|
|
Ein Junge im Teenageralter war von einem Gespräch über Keuschheit, das seine Mutter mit ihm führte, so beeindruckt, dass er sich das, was sie ihm zitierte, aufhob und in Ehren hielt: „Mein Junge, … das Mädchen, das du einmal heiraten wirst, lebt bereits. Vielleicht hast du es noch nie gesehen, aber irgendwo geht es auf einem Pfad, und eines Tages wird er sich dank der Vorsehung Gottes mit dem deinen kreuzen. Wo auch immer es jetzt auch ist – es hält sich für dich bereit, und in seiner Fantasie bist du schon jetzt ein Prinz, den es eines Tages freudig heiraten wird. Nicht für allen Reichtum der Welt möchte es dir untreu sein. Aber was für ein Leben führst du? Du hast kein Recht, solch einem Mädchen ein von Unkeuschheit beschmutztes Leben mitzubringen. Tust du es dennoch, ist das eine Schande, die du heimlich mit dir herumtragen und der du nie entwachsen wirst, ein Schmerz, den du jedes Mal fühlst, wenn dir deine Kinder auf den Schoß klettern. Eine Familie zu haben, die von all dem frei ist, wo es stattdessen gute und schöne Erinnerungen gibt, ist jeden Preis wert, den es kosten mag.“ (Harry Emerson Fosdick, zitiert in: Hugh B. Brown, The Abundant Life, Salt Lake City: Bookcraft Inc., 1965, Seite 57f.)
|
|
|
Una reflexión final. Un joven adolescente quedó tan impresionado con la conversación que había tenido con su madre sobre la castidad que guardó y atesoró una cita que ella le dijo: “‘Jovencito… la señorita con la cual contraerás matrimonio está viva ahora. Quizá aún no la hayas conocido, pero en alguna parte ella recorre una senda que algún día la providencia de Dios hará que se cruce con la tuya. Dondequiera que esté, se mantiene pura para ti, y en su mente incluso ahora eres un príncipe con el cual ella se casará felizmente algún día. Ni por todas las riquezas del mundo te sería burdamente infiel. Por tanto, ¿de qué modo vives tú? No tienes ningún derecho de ofrecer a tal joven una vida manchada con la falta de castidad. Si lo haces, habrá una vergüenza secreta que jamás superarás; un dolor que sentirás cada vez que tus hijos se trepen a tus brazos. Para tener un hogar libre de todo eso, con recuerdos edificantes y hermosos, vale la pena pagar cualquier precio” (Harry Emerson Fosdick, citado en Hugh B. Brown, The Abundant Life, Salt Lake City, Bookcraft, Inc., 1965, págs. 57–58).
|