wird ein teil des – Spanish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   24 Domains
  pharmonta.at  
Zuerst entfernen wir alle groben Schmutzpartikel aus dem Wasser. Der ausgefilterte Partikelstrom wird zur Nachbehandlung in eine Flotation geführt. Mit Hilfe einer speziellen Apparatur, dem „Phasen-Injektor“, wird ein Teil des Wassers stark mit Luft angereichert.
Bien pensado: limpio en relación con los materiales del contenido, porque la transparencia del agua no es necesariamente un criterio para su aptitud en la acuacultura. En todas las plantas -Euro Mega el agua que fluye se limpia a fondo y de manera muy eficaz. Primero se quitan todas las grandes partículas de suciedad del agua. La corriente filtrada de la partícula se conduce al tratamiento subsiguiente en una flotación.
  www.aatc.tw  
Bei den Ferkeln wird ein Teil des Schwanzes abgeschnitten, um zu verhindern, dass sie sich vor Langeweile und Frustration in den Schwanz beißen. Die Bereitstellung von gutem Ablenkungsmaterial wie Stroh kann das Schwanzbeißen weitgehend verhindern und ist nach europäischen Richtlinien zwingend vorgeschrieben.
A los lechones se les corta parte del rabo para prevenir la mordedura de los rabos por aburrimiento o frustración. Existen alternativos de distracción, como la paja, para evitar este comportamiento y es mandatario aplicarlos de acuerdo a las directivas europeas. Los Países Bajos tampoco cumplen con ellas, de acuerdo al informe.
  www.hotel-santalucia.it  
Nach der Buchung erhalten Sie vom Hotel wichtige Reiseinformationen. Gemäß den Hotelrichtlinien wird ein Teil des Rechnungsbetrages für die Buchung bereits vor der Ankunft von Ihrer Kreditkarte abgebucht.
Los huéspedes recibirán información de viaje importante al hacer la reserva. De acuerdo con la normativa, parte del importe total de la reserva será cobrada de la tarjeta de crédito del huésped antes de la llegada.
  www.winesofathens.com  
In dieser Einrichtung wird ein Teil des in den Ortschaften der Region durch die Bewohner getrennten Mülls sortiert, recycelt und wiederverwertet; konkret handelt es sich um Leichtverpackungen und Biomüll.
El Ecoparque de La Rioja es el principal centro de tratamiento de residuos urbanos de la región. En esta instalación se clasifican, reciclan y valorizan parte de los residuos urbanos procedentes de la recogida selectiva realizada por los municipios de La Rioja; en concreto, los envases ligeros y la materia orgánica. El complejo cuenta con un aula medioambiental donde se explica, a través de distintos métodos didácticos, el proceso del reciclado de los RSU. También se ofrece la posibilidad de realizar un recorrido guiado por la planta para conocer cómo se consigue dar valor a la basura y la importancia que los ciudadanos tenemos en este proceso.
  www.escapeladdersales.com  
Drehen Sie die Stangen und führen Sie sie durch Öffnen des Drosselventils nach unten. Wenn der Meißel den Boden berührt, wird ein Teil des Gewichts der Stangen auf dem Meißel getragen. Diese Aktion wird durch eine Abnahme des Messwerts angezeigt.
Si se requiere un afilado frecuente, se debe seleccionar una composición de broca de serie más alta. Bajo ninguna circunstancia debe usarse ningún ácido para afilar una broca impregnada Boart Longyear ™. Además, Boart Longyear no recomienda cortar el flujo de agua durante la perforación y esperar a que la broca "muerda", ya que es un método de afilado debido a la posibilidad de quemar la broca.
  www.skype.com  
8.5 Gebühren Dritter: Für die Nutzung der Software auf mobilen Anwendungen wird ein Teil des Datenfreibetrags im Rahmen des von Ihnen bei Ihrem Mobilfunkanbieter abonnierten Datenpakets verwendet. Die Nutzung im Ausland kann zu wesentlich höheren Kosten als bei normaler Nutzung führen.
8.5 Cargos de terceros. El uso del Software en aplicaciones móviles empleará parte del límite disponible de datos del paquete de datos al que se suscribió con su operador de red móvil. El uso fuera del país puede producir gastos considerablemente más elevados que el uso regular, y usted es el único responsable de mantenerse informado y pagar los posibles gastos de roaming y otros gastos correspondientes cobrados por su operador de red móvil.
  www.maserin.com  
Beim Cloudflare Anycast-Netzwerk geht es darum, die Oberfläche zu vergrößern, die solch einen Angriff absorbiert. Bei einem verteilten Botnet wird ein Teil des Denial-of-Service-Verkehrs von jedem unserer Datencenter absorbiert.
Anycast nos permite ahorrar una cantidad significativa de latencia en la red, a la vez que crea una red extremadamente resistente. La naturaleza de la red Anycast de Cloudflare es que inherentemente aumentamos la superficie para absorber este tipo de ataque. Una botnet distribuida tendrá una parte de su negación de tráfico de servicio absorbida por cada uno de nuestros centros de datos.
  aoyamameguro.com  
Sie wollen durch Skateboarding Selbstvertrauen, Gemeinschaftsbewusstsein und Zielstrebigkeit von Kindern und Jugendlichen fördern und ihnen eine echte Kindheit bieten. Bei einem Kauf eines Produkts bei Mister Wilson wird ein Teil des Erlöses an Skateaid gespendet.
Florian encomienda una parte de su producción propia al taller para personas con discapacidad BHZ, situado en el barrio de Stuttgart-Feuerbach, en el cual se llevan a cabo algunos trabajos de corte y pulido.  El diseñador industrial también colabora con la asociación Skateaid e.V., que desarrolla proyectos de apoyo a niños y jóvenes en países en desarrollo.  Se trata en este caso de la construcción de pistas para skateboard en Argelia, Kenia y Ruanda así como de la creación de centros dedicados a la enseñanza de este deporte en Uganda y Tanzania. A través del skateboarding se busca incentivar la confianza en sí mismos de los niños y jóvenes beneficiarios de los respectivos proyectos, a los cuales Florian destina, además, un porcentaje de la venta de cada Mister Wilson.
  www.flv-associes.com  
Das Sputtern enthält auch ein glühendes Plasma, das auf das anzubringende Material , ein Metall-Targt oder Magnetron, aufschlägt. Dabei wird ein Teil des Materials als Dampf weggesputtert oder fällt auf die Substrate in der Kammer.
Por PVD (Physical Vapour Deposition) se entiende una variedad de métodos de deposición en vacío utilizados para depositar películas sutiles por medio de la condensación de una forma vaporizada del material deseado en piezas de distinta tipología (automovilística, aeroespacial, óptica, empaquetamiento, cosméticos, etc.). El método de revestimiento implica procesos puramente físicos como la evaporación en vacío con sucesiva condensación, o pulverización catódica en alto vacío de plasma. La pulverización catódica en alto vacío produce un resplandor del material a depositar, en el que una parte del material es atomizado y reviste los substratos en la cámara, cubriéndolos bajo forma de “vapor”. En el mundo del revestimiento es la más reciente alternativa ecológica al cromado tradicional. En efecto, se ha demostrado que esta técnica aumenta la duración de la pieza y las piezas finales resultan más livianas y limpias respecto al proceso de cromado tradicional. La deposición física de vapor ha ganado popularidad por muchas razones, entre ellas, la prolongación de la duración del producto, según algunos estudios, hasta diez veces más y hoy en día se usa para revestir millones de objetos.