acordamos con la au pair una tarifa inferior a la que recomiendan en su página web? Muchas gracias.
  3 Hits www.grupobultzaki.com  
Bei Rotary Showcase sehen Sie, wie wir gegen Krankheiten kämpfen
Ingresa a Rotary Showcase para enterarte sobre nuestros proyectos para combatir enfermedades.
  www.rotary.org  
Bei Rotary Showcase sehen Sie, wie wir gegen Krankheiten kämpfen
Ingresa a Rotary Showcase para enterarte sobre nuestros proyectos para combatir enfermedades.
  www.club2000.org  
Weitere Informationen zu unseren beiden Trainingsprogrammen Strength und Energy [HIIT], die wir gegen Ende des letzten Jahres herausgebracht haben, finden Sie unter: https://www.pavigym.com/en/prama/#programmes
Para obtener más información sobre nuestros programas Strength y Energy [HIIT] que se lanzaron a finales del año pasado, echa un vistazo a: https://www.pavigym.com/es/prama/#programmes
  inspirationlabs.com  
Viele Male haben wir beklagen, dass sie uns nicht in Hotels, Restaurants, Geschäfte oderCafés mit unserem Hund. Es ist wahr, dass wir gegen viele Probleme, wenn wir wollen, ein Hotel, die Haustiere unter bestimmten akzeptiertSpanischen Städten.
Muchas veces nos quejamos que no nos dejan entrar en hoteles, en restaurantes, en tiendas o cafeterías con nuestro perro. Es bien cierto que podemos en contra muchos problemas si buscamos un hotel donde acepten mascotas en determinadas ciudades españolas. En cambio muchos hemos viajado a Holanda, Bélgica o por supuesto al Reino Unido y hemos visto perros pequeños en aviones, y perro mas grandes en
  republicart.net  
Schaltet den Strom ab und stürmt das Museum. Verbarrikadiert seinen Eingang mit Richard Serras Skulpturen. Verdunkelt seine Fenster mit Bildern von Gerard Richter. Macht aus dem Skulpturengarten eine Kooperative für biologische Produktion; baut den Sitzungssaal zu einer Tagesstätte um, stellt die Cafeteria unter die Aufsicht von Obdachlosen! Dennoch, trotz dieses hypothetischen Aufstandes besteht die institutionelle Macht offensichtlich weiter. Wie die Schwerkraft eines herabstürzenden Sterns zieht es uns genau in jene Bahn, der wir einst zu entkommen suchten, weil wir die Institution - oder zumindest das selbstlose Bild, das sie projiziert - trotz unseres Protests weiter lieben, mehr als sie sich selbst jemals lieben könnte. Denn so ungenügend real existierende Museen ihre sozialen Aufgaben auch erfüllen, die symbolische Position des Museums bleibt untrennbar verbunden mit Begriffen wie öffentlicher Raum, demokratische Kultur und Staatsbürgerschaft. Das ist der Skandal, den dieser Aufsatz zu verstehen versucht. Trotzdem versuchen jüngere, sozial engagierte KünstlerInnen, die dem eigentlich konventionellen Ansatz der Institutionskritik zunehmend kritisch gegenüber stehen, zu untersuchen, wie ein befreites, post-revolutionäres Museum aussehen und funktionieren könnte, und was eigentlich seine wiederbelebte Rolle im lokalen Zusammenhang wäre. Das ist ermutigend. Wenn jedoch mit einer absoluten Zurückweisung institutioneller Macht einher gehend, kann dies in eine Fantasie übergehen, in der eine einfache Wir-gegen-Die-Mentalität die durch den Anreiz des Anderen eröffnete Kritik ersetzt.
Corten la alimentación eléctrica e invadan el museo. Pongan barricadas a su entrada y una escultura de Richard Serra. Cubran sus ventanas con pinturas de Gerhard Richter. Transformen el jardín de esculturas en una cooperativa de producción orgánica. Renueven la sala de eventos para transformarla en una guardería o jardín de niños. Pongan la cafetería bajo la supervisión de personas sin domicilio fijo. A pesar de esta rebelión hipotética, es evidente que el poder institucional sigue en pie. Como la gravedad que emana de una estrella colapsada, ésta nos atrae hacia la misma órbita de la que hemos querido escapar, porque, a pesar de nuestras protestas, continuamos amándola -o por lo menos a amar la imagen desinteresada que proyecta- más de lo que la estrella podría amarse a sí misma. La posición simbólica del museo sigue siendo inseparable de las nociones de espacio público, de cultura democrática y de la ciudadanía misma, más allá del grado de efectividad con el que el museo cumpla realmente sus objetivos y obligaciones. Es éste el escándalo que mi ensayo trata de entender. No obstante, la exploración del aspecto, del funcionamiento y del papel que debería desempeñar un museo liberado y posrevolucionario en el seno de la comunidad local constituye un enfoque que ha sido a menudo desarrollado por artistas más jóvenes y socialmente comprometidos que han crecido con la inquietud de la forma virtualmente convencionalque ha tomado la crítica institucional, lo cual es alentador. Sin embargo, cuando esta actitud se une con un rechazo absoluto al poder institucional, puede entonces provocar una fantasía en la que una mentalidad simple de tipo "nosotros contra ellos” reemplaza las oportunidades críticas que han sido abiertas gracias a la atracción hacia el otro.