wird die firma – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   11 Domains
  www.odist.at  
In diesem Fall wird die Firma CUBE srl war verantwortlich für die komplette Entwicklung des Produkts ausgehend von den Spezifikationen von MAXIM INTEGRATED erforderlich.
En este caso la empresa CUBE srl fue responsable del desarrollo completo del producto a partir de las especificaciones requeridas por MAXIM INTEGRATED.
  2 Hits www.tormin-lighting.com  
Maßarbeit bis zum kleinsten Detail – diesem Motto wird die Firma Riedinger durch die eingesetzten HOLZ-HER Maschinen mehr als gerecht.
Trabajo a medida al mínimo detalle: la empresa Riedinger valora este lema más que debidamente gracias a las máquinas HOLZ-HER empleadas.
  www.durlum.de  
Für das Leuchten- und Metalldeckenprogramm wird die Firma durlum-Leuchten GmbH gegründet.
Para el programa de lámparas y techos metálicos se funda la empresa durlum-Leuchten GmbH.
  copackplus.cz  
Das Hotel Lato Boutique achtet Ihre Privatsphäre und verpflichtet sich sie zu schützen. Auf keinen Fall wird die Firma Ihre personenbezogenen Daten an Dritte verkaufen, vermieten, verpachten oder auf andere Weise weitergeben, ausgenommen Fälle, in denen dies vom Gesetz gefordert wird.
El Lato Boutique Hotel respeta su privacidad y se compromete a protegerla. No vende, alquila ni divulga a terceros sus datos personales, excepto que así lo exijan las autoridades judiciales.
  www.pylaiahotel.gr  
Wird die Firma Indeco die Stromkabel spenden?
Probablemente será necesario realizar turnos nocturnos en agosto
  swiece.malopolska.pl  
Das Unternehmen Starlinger entstand aus der 1835 gegründeten Firma Franz Laubek. Diese produzierte stationäre Dampfmaschinen und Antriebselemente für die boomende junge Industrie. 1895 wird die Firma als Franz Laubeks Nachfolger registriert.
La empresa Starlinger tiene su origen en la empresa Franz Laubek, fundada en 1835. Esta última produjo máquinas de vapor estacionarias y elementos de accionamiento para la joven industria, que estaba en pleno crecimiento. En 1895, la empresa se registró bajo el nombre de Sucesores de Franz Laubek.
  www.spacepiu.it  
Am 31. Juli 1986 wird die Firma Interfacom SA mit Sitz in der Strasse Galileo in Barcelona gegründet. Diese vertreibt nun die Taxameter unter der Brandmark Taxitronic. Diese Evolution ist das Ergebniss der Erhöhung der Investitionen in I+D+I und der Expansion auf dem internationalen Markt, nachdem das Unternehmen Marktführer in Spanien ist.
El 31 de julio de 1986 se constituye Interfacom SA, con sede en la calle Galileo de Barcelona, pasando a ser Taxitronic la marca con la que comercializa sus productos. Esta evolución viene marcada por un aumento de la inversión en I + D e innovación, y por la expansión al mercado internacional, tras haber consolidado una posición privilegiada en el mercado español. Argelia, Alemania, Portugal, Italia, Holanda… son sólo algunos de los países de la larga lista en los que tiene presencia Taxitronic, dentro de una reconocida cultura de la internacionalización que se prolonga y perdura hasta hoy.
  km0.deputacionlugo.org  
In der Tat stellen diese Maschinen ein echtes Interesse für den lokalen Markt dar. Dank dieser engen Beziehung wird die Firma Joskin ihre Präsenz auf der Halbinsel Jutland stärken und somit weiterhin die ständig wachsende Nachfrage des dänischen Marktes decken.
La colaboración entre ambos socios comenzará en primer lugar con dichas máquinas. Esta colaboración debería extenderse a máquinas adicionales como bañeras, cajas de ensilaje y cortacéspedes agrícolas. Estos productos representan un verdadero interés para el mercado local. Gracias a esta relación comercial estrecha, Joskin consolidará su presencia en la península de Jutland y seguirá satisfaciendo la demanda cada vez mayor del mercado danés.
  moundfriese.shortfilm.com  
Wenn ein Produkte von Organo Gold als beschädigt festgestellt wird oder in anderer Weise nicht den Qualitätsstandards entspricht, wird die Firma das Produkt sofort ersetzen oder in Höhe des Erwerbspreises erstatten.
Si usted publica contenidos o envía material, y salvo que le indiquemos lo contrario, usted concede a Organo Gold el derecho no exclusivo, libre de regalías, perpetuo, irrevocable, y completamente sub-licenciable, a utilizar, reproducir, modificar, adaptar, publicar, traducir, crear trabajos derivados, distribuir, y colocar tales contenidos a lo largo del mundo en cualquier medio. Usted concede a Organo Gold y sub-licenciatarios el derecho a utilizar el nombre que usted envíe en conexión con tal contenido, si así lo desean. Usted representa y garantiza que usted posee o por el contrario controla todos los derechos sobre el contenido que usted publicó; que el contenido es preciso; que el uso del contenido usted está aportando no viola ninguna política y no causará daños a ninguna persona o entidad; y que usted indemnizará a Organo Gold por todos aquellos conflictos resultantes del contenido que usted haya aportado. Organo Gold tiene el derecho pero no la obligación de supervisar y editar o eliminar cualquier actividad o contenido. Organo Gold no tiene ni asume ninguna responsabilidad sobre los contenidos publicados por usted o terceros.