wir müssen lernen – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   13 Domains
  accademia.verona.hotels-veneto.com  
Wir müssen lernen unseren inneren Uhren zuhören.
Es interesante observar cómo envejecen diferentes personas.
  www.no-ma.jp  
Wir werden jeden Tag ins Fitnessstudio gehen, damit wir im nächsten Sommer schamlos mit unseren Körpern am Strand angeben können. Wir kaufen sogar Turnschuhe und modische Sportkleidung! Aber wen wollen wir hier verarschen? Wir haben nicht die Zeit, ins Fitnessstudio zu gehen, wir müssen lernen!
También llamada la fase del por qué yo. ¿Por qué tengo mogollón de exámenes en la misma semana, además de tener que entregar trabajos y hacer deberes? Preparamos unas chuletillas solo por si acaso, porque no las vamos a usar en el examen. Bueno, quizá solo un poco.
  www.motogp.com  
Aber ich bin glücklich, das Motorrad funktioniert großartig. Wir müssen lernen, die Elektronik gut zu nutzen, ich denke das ist das Wichtigste und wie ich schon sagte, muss ich mich weiter anpassen und das Bike stetig verbessern.
-"Por potencia y por su propia conducción, es una moto muy distinta a la Moto2, y yo tengo que volver a adaptarme. Pero estoy contento, la moto funciona muy bien. Tenemos que aprender a usar bien la electrónica, creo que es lo más importante, y como digo, adaptarme también yo y mejorarla poco a poco. Está claro que el paquete inicial será inferior al que tendremos al final de temporada, se trata de ir evolucionando".
  euk.cs.ovgu.de  
Das Netz antwortet nicht auf die vertikale und hierarchische Logik, die für die Ordenswelt typisch ist. Wir müssen lernen, einer von vielen zu sein, aber ohne auf unser Wort zu verzichten, das aus dem Evangelium kommt; wir dürfen nicht aufdringlich, moralistisch, urteilend sein.
Hay una sed de belleza y de verdad en el mundo digital: que mejor que una religiosa puede encontrar esta sed, dejarse tocar y responder. Quizás debemos solo aprender a hacerlo de modo distinto. La red no responde a la lógica vertical y jerárquica típica del mundo religioso. Debemos aprender a ser uno entre tantos, pero sin renunciar nunca a nuestra palabra evangélica; no ser un intruso, ni moralista, ni juez. La red nos echa fuera si queremos imponer; simplemente no nos sigue. La credibilidad no se da por descontado, debemos ganárnosla. Si queremos estar dentro debemos aceptar y estimular la auténtica confrontación.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Die Botschaft ist eindeutig: wenn Europa einen durch den Konsum dieser Droge bedingten Kostenanstieg im Gesundheitswesen vermeiden möchte, darf die Stabilisierung des Kokaingesamtkonsums über zwei Punkte nicht hinweg täuschen — wir müssen lernen, kokainbezogene Probleme besser zu identifizieren und zu verstehen, und wir müssen in die Entwicklung wirksamer Antworten investieren.
La cocaína se encuentra a menudo en los análisis toxicológicos de muertes atribuidas a los opiáceos, y en varios países el consumo simultáneo de cocaína se ha convertido en un problema para los centros de tratamiento de la adicción a la heroína. Aunque los datos son escasos, los informes nacionales de 2005 indican que más de 400 muertes tenían una relación causal con el consumo de cocaína, y se observó un aumento de las muertes relacionadas con esta droga en todos los países con una alta prevalencia. Esta cifra es sin duda una subestimación y la contribución de la cocaína a las muertes provocadas por problemas cardiovasculares sigue sin conocerse. El mensaje es claro: si Europa desea evitar un aumento de los costes sanitarios derivados del consumo de esta droga, la estabilización del consumo de cocaína en general no debe hacernos olvidar que es necesario identificar y comprender mejor los problemas relacionados con la cocaína, así como invertir en el desarrollo de respuestas eficaces.
  dwm.po.opole.pl  
Psychotherapie" in seinem Buch, das Der Mythos von Neurose in 1986 mit diesen Wörtern veröffentlichte,: "Diese unklugen Mythos-Hersteller haben uns ermutigt, zu glauben, daß die unendlichen Rätsel des Verstandes als zugänglich zu ihren erklärt Sachverstand als das Peilen sind, oder ein Auto-Motor. Dies ist Abfall. In der Tat reden diese, Therapeuten, Praktiker kosmetischer Psychiatrie, haben keine relevante Schulung oder Fähigkeiten in der Kunst lebenden Lebens. Es ist bemerkenswert, daß sie uns für so lang betrogen haben. ... Schüchterte durch ihren Status als Männer von Wissenschaft, beim Verschieben zu ihren akademischen Titeln, ein, die durch die Handzeichen nach ihren Namen, wir, verzaubert wurden, das leichtgläubig, leckt ihren überheblichen Unsinn auf, als ob es die Evangelium-Wahrheit wäre. Wir müssen lernen, sie für das zu erkennen, was sie sind ,-Besitzer von keinem besonderen Wissen der menschlichen Psyche der, nichtsdestoweniger, hat gewählt, ihren Lebensunterhalt von der Verbreitung vom Mythos, den sie tatsächlich wissen, zu verdienen, wie der Verstand arbeitet," (pp. 2-3).
Garth Wood, M.D., una psiquiatra británico, critica día moderno "psicoterapia" en su libro que El Mito de Neurosis publicó en 1986 con estas palabras: "Estos mito-fabricantes descaminados han animado que nosotros creamos que los misterios infinitos de la mente son como dócil a su especialización profesada como aplomar o un artefacto automovilístico. Ésta es basura. De hecho éstos hablan que terapeutas, practicantes de psiquiatría cosmética, tienen ningún entrenamiento pertinente o habilidades en el arte de vida viviente. Es notable que ellos nos han engañado tan mucho tiempo para. ... Influenciado más de nosotros debe ser por su estado como hombres de ciencia, difiriendo a sus títulos académicos, embrujado por las iniciales después de sus nombres, nosotros, el incauto, sobrepone a su cosa sin sentido pretenciosa como si era la verdad del evangelio. Nosotros debemos aprender a reconocerlos para lo que ellos son - los poseedores de ningún conocimiento especial de la psique humana que, no obstante, ha escogido ganarse la vida cómo la mente trabaja" (pp. 2-3).